Accessibility Statement

הצהרת נגישות

بيان إمكانية الوصول

بیانیه دسترس‌پذیری

Декларация о доступности

Déclaration d’accessibilité

Declaración de accesibilidad

የተደራሽነት መግለጫ

Declaração de Acessibilidade

Erklärung zur Barrierefreiheit

सुलभता विवरण

アクセシビリティに関する声明

Dichiarazione di accessibilità

Erişilebilirlik Beyanı

접근성 선언문

Pernyataan Aksesibilitas

Oświadczenie o dostępności

无障碍声明

Tuyên bố về Khả năng Tiếp cận

Заява про доступність

Effective Date: 2026-06-07 · Last Updated: 2026-06-07

תאריך תחילה: 07.06.2026 · עודכן לאחרונה: 07.06.2026

تاريخ السريان: 2026-06-07 · آخر تحديث: 2026-06-07

تاریخ اجرا: ۲۰۲۶-۰۶-۰۷ · آخرین به‌روزرسانی: ۲۰۲۶-۰۶-۰۷

Дата вступления в силу: 07.06.2026 · Последнее обновление: 07.06.2026

Date d’entrée en vigueur : 2026-06-07 · Dernière mise à jour : 2026-06-07

Fecha de entrada en vigor: 2026-06-07 · Última actualización: 2026-06-07

ተግባራዊ ቀን: 2026-06-07 · መጨረሻ የተዘመነ: 2026-06-07

Data de entrada em vigor: 2026-06-07 · Última atualização: 2026-06-07

Gültig ab: 07.06.2026 · Zuletzt aktualisiert: 07.06.2026

प्रभावी तिथि: 2026-06-07 · अंतिम अद्यतन: 2026-06-07

発効日:2026-06-07 · 最終更新:2026-06-07

Data di entrata in vigore: 2026-06-07 · Ultimo aggiornamento: 2026-06-07

Yürürlük Tarihi: 2026-06-07 · Son Güncelleme: 2026-06-07

시행일: 2026-06-07 · 최종 수정일: 2026-06-07

Tanggal Berlaku: 2026-06-07 · Terakhir Diperbarui: 2026-06-07

Data wejścia w życie: 2026-06-07 · Ostatnia aktualizacja: 2026-06-07

生效日期:2026-06-07 · 最后更新:2026-06-07

Ngày có hiệu lực: 2026-06-07 · Cập nhật lần cuối: 2026-06-07

Дата набрання чинності: 2026-06-07 · Останнє оновлення: 2026-06-07

1. Our Commitment

1. המחויבות שלנו

1. التزامنا

۱. تعهد ما

1. Наше обязательство

1. Notre engagement

1. Nuestro compromiso

1. ቁርጠኝነታችን

1. O Nosso Compromisso

1. Unsere Verpflichtung

1. हमारी प्रतिबद्धता

1. 私たちのコミットメント

1. Il nostro impegno

1. Taahhüdümüz

1. 저희의 약속

1. Komitmen Kami

1. Nasze zobowiązanie

1. 我们的承诺

1. Cam kết của Chúng tôi

1. Наше зобов’язання

FamilyPointer is designed primarily for older adults. From the first day of design, we have treated accessibility as a core requirement, not as an add-on. We want every person who needs the service to be able to use it, regardless of disability, age, or technical background.

FamilyPointer מעוצב בעיקר עבור קשישים. מהיום הראשון לעיצוב, אנו רואים בנגישות דרישת ליבה ולא תוספת. אנו רוצים שכל אדם הזקוק לשירות יוכל להשתמש בו, ללא קשר למוגבלות, גיל או רקע טכני.

صُمّم FamilyPointer أساساً لكبار السنّ. ومنذ اليوم الأوّل للتصميم، عاملنا إمكانية الوصول بوصفها متطلّباً جوهريّاً، وليست إضافة ثانويّة. نريد أن يكون كلّ شخص يحتاج إلى الخدمة قادراً على استخدامها، بصرف النظر عن الإعاقة أو السنّ أو الخلفيّة التقنيّة.

FamilyPointer در درجه نخست برای سالمندان طراحی شده است. از نخستین روز طراحی، ما با دسترس‌پذیری به‌عنوان یک نیازِ بنیادی برخورد کرده‌ایم، نه به‌عنوان یک افزوده. ما می‌خواهیم هر کسی که به سرویس نیاز دارد بتواند از آن استفاده کند، صرف‌نظر از معلولیت، سن یا پیشینه فنی.

FamilyPointer создан в первую очередь для пожилых людей. С первого дня проектирования мы рассматривали доступность как ключевое требование, а не как дополнение. Мы хотим, чтобы каждый, кому нужен сервис, мог им пользоваться, независимо от инвалидности, возраста или технического опыта.

FamilyPointer est conçu principalement pour les seniors. Dès le premier jour de la conception, nous avons traité l’accessibilité comme une exigence fondamentale, et non comme un ajout. Nous voulons que chaque personne ayant besoin du service puisse l’utiliser, quels que soient son handicap, son âge ou ses connaissances techniques.

FamilyPointer está diseñado principalmente para personas mayores. Desde el primer día del diseño, hemos tratado la accesibilidad como un requisito fundamental, no como un añadido. Queremos que toda persona que necesite el servicio pueda utilizarlo, con independencia de su discapacidad, edad o experiencia técnica.

FamilyPointer በዋናነት ለአረጋውያን የተነደፈ ነው። ከንድፍ የመጀመሪያ ቀን ጀምሮ፣ ተደራሽነትን እንደ ተጨማሪ ሳይሆን እንደ ዋና መስፈርት ይዘን ቆይተናል። አገልግሎቱ የሚያስፈልገው እያንዳንዱ ሰው፣ ከአካል ጉዳተኝነት፣ ከእድሜ ወይም ከቴክኒካዊ ዳራ ቢሆንም፣ ሊጠቀምበት እንዲችል እንፈልጋለን።

O FamilyPointer foi concebido sobretudo para adultos mais velhos. Desde o primeiro dia de conceção, tratámos a acessibilidade como um requisito essencial, e não como um extra. Queremos que todas as pessoas que precisam do serviço o consigam usar, independentemente de deficiência, idade ou conhecimentos técnicos.

FamilyPointer ist in erster Linie für ältere Menschen konzipiert. Vom ersten Tag der Gestaltung an haben wir Barrierefreiheit als Grundanforderung behandelt, nicht als nachträgliche Ergänzung. Wir möchten, dass jeder Mensch, der den Dienst benötigt, ihn nutzen kann — unabhängig von Behinderung, Alter oder technischem Hintergrund.

FamilyPointer मुख्य रूप से बुज़ुर्गों के लिए डिज़ाइन किया गया है। डिज़ाइन के पहले दिन से, हमने सुलभता को एक मूल आवश्यकता माना है, किसी अतिरिक्त सुविधा के रूप में नहीं। हम चाहते हैं कि हर वह व्यक्ति जिसे सेवा की आवश्यकता है, विकलांगता, आयु या तकनीकी पृष्ठभूमि की परवाह किए बिना, इसका उपयोग कर सके।

FamilyPointer は主にご高齢の方のために設計されています。設計の初日から、私たちはアクセシビリティを後付けの要素ではなく、中核となる要件として扱ってきました。私たちは、障害、年齢、技術的な背景にかかわらず、本サービスを必要とするすべての人が利用できるようにしたいと考えています。

FamilyPointer è progettato principalmente per gli anziani. Fin dal primo giorno di progettazione, abbiamo considerato l'accessibilità un requisito fondamentale, non un'aggiunta. Vogliamo che ogni persona che ha bisogno del servizio sia in grado di utilizzarlo, indipendentemente dalla disabilità, dall'età o dal bagaglio tecnico.

FamilyPointer öncelikle yaşlılar için tasarlanmıştır. Tasarımın ilk gününden itibaren erişilebilirliği bir ek özellik olarak değil, temel bir gereksinim olarak ele aldık. Engeli, yaşı veya teknik altyapısı ne olursa olsun, hizmete ihtiyaç duyan her kişinin onu kullanabilmesini istiyoruz.

FamilyPointer는 주로 어르신을 위해 설계되었습니다. 설계 첫날부터 저희는 접근성을 부가 기능이 아닌 핵심 요건으로 취급해 왔습니다. 저희는 장애, 나이, 또는 기술적 배경과 관계없이 서비스가 필요한 모든 사람이 이를 사용할 수 있기를 바랍니다.

FamilyPointer dirancang terutama untuk orang lanjut usia. Sejak hari pertama perancangan, kami telah memperlakukan aksesibilitas sebagai persyaratan inti, bukan sebagai tambahan. Kami ingin setiap orang yang membutuhkan layanan ini dapat menggunakannya, terlepas dari disabilitas, usia, atau latar belakang teknis.

FamilyPointer jest zaprojektowany przede wszystkim z myślą o osobach starszych. Od pierwszego dnia projektowania traktowaliśmy dostępność jako podstawowy wymóg, a nie jako dodatek. Chcemy, aby każda osoba, która potrzebuje usługi, mogła z niej korzystać, niezależnie od niepełnosprawności, wieku czy doświadczenia technicznego.

FamilyPointer 主要为年长者设计。从设计的第一天起,我们就将无障碍作为一项核心要求,而非附加项。我们希望每一位需要该服务的人都能使用它,无论其残障状况、年龄或技术背景如何。

FamilyPointer được thiết kế chủ yếu cho người lớn tuổi. Ngay từ ngày đầu tiên của quá trình thiết kế, chúng tôi đã xem khả năng tiếp cận là một yêu cầu cốt lõi, chứ không phải là một thứ bổ sung. Chúng tôi muốn mọi người cần đến dịch vụ này đều có thể sử dụng được nó, bất kể khuyết tật, tuổi tác hay nền tảng kỹ thuật.

FamilyPointer створено передусім для людей старшого віку. Від першого дня проєктування ми ставилися до доступності як до основної вимоги, а не як до додатку. Ми хочемо, щоб кожна людина, якій потрібен сервіс, могла ним користуватися, незалежно від інвалідності, віку чи технічної підготовки.

We commit to:

אנו מתחייבים:

نلتزم بما يلي:

ما متعهد می‌شویم که:

Мы обязуемся:

Nous nous engageons à :

Nos comprometemos a:

ቁርጠኞች ነን:

Comprometemo-nos a:

Wir verpflichten uns:

हम इसके लिए प्रतिबद्ध हैं:

私たちは次の事項にコミットします。

Ci impegniamo a:

Şunları taahhüt ediyoruz:

저희는 다음을 약속합니다:

Kami berkomitmen untuk:

Zobowiązujemy się do:

我们承诺:

Chúng tôi cam kết:

Ми зобов’язуємося:

  • Build, maintain, and continuously improve FamilyPointer in line with the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 Level AA.
  • לבנות, לתחזק ולשפר באופן מתמיד את FamilyPointer בהתאם להנחיות WCAG 2.2 ברמת AA.
  • بناء FamilyPointer وصيانته وتحسينه باستمرار بما يتماشى مع إرشادات إمكانية الوصول إلى محتوى الويب (WCAG) 2.2 المستوى AA.
  • FamilyPointer را در راستای دستورالعمل‌های دسترس‌پذیری محتوای وب (WCAG) 2.2 سطح AA بسازیم، نگه‌داری کنیم و پیوسته بهبود دهیم.
  • Разрабатывать, поддерживать и непрерывно совершенствовать FamilyPointer в соответствии с Руководством по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.2 уровня AA.
  • Concevoir, maintenir et améliorer en continu FamilyPointer conformément aux Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.2 niveau AA.
  • Crear, mantener y mejorar de forma continua FamilyPointer conforme a las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.2, nivel AA.
  • FamilyPointer ን ከ Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 ደረጃ AA ጋር በማስማማት መገንባት፣ ማቆየትና ያለማቋረጥ ማሻሻል።
  • Construir, manter e melhorar continuamente o FamilyPointer em conformidade com as Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.2 Nível AA.
  • FamilyPointer im Einklang mit den Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 Stufe AA zu entwickeln, zu pflegen und kontinuierlich zu verbessern.
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 Level AA के अनुरूप FamilyPointer को बनाना, बनाए रखना और निरंतर सुधारना।
  • ウェブコンテンツ・アクセシビリティ・ガイドライン(WCAG)2.2 レベル AA に沿って、FamilyPointer を構築、維持し、継続的に改善すること。
  • Realizzare, mantenere e migliorare continuamente FamilyPointer in linea con le Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 livello AA.
  • FamilyPointer'ı Web İçeriği Erişilebilirlik Yönergeleri (WCAG) 2.2 AA Düzeyi'ne uygun olarak geliştirmek, sürdürmek ve sürekli iyileştirmek.
  • 웹 콘텐츠 접근성 지침(WCAG) 2.2 레벨 AA에 맞춰 FamilyPointer를 구축, 유지보수, 지속적으로 개선합니다.
  • Membangun, memelihara, dan terus meningkatkan FamilyPointer sesuai dengan Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 Level AA.
  • Tworzenia, utrzymywania i ciągłego ulepszania FamilyPointer zgodnie z Wytycznymi dotyczącymi dostępności treści internetowych (WCAG) 2.2 na poziomie AA.
  • 按照《网页内容无障碍指南》(WCAG)2.2 AA 级构建、维护并持续改进 FamilyPointer。
  • Xây dựng, duy trì và liên tục cải tiến FamilyPointer phù hợp với Nguyên tắc về Khả năng Tiếp cận Nội dung Web (WCAG) 2.2 Cấp độ AA.
  • Створювати, підтримувати та постійно вдосконалювати FamilyPointer відповідно до Настанов щодо доступності вебвмісту (WCAG) 2.2 рівня AA.
  • Comply with Israeli Standard 5568 (תקן ישראלי 5568) and Regulation 35 of the Equal Rights of Persons with Disabilities (Service Adaptation) Regulations, 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • לציית לתקן ישראלי 5568 ולתקנה 35 לתקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), התשע"ג-2013.
  • الامتثال للمعيار الإسرائيليّ 5568 (תקן ישראלי 5568) وللتنظيم 35 من لوائح المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة (تكييف الخدمات) لعام 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • با استاندارد اسرائیلی ۵۵۶۸ (תקן ישראלי 5568) و آیین‌نامه ۳۵ از مقررات حقوق برابر افراد دارای معلولیت (تطبیق سرویس)، مصوب ۲۰۱۳ (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013) مطابقت داشته باشیم.
  • Соблюдать израильский стандарт 5568 (תקן ישראלי 5568) и Правило 35 Правил о равных правах лиц с инвалидностью (адаптация услуг) 2013 года (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • Respecter la norme israélienne 5568 (תקן ישראלי 5568) et l’article 35 du règlement sur l’égalité des droits des personnes handicapées (adaptation des services) de 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • Cumplir la Norma israelí 5568 (תקן ישראלי 5568) y el artículo 35 del Reglamento de Igualdad de Derechos de las Personas con Discapacidad (Adaptación de Servicios) de 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • የእስራኤልን ስታንዳርድ 5568 (תקן ישראלי 5568) እና የአካል ጉዳተኞች እኩል መብቶች (አገልግሎት ማስማማት) ደንቦች፣ 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013) ደንብ 35 ን ማክበር።
  • Cumprir a Norma israelita 5568 (תקן ישראלי 5568) e o Regulamento 35 dos Regulamentos de Igualdade de Direitos das Pessoas com Deficiência (Adaptação de Serviços), de 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • Den israelischen Standard 5568 (תקן ישראלי 5568) und Regelung 35 der Verordnungen über die Gleichberechtigung von Menschen mit Behinderungen (Dienstanpassung) von 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013) einzuhalten.
  • इज़राइली मानक 5568 (תקן ישראלי 5568) और विकलांग व्यक्तियों के समान अधिकार (सेवा अनुकूलन) विनियम, 2013 के विनियम 35 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013) का अनुपालन करना।
  • イスラエル規格 5568(תקן ישראלי 5568)および2013年障害者の権利平等(サービス適合)規則第35条(תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013)を遵守すること。
  • Conformarci allo Standard israeliano 5568 (תקן ישראלי 5568) e al Regolamento 35 del Regolamento sulla parità di diritti delle persone con disabilità (adeguamento dei servizi) del 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • İsrail Standardı 5568'e (תקן ישראלי 5568) ve Engelli Kişilerin Eşit Hakları (Hizmet Uyarlaması) Yönetmelikleri, 2013'ün 35. Yönetmeliği'ne (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013) uymak.
  • 이스라엘 표준 5568(תקן ישראלי 5568) 및 2013년 장애인 평등권(서비스 적응) 규정 제35조(תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013)를 준수합니다.
  • Mematuhi Standar Israel 5568 (תקן ישראלי 5568) dan Regulasi 35 dari Peraturan Persamaan Hak Penyandang Disabilitas (Penyesuaian Layanan), 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • Przestrzegania izraelskiego standardu 5568 (תקן ישראלי 5568) oraz rozporządzenia 35 rozporządzeń w sprawie równych praw osób z niepełnosprawnościami (dostosowanie usług) z 2013 r. (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • 遵守以色列标准 5568(תקן ישראלי 5568)以及《残障人士平等权利(服务适配)条例(2013)》第 35 条(תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013)。
  • Tuân thủ Tiêu chuẩn 5568 của Israel (תקן ישראלי 5568) và Quy định 35 của Quy định về Quyền Bình đẳng của Người Khuyết tật (Điều chỉnh Dịch vụ) năm 2013 (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • Дотримуватися ізраїльського стандарту 5568 (תקן ישראלי 5568) і Правила 35 Правил про рівні права осіб з інвалідністю (адаптація послуг) 2013 року (תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013).
  • Comply with the European Accessibility Act (EAA, Directive 2019/882) which became effective on 28 June 2025, to the extent it applies to FamilyPointer.
  • לציית ל-European Accessibility Act (EAA, דירקטיבה 2019/882) שנכנס לתוקף ב-28 ביוני 2025, במידה שהוא חל על FamilyPointer.
  • الامتثال لقانون إمكانية الوصول الأوروبيّ (EAA، التوجيه 2019/882) الذي أصبح ساري المفعول في 28 حزيران/يونيو 2025، بالقدر الذي ينطبق به على FamilyPointer.
  • با قانون دسترس‌پذیری اروپا (EAA، دستورالعمل 2019/882) که از ۲۸ ژوئن ۲۰۲۵ لازم‌الاجرا شد، تا حدی که بر FamilyPointer اعمال می‌شود، مطابقت داشته باشیم.
  • Соблюдать Европейский закон о доступности (EAA, Директива 2019/882), вступивший в силу 28 июня 2025 года, в той мере, в какой он применим к FamilyPointer.
  • Respecter l’Acte européen sur l’accessibilité (EAA, directive 2019/882), entré en vigueur le 28 juin 2025, dans la mesure où il s’applique à FamilyPointer.
  • Cumplir la Ley Europea de Accesibilidad (EAA, Directiva 2019/882), que entró en vigor el 28 de junio de 2025, en la medida en que sea aplicable a FamilyPointer.
  • በ28 ሰኔ 2025 ተግባራዊ የሆነውን የአውሮፓ ተደራሽነት ሕግ (EAA, Directive 2019/882) ለ FamilyPointer ተፈጻሚ በሆነ መጠን ማክበር።
  • Cumprir o Ato Europeu da Acessibilidade (EAA, Diretiva 2019/882), que entrou em vigor a 28 de junho de 2025, na medida em que se aplica ao FamilyPointer.
  • Das European Accessibility Act (EAA, Richtlinie 2019/882), das am 28. Juni 2025 in Kraft trat, einzuhalten, soweit es auf FamilyPointer anwendbar ist.
  • European Accessibility Act (EAA, Directive 2019/882) का अनुपालन करना जो 28 जून 2025 को प्रभावी हुआ, उस सीमा तक जहाँ यह FamilyPointer पर लागू होता है।
  • 2025年6月28日に発効した欧州アクセシビリティ法(EAA、指令2019/882)を、FamilyPointer に適用される範囲で遵守すること。
  • Conformarci allo European Accessibility Act (EAA, Direttiva 2019/882), entrato in vigore il 28 giugno 2025, nella misura in cui si applica a FamilyPointer.
  • 28 Haziran 2025'te yürürlüğe giren Avrupa Erişilebilirlik Yasası'na (EAA, Direktif 2019/882), FamilyPointer'a uygulandığı ölçüde uymak.
  • 2025년 6월 28일에 발효된 유럽 접근성법(EAA, 지침 2019/882)이 FamilyPointer에 적용되는 범위 내에서 이를 준수합니다.
  • Mematuhi European Accessibility Act (EAA, Directive 2019/882) yang mulai berlaku pada 28 Juni 2025, sejauh berlaku untuk FamilyPointer.
  • Przestrzegania Europejskiego aktu o dostępności (EAA, dyrektywa 2019/882), który wszedł w życie 28 czerwca 2025 r., w zakresie, w jakim ma on zastosowanie do FamilyPointer.
  • 在适用于 FamilyPointer 的范围内,遵守已于 2025 年 6 月 28 日生效的《欧洲无障碍法》(EAA,第 2019/882 号指令)。
  • Tuân thủ Đạo luật về Khả năng Tiếp cận của Châu Âu (EAA, Chỉ thị 2019/882) có hiệu lực từ ngày 28 tháng 6 năm 2025, trong phạm vi áp dụng cho FamilyPointer.
  • Дотримуватися Європейського акта про доступність (EAA, Директива 2019/882), який набрав чинності 28 червня 2025 року, тією мірою, якою він застосовується до FamilyPointer.
  • Listen to feedback from our users with disabilities and act on it within 30 days.
  • להקשיב למשוב ממשתמשים עם מוגבלות ולפעול לפיו בתוך 30 ימים.
  • الإصغاء إلى ملاحظات مستخدمينا من ذوي الإعاقة والتصرّف بناءً عليها خلال 30 يوماً.
  • به بازخورد کاربران دارای معلولیتمان گوش دهیم و ظرف ۳۰ روز بر اساس آن اقدام کنیم.
  • Прислушиваться к отзывам наших пользователей с инвалидностью и реагировать на них в течение 30 дней.
  • Écouter les retours de nos utilisateurs en situation de handicap et y donner suite dans un délai de 30 jours.
  • Escuchar los comentarios de nuestros usuarios con discapacidad y actuar en consecuencia en un plazo de 30 días.
  • ከአካል ጉዳተኛ ተጠቃሚዎቻችን ግብረመልስ ማዳመጥና በ30 ቀናት ውስጥ በእሱ ላይ መስራት።
  • Ouvir os comentários dos nossos utilizadores com deficiência e agir sobre eles no prazo de 30 dias.
  • Auf Rückmeldungen unserer Nutzer mit Behinderungen zu hören und innerhalb von 30 Tagen darauf zu reagieren.
  • विकलांगता वाले हमारे उपयोगकर्ताओं की प्रतिक्रिया सुनना और 30 दिनों के भीतर उस पर कार्रवाई करना।
  • 障害のある利用者からのフィードバックに耳を傾け、30日以内に対応すること。
  • Ascoltare il feedback dei nostri utenti con disabilità e dare seguito ad esso entro 30 giorni.
  • Engelli kullanıcılarımızdan gelen geri bildirimleri dinlemek ve 30 gün içinde bunlara göre hareket etmek.
  • 장애가 있는 사용자의 피드백을 경청하고 30일 이내에 조치를 취합니다.
  • Mendengarkan masukan dari pengguna kami yang memiliki disabilitas dan menindaklanjutinya dalam waktu 30 hari.
  • Wysłuchiwania opinii naszych użytkowników z niepełnosprawnościami i reagowania na nie w ciągu 30 dni.
  • 倾听残障用户的反馈,并在 30 天内据此采取行动。
  • Lắng nghe phản hồi từ những người dùng khuyết tật của chúng tôi và hành động dựa trên đó trong vòng 30 ngày.
  • Прислухатися до відгуків наших користувачів з інвалідністю та реагувати на них протягом 30 днів.
  • Publish an updated version of this statement at least once per year, or whenever we make a material change to the app's accessibility.
  • לפרסם גרסה מעודכנת של הצהרה זו לפחות פעם בשנה, או בכל פעם שאנו מבצעים שינוי מהותי בנגישות האפליקציה.
  • نشر نسخة محدَّثة من هذا البيان مرّة واحدة على الأقلّ سنويّاً، أو كلّما أجرينا تغييراً جوهريّاً على إمكانية الوصول في التطبيق.
  • نسخه‌ای به‌روز از این بیانیه را دست‌کم سالی یک بار، یا هرگاه تغییری اساسی در دسترس‌پذیری اپلیکیشن ایجاد کنیم، منتشر نماییم.
  • Публиковать обновлённую версию этой декларации не реже одного раза в год или всякий раз, когда мы вносим существенное изменение в доступность приложения.
  • Publier une version actualisée de cette déclaration au moins une fois par an, ou chaque fois que nous apportons une modification importante à l’accessibilité de l’application.
  • Publicar una versión actualizada de esta declaración al menos una vez al año, o siempre que realicemos un cambio sustancial en la accesibilidad de la aplicación.
  • የዚህን መግለጫ የተዘመነ ስሪት ቢያንስ በዓመት አንድ ጊዜ ወይም ለመተግበሪያው ተደራሽነት ጉልህ ለውጥ ባደረግን ጊዜ ሁሉ ማተም።
  • Publicar uma versão atualizada desta declaração pelo menos uma vez por ano, ou sempre que efetuarmos uma alteração substancial à acessibilidade da aplicação.
  • Mindestens einmal pro Jahr eine aktualisierte Fassung dieser Erklärung zu veröffentlichen, oder jedes Mal, wenn wir eine wesentliche Änderung an der Barrierefreiheit der App vornehmen.
  • इस विवरण का एक अद्यतन संस्करण कम से कम साल में एक बार प्रकाशित करना, या जब भी हम ऐप की सुलभता में कोई महत्वपूर्ण परिवर्तन करते हैं।
  • 本声明の更新版を、少なくとも年に1回、またはアプリのアクセシビリティに重要な変更を行うたびに公表すること。
  • Pubblicare una versione aggiornata della presente dichiarazione almeno una volta all'anno, o ogni volta che apportiamo una modifica sostanziale all'accessibilità dell'app.
  • Bu beyanın güncellenmiş bir sürümünü yılda en az bir kez veya uygulamanın erişilebilirliğinde önemli bir değişiklik yaptığımızda yayımlamak.
  • 최소 연 1회, 또는 앱의 접근성에 중대한 변경을 할 때마다 이 선언문의 업데이트된 버전을 발행합니다.
  • Menerbitkan versi terbaru dari pernyataan ini setidaknya sekali setahun, atau setiap kali kami membuat perubahan material pada aksesibilitas aplikasi.
  • Publikowania zaktualizowanej wersji niniejszego oświadczenia co najmniej raz w roku lub za każdym razem, gdy wprowadzimy istotną zmianę w dostępności aplikacji.
  • 至少每年发布一次本声明的更新版本,或在我们对应用的无障碍性作出重大变更时随时发布。
  • Công bố một phiên bản cập nhật của tuyên bố này ít nhất mỗi năm một lần, hoặc bất cứ khi nào chúng tôi thực hiện một thay đổi quan trọng đối với khả năng tiếp cận của ứng dụng.
  • Публікувати оновлену версію цієї заяви щонайменше раз на рік або щоразу, коли ми вносимо суттєву зміну в доступність застосунку.

We acknowledge that accessibility work is never "done." Some areas of the app are fully conformant; others are in progress. This statement is honest about both.

אנו מכירים בכך שעבודת הנגישות לעולם אינה "מוגמרת". חלק מאזורי האפליקציה תואמים במלואם; אחרים נמצאים בעבודה. ההצהרה הזו כנה לגבי שניהם.

نقرّ بأنّ العمل على إمكانية الوصول لا «ينتهي» أبداً. بعض جوانب التطبيق متوافقة تماماً؛ وأخرى قيد الإنجاز. وهذا البيان صادق بشأن كليهما.

ما اذعان داریم که کار دسترس‌پذیری هرگز «تمام نمی‌شود.» برخی بخش‌های اپلیکیشن کاملاً منطبق هستند؛ برخی دیگر در حال انجام‌اند. این بیانیه درباره هر دو صادق است.

Мы признаём, что работа над доступностью никогда не бывает «завершённой». Некоторые части приложения полностью соответствуют требованиям; другие находятся в процессе доработки. Эта декларация честно говорит и о тех, и о других.

Nous reconnaissons que le travail sur l’accessibilité n’est jamais « terminé ». Certaines parties de l’application sont entièrement conformes ; d’autres sont en cours. Cette déclaration est honnête à propos des deux.

Reconocemos que el trabajo de accesibilidad nunca está «terminado». Algunas áreas de la aplicación son plenamente conformes; otras están en proceso. Esta declaración es honesta respecto a ambas.

የተደራሽነት ስራ ፈጽሞ "አያልቅም" ብለን እንቀበላለን። አንዳንድ የመተግበሪያው ክፍሎች ሙሉ በሙሉ ተስማሚ ናቸው፤ ሌሎች በሂደት ላይ ናቸው። ይህ መግለጫ ስለ ሁለቱም ሐቀኛ ነው።

Reconhecemos que o trabalho de acessibilidade nunca está «concluído». Algumas áreas da aplicação estão totalmente em conformidade; outras estão em curso. Esta declaração é honesta sobre ambas.

Wir erkennen an, dass die Arbeit an der Barrierefreiheit niemals „abgeschlossen“ ist. Einige Bereiche der App sind vollständig konform; andere sind in Arbeit. Diese Erklärung ist hinsichtlich beider ehrlich.

हम स्वीकार करते हैं कि सुलभता कार्य कभी "पूर्ण" नहीं होता। ऐप के कुछ क्षेत्र पूरी तरह अनुरूप हैं; अन्य प्रगति पर हैं। यह विवरण दोनों के बारे में ईमानदार है।

私たちは、アクセシビリティの取り組みが「完了」することは決してないと認識しています。アプリの一部の領域は完全に準拠しており、その他は進行中です。本声明はその両方について正直に述べています。

Riconosciamo che il lavoro sull'accessibilità non è mai "finito". Alcune aree dell'app sono pienamente conformi; altre sono in corso di lavorazione. La presente dichiarazione è onesta riguardo a entrambe.

Erişilebilirlik çalışmasının asla "tamamlanmadığını" kabul ediyoruz. Uygulamanın bazı alanları tamamen uyumludur; diğerleri ise devam etmektedir. Bu beyan, her ikisi konusunda da dürüsttür.

저희는 접근성 작업이 결코 "완료"되지 않는다는 것을 인정합니다. 앱의 일부 영역은 완전히 준수하고 있으며, 다른 영역은 진행 중입니다. 이 선언문은 두 가지 모두에 대해 정직합니다.

Kami menyadari bahwa pekerjaan aksesibilitas tidak pernah "selesai." Beberapa area aplikasi sepenuhnya memenuhi persyaratan; yang lain masih dalam proses. Pernyataan ini jujur tentang keduanya.

Przyznajemy, że praca nad dostępnością nigdy nie jest „zakończona”. Niektóre obszary aplikacji są w pełni zgodne; inne są w trakcie realizacji. Niniejsze oświadczenie jest uczciwe w odniesieniu do obu tych kwestii.

我们承认无障碍工作永无“完成”之日。本应用的某些部分完全符合标准;另一些则仍在进行中。本声明对两者都如实说明。

Chúng tôi thừa nhận rằng công việc về khả năng tiếp cận không bao giờ "hoàn tất." Một số khu vực của ứng dụng đã hoàn toàn tuân thủ; những khu vực khác đang trong quá trình thực hiện. Tuyên bố này trung thực về cả hai.

Ми визнаємо, що робота над доступністю ніколи не буває «завершеною». Одні частини застосунку повністю відповідають вимогам; інші — у процесі вдосконалення. Ця заява чесно говорить про обидві.

2. Plain-Language Summary

2. תקציר בשפה פשוטה

2. ملخّص بلغة بسيطة

۲. خلاصه به زبان ساده

2. Краткое изложение простым языком

2. Résumé en langage clair

2. Resumen en lenguaje sencillo

2. በቀላል ቋንቋ ማጠቃለያ

2. Resumo em Linguagem Simples

2. Zusammenfassung in einfacher Sprache

2. सरल-भाषा सारांश

2. わかりやすい要約

2. Riepilogo in linguaggio semplice

2. Sade Dilde Özet

2. 쉬운 언어 요약

2. Ringkasan dalam Bahasa Sederhana

2. Podsumowanie w prostym języku

2. 通俗语言摘要

2. Tóm tắt bằng Ngôn ngữ Đơn giản

2. Короткий виклад простою мовою

In one minute:

בדקה אחת:

في دقيقة واحدة:

در یک دقیقه:

За одну минуту:

En une minute :

En un minuto:

በአንድ ደቂቃ ውስጥ:

Num minuto:

In einer Minute:

एक मिनट में:

1分でまとめると次のとおりです。

In un minuto:

Bir dakikada:

1분 안에:

Dalam satu menit:

W jedną minutę:

一分钟概要:

Trong một phút:

За одну хвилину:

  1. FamilyPointer is built for older adults, and it works with screen readers (TalkBack), large fonts, and high-contrast colors.
  2. FamilyPointer נבנה עבור קשישים, ועובד עם קוראי מסך (TalkBack), פונטים גדולים וצבעים בניגודיות גבוהה.
  3. بُني FamilyPointer لكبار السنّ، وهو يعمل مع قارئات الشاشة (TalkBack)، والخطوط الكبيرة، والألوان عالية التباين.
  4. FamilyPointer برای سالمندان ساخته شده و با صفحه‌خوان‌ها (TalkBack)، فونت‌های بزرگ و رنگ‌های با کنتراست بالا کار می‌کند.
  5. FamilyPointer создан для пожилых людей и работает с программами чтения с экрана (TalkBack), крупными шрифтами и высококонтрастными цветами.
  6. FamilyPointer est conçu pour les seniors, et il fonctionne avec les lecteurs d’écran (TalkBack), les grandes polices et les couleurs à fort contraste.
  7. FamilyPointer está creado para personas mayores y funciona con lectores de pantalla (TalkBack), fuentes grandes y colores de alto contraste.
  8. FamilyPointer ለአረጋውያን የተገነባ ነው፣ ከማያ ገጽ አንባቢዎች (TalkBack)፣ ከትላልቅ ፊደላት እና ከከፍተኛ-ንፅፅር ቀለሞች ጋር ይሰራል።
  9. O FamilyPointer foi criado para adultos mais velhos e funciona com leitores de ecrã (TalkBack), tipos de letra grandes e cores de alto contraste.
  10. FamilyPointer ist für ältere Menschen entwickelt und funktioniert mit Screenreadern (TalkBack), großen Schriften und kontrastreichen Farben.
  11. FamilyPointer बुज़ुर्गों के लिए बनाया गया है, और यह स्क्रीन रीडर (TalkBack), बड़े फ़ॉन्ट और उच्च-कंट्रास्ट रंगों के साथ काम करता है।
  12. FamilyPointer はご高齢の方のために作られており、スクリーンリーダー(TalkBack)、大きな文字、高コントラストの配色に対応しています。
  13. FamilyPointer è realizzato per gli anziani e funziona con gli screen reader (TalkBack), i caratteri grandi e i colori ad alto contrasto.
  14. FamilyPointer yaşlılar için geliştirilmiştir ve ekran okuyucularla (TalkBack), büyük yazı tipleriyle ve yüksek kontrastlı renklerle çalışır.
  15. FamilyPointer는 어르신을 위해 제작되었으며, 화면 낭독기(TalkBack), 큰 글꼴, 고대비 색상과 함께 작동합니다.
  16. FamilyPointer dibangun untuk orang lanjut usia, dan berfungsi dengan pembaca layar (TalkBack), font besar, dan warna kontras tinggi.
  17. FamilyPointer jest stworzony z myślą o osobach starszych i działa z czytnikami ekranu (TalkBack), dużymi czcionkami oraz kolorami o wysokim kontraście.
  18. FamilyPointer 专为年长者打造,可配合屏幕阅读器(TalkBack)、大字体和高对比度颜色使用。
  19. FamilyPointer được xây dựng cho người lớn tuổi, và nó hoạt động với các trình đọc màn hình (TalkBack), phông chữ lớn, và màu sắc có độ tương phản cao.
  20. FamilyPointer створено для людей старшого віку, і він працює з програмами читання з екрана (TalkBack), великими шрифтами та висококонтрастними кольорами.
  21. Buttons are at least 56dp tall. Text starts at 18sp. You can make text bigger using your phone's system setting.
  22. הכפתורים בגובה של 56dp לפחות. הטקסט מתחיל ב-18sp. ניתן להגדיל את הטקסט בהגדרת המערכת של הטלפון.
  23. ارتفاع الأزرار 56dp على الأقلّ. ويبدأ النصّ من 18sp. ويمكنك تكبير النصّ باستخدام إعداد النظام في هاتفك.
  24. دکمه‌ها دست‌کم ۵۶dp ارتفاع دارند. متن از ۱۸sp آغاز می‌شود. می‌توانید با استفاده از تنظیمات سیستم گوشی‌تان متن را بزرگ‌تر کنید.
  25. Кнопки имеют высоту не менее 56dp. Текст начинается с 18sp. Вы можете увеличить текст с помощью системной настройки вашего телефона.
  26. Les boutons mesurent au moins 56dp de haut. Le texte commence à 18sp. Vous pouvez agrandir le texte à l’aide du réglage système de votre téléphone.
  27. Los botones miden al menos 56dp de alto. El texto empieza en 18sp. Puede aumentar el tamaño del texto utilizando el ajuste del sistema de su teléfono.
  28. ቁልፎች ቢያንስ 56dp ቁመት አላቸው። ጽሑፍ በ18sp ይጀምራል። የስልክዎን የስርዓት ቅንብር በመጠቀም ጽሑፉን ትልቅ ማድረግ ይችላሉ።
  29. Os botões têm pelo menos 56dp de altura. O texto começa em 18sp. Pode aumentar o tamanho do texto usando a definição do sistema do seu telemóvel.
  30. Schaltflächen sind mindestens 56dp hoch. Der Text beginnt bei 18sp. Sie können den Text über die Systemeinstellung Ihres Telefons vergrößern.
  31. बटन कम से कम 56dp ऊँचे हैं। टेक्स्ट 18sp से शुरू होता है। आप अपने फ़ोन की सिस्टम सेटिंग का उपयोग करके टेक्स्ट को बड़ा कर सकते हैं।
  32. ボタンの高さは少なくとも 56dp あります。文字は 18sp から始まります。スマホのシステム設定を使って文字を大きくすることができます。
  33. I tasti sono alti almeno 56dp. Il testo parte da 18sp. Può ingrandire il testo utilizzando l'impostazione di sistema del Suo telefono.
  34. Düğmeler en az 56dp yüksekliğindedir. Metin 18sp'den başlar. Telefonunuzun sistem ayarını kullanarak metni daha büyük yapabilirsiniz.
  35. 버튼은 최소 56dp 높이입니다. 텍스트는 18sp부터 시작합니다. 휴대폰의 시스템 설정을 사용하여 텍스트를 더 크게 만드실 수 있습니다.
  36. Tombol setidaknya setinggi 56dp. Teks dimulai dari 18sp. Anda dapat memperbesar teks menggunakan pengaturan sistem ponsel Anda.
  37. Przyciski mają co najmniej 56dp wysokości. Tekst zaczyna się od 18sp. Możesz powiększyć tekst za pomocą ustawienia systemowego swojego telefonu.
  38. 按钮高度至少为 56dp。文字起始大小为 18sp。您可以使用手机的系统设置把文字调得更大。
  39. Các nút cao ít nhất 56dp. Chữ bắt đầu từ 18sp. Quý vị có thể làm cho chữ to hơn bằng cài đặt hệ thống của điện thoại.
  40. Кнопки мають висоту щонайменше 56dp. Текст починається з 18sp. Ви можете збільшити текст за допомогою системного налаштування вашого телефона.
  41. There are three color schemes, including a high-contrast scheme for people with low vision.
  42. ישנן שלוש ערכות צבעים, כולל ערכת ניגודיות גבוהה לאנשים עם ראייה מופחתת.
  43. هناك ثلاثة أنظمة ألوان، بما فيها نظام عالي التباين للأشخاص ذوي ضعف البصر.
  44. سه طرح رنگ وجود دارد، از جمله یک طرح با کنتراست بالا برای افراد دارای کم‌بینایی.
  45. Доступны три цветовые схемы, включая высококонтрастную схему для людей со слабым зрением.
  46. Il existe trois thèmes de couleur, dont un thème à fort contraste pour les personnes malvoyantes.
  47. Hay tres combinaciones de colores, incluida una combinación de alto contraste para personas con baja visión.
  48. ሦስት የቀለም ገጽታዎች አሉ፣ ዝቅተኛ እይታ ላላቸው ሰዎች የከፍተኛ-ንፅፅር ገጽታን ጨምሮ።
  49. Existem três esquemas de cores, incluindo um esquema de alto contraste para pessoas com baixa visão.
  50. Es gibt drei Farbschemata, darunter ein kontrastreiches Schema für Menschen mit Sehschwäche.
  51. तीन रंग योजनाएँ हैं, जिनमें कम दृष्टि वाले लोगों के लिए एक उच्च-कंट्रास्ट योजना शामिल है।
  52. 弱視の方のための高コントラストの配色を含め、3つの配色があります。
  53. Sono disponibili tre combinazioni di colori, inclusa una combinazione ad alto contrasto per le persone ipovedenti.
  54. Az gören kişiler için yüksek kontrastlı bir düzen dahil olmak üzere üç renk düzeni vardır.
  55. 저시력자를 위한 고대비 구성을 포함하여 세 가지 색상 구성이 있습니다.
  56. Terdapat tiga skema warna, termasuk skema kontras tinggi untuk orang dengan penglihatan rendah.
  57. Dostępne są trzy schematy kolorów, w tym schemat o wysokim kontraście dla osób słabowidzących.
  58. 共有三种配色方案,包括一种为低视力人士设计的高对比度方案。
  59. Có ba bảng màu, bao gồm một bảng màu có độ tương phản cao dành cho những người có thị lực kém.
  60. Є три колірні схеми, зокрема висококонтрастна схема для людей зі зниженим зором.
  61. The Helper can use a fingerprint or face unlock to protect the pairing code.
  62. המסייע יכול להשתמש בטביעת אצבע או פתיחה בפנים להגנה על קוד הזיווג.
  63. يمكن للمساعد استخدام فتح القفل ببصمة الإصبع أو الوجه لحماية رمز الاقتران.
  64. کمک‌رسان می‌تواند برای محافظت از کد جفت‌سازی از قفل‌گشایی با اثر انگشت یا چهره استفاده کند.
  65. Помощник может использовать разблокировку по отпечатку пальца или лицу для защиты кода сопряжения.
  66. L’aidant peut utiliser un déverrouillage par empreinte digitale ou par reconnaissance faciale pour protéger le code d’appairage.
  67. El ayudante puede usar el desbloqueo por huella dactilar o por rostro para proteger el código de emparejamiento.
  68. ረዳቱ የማጣመር ኮዱን ለመጠበቅ የጣት አሻራ ወይም የፊት መክፈቻ መጠቀም ይችላል።
  69. O Ajudante pode usar o desbloqueio por impressão digital ou por rosto para proteger o código de emparelhamento.
  70. Der Helfer kann eine Fingerabdruck- oder Gesichtsentsperrung verwenden, um den Kopplungscode zu schützen.
  71. सहायक पेयरिंग कोड की सुरक्षा के लिए फ़िंगरप्रिंट या चेहरा अनलॉक का उपयोग कर सकता है।
  72. ヘルパーは、ペアリングコードを保護するために指紋または顔認証によるロック解除を使用できます。
  73. L'Assistente può utilizzare lo sblocco con impronta digitale o con il volto per proteggere il codice di abbinamento.
  74. Yardımcı, eşleştirme kodunu korumak için parmak izi veya yüzle kilit açmayı kullanabilir.
  75. 도우미는 페어링 코드를 보호하기 위해 지문 또는 얼굴 잠금 해제를 사용할 수 있습니다.
  76. Pendamping dapat menggunakan buka kunci sidik jari atau wajah untuk melindungi kode pemasangan.
  77. Pomocnik może użyć odblokowania odciskiem palca lub twarzą, aby chronić kod parowania.
  78. 协助者可以使用指纹或面部解锁来保护配对代码。
  79. Người trợ giúp có thể sử dụng mở khóa bằng vân tay hoặc khuôn mặt để bảo vệ mã ghép nối.
  80. Помічник може використовувати розблокування за відбитком пальця чи обличчям для захисту коду з’єднання.
  81. The app prevents other apps from screenshotting it for safety.
  82. האפליקציה מונעת מאפליקציות אחרות לצלם את מסכה למטרות בטיחות.
  83. يمنع التطبيق التطبيقات الأخرى من التقاط لقطات شاشة له توخّياً للسلامة.
  84. اپلیکیشن برای ایمنی از گرفتن تصویر صفحه توسط اپلیکیشن‌های دیگر جلوگیری می‌کند.
  85. В целях безопасности приложение не позволяет другим приложениям делать его снимки экрана.
  86. Par sécurité, l’application empêche les autres applications d’en faire des captures d’écran.
  87. La aplicación impide que otras aplicaciones le hagan capturas de pantalla por seguridad.
  88. መተግበሪያው ለደህንነት ሌሎች መተግበሪያዎች ቅጽበታዊ ገጽ እንዳይወስዱበት ይከለክላል።
  89. Por segurança, a aplicação impede que outras aplicações façam capturas de ecrã dela.
  90. Aus Sicherheitsgründen verhindert die App, dass andere Apps Screenshots von ihr erstellen.
  91. ऐप सुरक्षा के लिए अन्य ऐप्स को इसका स्क्रीनशॉट लेने से रोकता है।
  92. 本アプリは安全のため、他のアプリが本アプリのスクリーンショットを撮ることを防ぎます。
  93. Per motivi di sicurezza, l'app impedisce ad altre app di acquisirne screenshot.
  94. Uygulama, güvenlik için diğer uygulamaların kendisinin ekran görüntüsünü almasını engeller.
  95. 이 앱은 안전을 위해 다른 앱이 앱 화면을 캡처하지 못하도록 방지합니다.
  96. Aplikasi mencegah aplikasi lain mengambil tangkapan layarnya demi keamanan.
  97. Aplikacja uniemożliwia innym aplikacjom wykonywanie jej zrzutów ekranu ze względów bezpieczeństwa.
  98. 出于安全考虑,本应用会阻止其他应用对其进行截图。
  99. Vì lý do an toàn, ứng dụng ngăn các ứng dụng khác chụp ảnh màn hình của nó.
  100. Задля безпеки застосунок не дозволяє іншим застосункам робити його знімки екрана.
  101. There are some areas where accessibility is still in progress. We list them honestly in Section 6.
  102. יש אזורים שבהם הנגישות עדיין בעבודה. אנו מפרטים אותם בכנות בסעיף 6.
  103. هناك بعض الجوانب التي لا تزال إمكانية الوصول فيها قيد الإنجاز. ونحن نسردها بصدق في القسم 6.
  104. برخی بخش‌ها وجود دارند که دسترس‌پذیری در آن‌ها هنوز در حال انجام است. ما آن‌ها را صادقانه در بخش ۶ فهرست می‌کنیم.
  105. Есть несколько областей, где доступность всё ещё дорабатывается. Мы честно перечисляем их в разделе 6.
  106. Certaines parties font encore l’objet de travaux d’accessibilité. Nous les énumérons honnêtement à la section 6.
  107. Hay algunas áreas en las que la accesibilidad aún está en proceso. Las enumeramos con honestidad en la sección 6.
  108. ተደራሽነት አሁንም በሂደት ላይ ያሉ አንዳንድ ቦታዎች አሉ። በክፍል 6 በሐቀኝነት እንዘረዝራቸዋለን።
  109. Existem algumas áreas onde a acessibilidade ainda está em curso. Indicamo-las honestamente na Secção 6.
  110. Es gibt einige Bereiche, in denen die Barrierefreiheit noch in Arbeit ist. Wir führen sie ehrlich in Abschnitt 6 auf.
  111. कुछ क्षेत्र ऐसे हैं जहाँ सुलभता अभी भी प्रगति पर है। हम उन्हें खंड 6 में ईमानदारी से सूचीबद्ध करते हैं।
  112. アクセシビリティがまだ進行中の領域もあります。第6条でそれらを正直に記載しています。
  113. Vi sono alcune aree in cui l'accessibilità è ancora in corso di lavorazione. Le elenchiamo onestamente nella Sezione 6.
  114. Erişilebilirliğin hâlâ devam ettiği bazı alanlar vardır. Bunları 6. Bölüm'de dürüstçe listeliyoruz.
  115. 접근성이 아직 진행 중인 일부 영역이 있습니다. 저희는 제6조에서 이를 정직하게 나열합니다.
  116. Ada beberapa area di mana aksesibilitas masih dalam proses. Kami mencantumkannya secara jujur dalam Bagian 6.
  117. Istnieją pewne obszary, w których prace nad dostępnością wciąż trwają. Wymieniamy je uczciwie w rozdziale 6.
  118. 在某些方面,无障碍工作仍在进行中。我们在第 6 节中如实列出了这些方面。
  119. Có một số khu vực mà khả năng tiếp cận vẫn đang trong quá trình thực hiện. Chúng tôi liệt kê chúng một cách trung thực trong Mục 6.
  120. Є деякі сфери, де робота над доступністю ще триває. Ми чесно перелічуємо їх у розділі 6.
  121. If something does not work for you, write to accessibility@familypointer.com. We will respond within 30 days.
  122. אם משהו אינו עובד עבורכם, כתבו אל accessibility@familypointer.com. אנו נשיב בתוך 30 ימים.
  123. إذا لم يعمل شيء ما لديك، فاكتب إلى accessibility@familypointer.com. وسنردّ خلال 30 يوماً.
  124. اگر چیزی برای شما کار نمی‌کند، به accessibility@familypointer.com بنویسید. ما ظرف ۳۰ روز پاسخ خواهیم داد.
  125. Если что-то у вас не работает, напишите на accessibility@familypointer.com. Мы ответим в течение 30 дней.
  126. Si quelque chose ne fonctionne pas pour vous, écrivez à accessibility@familypointer.com. Nous répondrons dans un délai de 30 jours.
  127. Si algo no le funciona, escriba a accessibility@familypointer.com. Le responderemos en un plazo de 30 días.
  128. አንድ ነገር ለእርስዎ የማይሰራ ከሆነ፣ ወደ accessibility@familypointer.com ይጻፉ። በ30 ቀናት ውስጥ ምላሽ እንሰጣለን።
  129. Se algo não funcionar para si, escreva para accessibility@familypointer.com. Responderemos no prazo de 30 dias.
  130. Wenn etwas für Sie nicht funktioniert, schreiben Sie an accessibility@familypointer.com. Wir antworten innerhalb von 30 Tagen.
  131. यदि कुछ आपके लिए काम नहीं करता, तो accessibility@familypointer.com पर लिखें। हम 30 दिनों के भीतर उत्तर देंगे।
  132. うまく動作しないことがあれば、accessibility@familypointer.com までご連絡ください。私たちは30日以内に対応します。
  133. Se qualcosa non funziona per Lei, scriva a accessibility@familypointer.com. Risponderemo entro 30 giorni.
  134. Bir şey sizin için çalışmıyorsa, accessibility@familypointer.com adresine yazın. 30 gün içinde yanıt vereceğiz.
  135. 무언가가 제대로 작동하지 않으면 accessibility@familypointer.com으로 이메일을 보내 주세요. 저희는 30일 이내에 응답합니다.
  136. Jika ada sesuatu yang tidak berfungsi untuk Anda, kirim surat ke accessibility@familypointer.com. Kami akan menanggapi dalam waktu 30 hari.
  137. Jeśli coś nie działa u Ciebie, napisz na adres accessibility@familypointer.com. Odpowiemy w ciągu 30 dni.
  138. 如果有什么对您不起作用,请写信至 accessibility@familypointer.com。我们会在 30 天内回复。
  139. Nếu có điều gì đó không hoạt động đối với quý vị, hãy viết thư đến accessibility@familypointer.com. Chúng tôi sẽ phản hồi trong vòng 30 ngày.
  140. Якщо щось у вас не працює, напишіть на accessibility@familypointer.com. Ми відповімо протягом 30 днів.

3. Scope of This Statement

3. תחולת ההצהרה

3. نطاق هذا البيان

۳. دامنه این بیانیه

3. Сфера действия этой декларации

3. Champ d’application de cette déclaration

3. Ámbito de esta declaración

3. የዚህ መግለጫ ወሰን

3. Âmbito desta Declaração

3. Geltungsbereich dieser Erklärung

3. इस विवरण का दायरा

3. 本声明の適用範囲

3. Ambito di applicazione della presente dichiarazione

3. Bu Beyanın Kapsamı

3. 본 선언문의 적용 범위

3. Cakupan Pernyataan Ini

3. Zakres niniejszego oświadczenia

3. 本声明的适用范围

3. Phạm vi của Tuyên bố này

3. Сфера дії цієї заяви

This statement covers:

הצהרה זו מכסה:

يشمل هذا البيان:

این بیانیه شامل موارد زیر می‌شود:

Эта декларация охватывает:

Cette déclaration couvre :

Esta declaración abarca:

ይህ መግለጫ የሚሸፍነው:

Esta declaração abrange:

Diese Erklärung umfasst:

यह विवरण इन्हें शामिल करता है:

本声明は次のものを対象とします。

La presente dichiarazione riguarda:

Bu beyan şunları kapsar:

본 선언문은 다음을 다룹니다:

Pernyataan ini mencakup:

Niniejsze oświadczenie obejmuje:

本声明涵盖:

Tuyên bố này bao gồm:

Ця заява охоплює:

  • The FamilyPointer Android application (package name com.familypointer), available on Google Play.
  • אפליקציית FamilyPointer לאנדרואיד (שם חבילה com.familypointer), זמינה ב-Google Play.
  • تطبيق FamilyPointer لنظام Android (اسم الحزمة com.familypointer)، المتوفّر على Google Play.
  • برنامه اندرویدی FamilyPointer (نام بسته com.familypointer)، که در Google Play موجود است.
  • Приложение FamilyPointer для Android (имя пакета com.familypointer), доступное в Google Play.
  • L’application Android FamilyPointer (nom de paquet com.familypointer), disponible sur Google Play.
  • La aplicación de Android FamilyPointer (nombre de paquete com.familypointer), disponible en Google Play.
  • በGoogle Play ላይ የሚገኘው የFamilyPointer Android መተግበሪያ (የጥቅል ስም com.familypointer)።
  • A aplicação Android FamilyPointer (nome de pacote com.familypointer), disponível no Google Play.
  • Die FamilyPointer-Android-Anwendung (Paketname com.familypointer), verfügbar in Google Play.
  • FamilyPointer Android एप्लिकेशन (पैकेज नाम com.familypointer), जो Google Play पर उपलब्ध है।
  • Google Playで入手可能な、FamilyPointerのAndroidアプリケーション(パッケージ名com.familypointer)。
  • L’applicazione Android FamilyPointer (nome del pacchetto com.familypointer), disponibile su Google Play.
  • Google Play'de bulunan FamilyPointer Android uygulaması (paket adı com.familypointer).
  • Google Play에서 이용 가능한 FamilyPointer Android 애플리케이션(패키지 이름 com.familypointer).
  • Aplikasi Android FamilyPointer (nama paket com.familypointer), tersedia di Google Play.
  • Aplikacja FamilyPointer na system Android (nazwa pakietu com.familypointer), dostępna w Google Play.
  • FamilyPointer Android 应用(包名 com.familypointer),可在 Google Play 上获取。
  • Ứng dụng Android FamilyPointer (tên gói com.familypointer), có sẵn trên Google Play.
  • Застосунок FamilyPointer для Android (назва пакета com.familypointer), доступний у Google Play.
  • The FamilyPointer website at https://familypointer.com, including the landing page, the Privacy page, the Terms of Service page, and this Accessibility page.
  • אתר FamilyPointer בכתובת https://familypointer.com, כולל דף הבית, דף הפרטיות, דף תנאי השימוש ודף נגישות זה.
  • موقع FamilyPointer على https://familypointer.com، بما في ذلك الصفحة الرئيسيّة، وصفحة الخصوصية، وصفحة شروط الخدمة، وصفحة إمكانية الوصول هذه.
  • وب‌سایت FamilyPointer در نشانی https://familypointer.com، از جمله صفحه فرود، صفحه حریم خصوصی، صفحه شرایط استفاده از سرویس و همین صفحه دسترس‌پذیری.
  • Сайт FamilyPointer по адресу https://familypointer.com, включая главную страницу, страницу «Конфиденциальность», страницу «Условия использования» и эту страницу «Доступность».
  • Le site web FamilyPointer à l’adresse https://familypointer.com, y compris la page d’accueil, la page Confidentialité, la page Conditions d’utilisation et cette page Accessibilité.
  • El sitio web de FamilyPointer en https://familypointer.com, incluida la página principal, la página de Privacidad, la página de Términos del servicio y esta página de Accesibilidad.
  • በ https://familypointer.com የሚገኘው የ FamilyPointer ድረ-ገጽ፣ የማረፊያ ገጹን፣ የግላዊነት ገጹን፣ የአገልግሎት ውሎች ገጹን እና ይህንን የተደራሽነት ገጽ ጨምሮ።
  • O site do FamilyPointer em https://familypointer.com, incluindo a página inicial, a página de Privacidade, a página de Termos de Serviço e esta página de Acessibilidade.
  • Die FamilyPointer-Website unter https://familypointer.com, einschließlich der Startseite, der Datenschutzseite, der Seite mit den Nutzungsbedingungen und dieser Seite zur Barrierefreiheit.
  • https://familypointer.com पर FamilyPointer वेबसाइट, जिसमें लैंडिंग पृष्ठ, गोपनीयता पृष्ठ, सेवा की शर्तें पृष्ठ, और यह सुलभता पृष्ठ शामिल हैं।
  • https://familypointer.com にある FamilyPointer のウェブサイト。ランディングページ、プライバシーページ、利用規約ページ、および本アクセシビリティページを含みます。
  • Il sito web di FamilyPointer all'indirizzo https://familypointer.com, inclusa la pagina iniziale, la pagina sulla Privacy, la pagina dei Termini di servizio e la presente pagina sull'Accessibilità.
  • Açılış sayfası, Gizlilik sayfası, Hizmet Koşulları sayfası ve bu Erişilebilirlik sayfası dahil olmak üzere https://familypointer.com adresindeki FamilyPointer web sitesi.
  • 랜딩 페이지, 개인정보 보호 페이지, 이용약관 페이지, 그리고 이 접근성 페이지를 포함한 https://familypointer.com의 FamilyPointer 웹사이트.
  • Situs web FamilyPointer di https://familypointer.com, termasuk halaman utama, halaman Privasi, halaman Ketentuan Layanan, dan halaman Aksesibilitas ini.
  • Stronę internetową FamilyPointer pod adresem https://familypointer.com, w tym stronę główną, stronę Prywatności, stronę Regulaminu świadczenia usług oraz niniejszą stronę Dostępności.
  • 位于 https://familypointer.com 的 FamilyPointer 网站,包括着陆页、隐私页、服务条款页以及本无障碍页。
  • Trang web FamilyPointer tại https://familypointer.com, bao gồm trang giới thiệu, trang Quyền riêng tư, trang Điều khoản Dịch vụ, và trang Khả năng Tiếp cận này.
  • Вебсайт FamilyPointer за адресою https://familypointer.com, зокрема головну сторінку, сторінку Конфіденційності, сторінку Умов надання послуг і цю сторінку Доступності.

This statement does not cover:

הצהרה זו אינה מכסה:

لا يشمل هذا البيان ما يلي:

این بیانیه شامل موارد زیر نمی‌شود:

Настоящее заявление не охватывает:

Cette déclaration ne couvre pas :

Esta declaración no abarca:

ይህ መግለጫ የሚከተሉትን አይሸፍንም

Esta declaração não abrange:

Diese Erklärung umfasst nicht:

यह कथन निम्नलिखित को कवर नहीं करता:

本声明は、以下を対象としていません

Questa dichiarazione non copre:

Bu beyan şunları kapsamaz:

본 선언문은 다음을 다루지 않습니다:

Pernyataan ini tidak mencakup:

Niniejsze oświadczenie nie obejmuje:

本声明涵盖:

Tuyên bố này không bao gồm:

Ця заява не охоплює:

  • Third-party content that you may reach by tapping an external link.
  • תוכן של צד שלישי שאליו תגיעו דרך לחיצה על קישור חיצוני.
  • محتوى الأطراف الثالثة الذي قد تصل إليه بالضغط على رابط خارجيّ.
  • محتوای شخص ثالثی که ممکن است با لمس یک پیوند بیرونی به آن برسید.
  • Сторонний контент, на который вы можете перейти, нажав внешнюю ссылку.
  • Le contenu tiers que vous pouvez atteindre en appuyant sur un lien externe.
  • El contenido de terceros al que pueda acceder al pulsar un enlace externo.
  • ውጫዊ አገናኝ በመንካት ሊደርሱበት የሚችሉት የሶስተኛ ወገን ይዘት።
  • Conteúdo de terceiros que possa alcançar ao tocar numa ligação externa.
  • Inhalte Dritter, die Sie über einen externen Link erreichen können.
  • तृतीय-पक्ष सामग्री जिस तक आप किसी बाहरी लिंक पर टैप करके पहुँच सकते हैं।
  • 外部リンクをタップして到達する第三者のコンテンツ。
  • Contenuti di terze parti che può raggiungere toccando un collegamento esterno.
  • Harici bir bağlantıya dokunarak ulaşabileceğiniz üçüncü taraf içerik.
  • 외부 링크를 눌러 도달할 수 있는 제3자 콘텐츠.
  • Konten pihak ketiga yang mungkin Anda akses dengan mengetuk tautan eksternal.
  • Treści podmiotów zewnętrznych, do których możesz dotrzeć, dotykając zewnętrznego łącza.
  • 您通过点击外部链接可能访问的第三方内容。
  • Nội dung của bên thứ ba mà quý vị có thể truy cập bằng cách nhấn vào một liên kết bên ngoài.
  • Сторонній вміст, до якого ви можете перейти, натиснувши зовнішнє посилання.
  • The Senior's other apps that may be visible during a screen-sharing session.
  • אפליקציות אחרות של הקשיש שעשויות להיות גלויות במהלך חיבור שיתוף מסך.
  • التطبيقات الأخرى لكبير السنّ التي قد تكون ظاهرة خلال جلسة مشاركة الشاشة.
  • اپلیکیشن‌های دیگر سالمند که ممکن است در حین یک جلسه اشتراک صفحه قابل مشاهده باشند.
  • Другие приложения пожилого человека, которые могут быть видны во время сеанса демонстрации экрана.
  • Les autres applications du senior qui peuvent être visibles pendant une session de partage d’écran.
  • Las demás aplicaciones de la persona mayor que puedan ser visibles durante una sesión de pantalla compartida.
  • በማያ ገጽ-ማጋራት ክፍለ ጊዜ ወቅት የሚታዩ የአረጋዊው ሌሎች መተግበሪያዎች።
  • As outras aplicações do Idoso que possam ficar visíveis durante uma sessão de partilha de ecrã.
  • Die anderen Apps der Seniorin oder des Seniors, die während einer Bildschirmfreigabe-Sitzung sichtbar sein können.
  • बुज़ुर्ग की अन्य ऐप्स जो स्क्रीन-साझाकरण सत्र के दौरान दिखाई दे सकती हैं।
  • 画面共有セッション中に表示される可能性のある、ご高齢の方の他のアプリ。
  • Le altre app dell'Anziano che potrebbero essere visibili durante una sessione di condivisione schermo.
  • Bir ekran paylaşımı oturumu sırasında görünür olabilecek Yaşlı'nın diğer uygulamaları.
  • 화면 공유 세션 중에 보일 수 있는 어르신의 다른 앱들.
  • Aplikasi lain milik Lansia yang mungkin terlihat selama sesi berbagi layar.
  • Innych aplikacji Seniora, które mogą być widoczne podczas sesji udostępniania ekranu.
  • 在屏幕分享会话期间可能可见的长者的其他应用。
  • Các ứng dụng khác của Người cao tuổi có thể hiển thị trong một phiên chia sẻ màn hình.
  • Інші застосунки Старшого, які можуть бути видимими під час сеансу демонстрації екрана.
  • The Google Play Store listing page itself, which is operated by Google.
  • דף הרישום ב-Google Play Store עצמו, המופעל על-ידי Google.
  • صفحة قائمة متجر Google Play نفسها، التي تشغّلها Google.
  • خودِ صفحه فهرستِ Google Play Store، که توسط Google اداره می‌شود.
  • Саму страницу приложения в Google Play Store, которой управляет Google.
  • La page de la fiche du Google Play Store elle-même, qui est exploitée par Google.
  • La propia página de la ficha en Google Play Store, que es operada por Google.
  • በ Google የሚተዳደረው የ Google Play Store ዝርዝር ገጽ ራሱ።
  • A própria página de listagem na Google Play Store, que é operada pela Google.
  • Die Eintragsseite im Google Play Store selbst, die von Google betrieben wird.
  • Google Play Store लिस्टिंग पृष्ठ स्वयं, जिसका संचालन Google द्वारा किया जाता है।
  • Google が運営する Google Play Store の掲載ページそのもの。
  • La pagina della scheda del Google Play Store in sé, gestita da Google.
  • Google tarafından işletilen Google Play Store listeleme sayfasının kendisi.
  • Google이 운영하는 Google Play 스토어 등록 페이지 자체.
  • Halaman daftar Google Play Store itu sendiri, yang dioperasikan oleh Google.
  • Samej strony oferty w Sklepie Google Play, która jest obsługiwana przez Google.
  • Google Play 商店的商品详情页本身,该页面由 Google 运营。
  • Bản thân trang giới thiệu trên Google Play Store, do Google vận hành.
  • Саму сторінку оголошення в Google Play Store, якою керує Google.

The accessibility statement is reviewed and updated at least once per year and after every release that materially changes the user interface.

הצהרת הנגישות נסקרת ומעודכנת לפחות פעם בשנה ולאחר כל גרסה המשנה באופן מהותי את ממשק המשתמש.

تجري مراجعة بيان إمكانية الوصول وتحديثه مرّة واحدة على الأقلّ سنويّاً وبعد كلّ إصدار يغيّر واجهة المستخدم تغييراً جوهريّاً.

بیانیه دسترس‌پذیری دست‌کم سالی یک بار و پس از هر انتشاری که رابط کاربری را به‌طور اساسی تغییر می‌دهد، بازبینی و به‌روزرسانی می‌شود.

Декларация о доступности пересматривается и обновляется не реже одного раза в год, а также после каждого выпуска, существенно изменяющего пользовательский интерфейс.

La déclaration d’accessibilité est revue et mise à jour au moins une fois par an et après chaque version qui modifie de manière substantielle l’interface utilisateur.

La declaración de accesibilidad se revisa y actualiza al menos una vez al año y después de cada versión que modifique sustancialmente la interfaz de usuario.

የተደራሽነት መግለጫው ቢያንስ በዓመት አንድ ጊዜ እና የተጠቃሚ በይነገጹን በጉልህ የሚቀይር እያንዳንዱ ልቀት በኋላ ይገመገማል ይዘመናልም።

A declaração de acessibilidade é revista e atualizada pelo menos uma vez por ano e após cada lançamento que altere substancialmente a interface do utilizador.

Die Erklärung zur Barrierefreiheit wird mindestens einmal pro Jahr sowie nach jeder Veröffentlichung überprüft und aktualisiert, die die Benutzeroberfläche wesentlich verändert.

सुलभता विवरण की समीक्षा और अद्यतन कम से कम साल में एक बार और हर ऐसी रिलीज़ के बाद किया जाता है जो उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को भौतिक रूप से बदलती है।

本アクセシビリティに関する声明は、少なくとも年に1回、およびユーザーインターフェースを実質的に変更するリリースのたびに見直され、更新されます。

La dichiarazione di accessibilità è rivista e aggiornata almeno una volta all'anno e dopo ogni rilascio che modifica in modo sostanziale l'interfaccia utente.

Erişilebilirlik beyanı, yılda en az bir kez ve kullanıcı arayüzünü esaslı şekilde değiştiren her sürümden sonra gözden geçirilir ve güncellenir.

접근성 선언문은 최소 연 1회 및 사용자 인터페이스를 중대하게 변경하는 모든 출시 후에 검토되고 업데이트됩니다.

Pernyataan aksesibilitas ditinjau dan diperbarui setidaknya sekali setahun dan setelah setiap rilis yang secara material mengubah antarmuka pengguna.

Oświadczenie o dostępności jest weryfikowane i aktualizowane co najmniej raz w roku oraz po każdej aktualizacji, która istotnie zmienia interfejs użytkownika.

本无障碍声明至少每年审查并更新一次,并在每次对用户界面作出实质性更改的发布之后更新。

Tuyên bố về khả năng tiếp cận được xem xét và cập nhật ít nhất mỗi năm một lần và sau mỗi bản phát hành làm thay đổi đáng kể giao diện người dùng.

Заява про доступність переглядається й оновлюється щонайменше раз на рік, а також після кожного випуску, що суттєво змінює інтерфейс користувача.

4. Conformance Status

4. מצב התאמה

4. حالة التوافق

۴. وضعیت انطباق

4. Статус соответствия

4. État de conformité

4. Estado de conformidad

4. የተስማሚነት ሁኔታ

4. Estado de Conformidade

4. Konformitätsstatus

4. अनुरूपता स्थिति

4. 適合状況

4. Stato di conformità

4. Uygunluk Durumu

4. 준수 상태

4. Status Kesesuaian

4. Status zgodności

4. 合规状态

4. Tình trạng Tuân thủ

4. Статус відповідності

4.1 Standards Targeted

4.1 התקנים שאנו מכוונים אליהם

4.1 المعايير المستهدَفة

۴٫۱ استانداردهای هدف

4.1 Целевые стандарты

4.1 Normes visées

4.1 Normas de referencia

4.1 የታለሙ ስታንዳርዶች

4.1 Normas Visadas

4.1 Angestrebte Standards

4.1 लक्षित मानक

4.1 対象とする基準

4.1 Standard di riferimento

4.1 Hedeflenen Standartlar

4.1 목표로 하는 표준

4.1 Standar yang Ditargetkan

4.1 Docelowe standardy

4.1 所对标的标准

4.1 Các Tiêu chuẩn Hướng tới

4.1 Цільові стандарти

  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — Level AA, published by the World Wide Web Consortium (W3C).
  • WCAG 2.2 ברמת AA, פורסמו על-ידי W3C.
  • إرشادات إتاحة محتوى الويب WCAG 2.2 — المستوى AA، الصادرة عن اتحاد شبكة الويب العالمية (W3C).
  • دستورالعمل‌های دسترس‌پذیری محتوای وب (WCAG) 2.2 — سطح AA، که توسط کنسرسیوم وب جهانی (W3C) منتشر شده است.
  • Руководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.2 — уровень AA, опубликованное Консорциумом Всемирной паутины (W3C).
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — Niveau AA, publiées par le World Wide Web Consortium (W3C).
  • Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.2 — Nivel AA, publicadas por el World Wide Web Consortium (W3C).
  • የድር ይዘት ተደራሽነት መመሪያዎች (WCAG) 2.2 — ደረጃ AA፣ በWorld Wide Web Consortium (W3C) የታተመ።
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — Nível AA, publicadas pelo World Wide Web Consortium (W3C).
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — Stufe AA, veröffentlicht vom World Wide Web Consortium (W3C).
  • वेब कंटेंट एक्सेसिबिलिटी गाइडलाइन्स (WCAG) 2.2 — स्तर AA, जो वर्ल्ड वाइड वेब कंसोर्टियम (W3C) द्वारा प्रकाशित की गई है।
  • World Wide Web Consortium(W3C)が公開したウェブコンテンツ・アクセシビリティ・ガイドライン(WCAG)2.2 — レベルAA
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — Livello AA, pubblicate dal World Wide Web Consortium (W3C).
  • World Wide Web Consortium (W3C) tarafından yayımlanan Web İçeriği Erişilebilirlik Yönergeleri (WCAG) 2.2 — Düzey AA.
  • World Wide Web Consortium(W3C)이 발표한 웹 콘텐츠 접근성 지침(WCAG) 2.2 — Level AA.
  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — Level AA, yang diterbitkan oleh World Wide Web Consortium (W3C).
  • Wytyczne dotyczące dostępności treści internetowych (WCAG) 2.2 — Poziom AA, opublikowane przez World Wide Web Consortium (W3C).
  • 《Web 内容无障碍指南》(WCAG)2.2 — AA 级,由万维网联盟(W3C)发布。
  • Nguyên tắc Tiếp cận Nội dung Web (WCAG) 2.2 — Mức AA, được công bố bởi World Wide Web Consortium (W3C).
  • Настанови з доступності вебвмісту (WCAG) 2.2 — рівень AA, опубліковані Консорціумом Всесвітньої павутини (W3C).
  • Israeli Standard 5568 (which is based on WCAG 2.0 AA) and Regulation 35 of the Israeli accessibility regulations.
  • תקן ישראלי 5568 (המבוסס על WCAG 2.0 AA) ותקנה 35 לתקנות הנגישות הישראליות.
  • المعيار الإسرائيلي 5568 (المبني على WCAG 2.0 AA) والمادة 35 من لوائح إمكانية الوصول الإسرائيلية.
  • استاندارد اسرائیلی 5568 (که بر پایه WCAG 2.0 AA است) و مقرره ۳۵ از مقررات دسترس‌پذیری اسرائیل.
  • Израильский стандарт 5568 (основанный на WCAG 2.0 AA) и Положение 35 израильских правил доступности.
  • Norme israélienne 5568 (qui repose sur les WCAG 2.0 AA) et l’article 35 du règlement israélien sur l’accessibilité.
  • Norma israelí 5568 (que se basa en WCAG 2.0 AA) y el Reglamento 35 de la normativa de accesibilidad israelí.
  • የእስራኤል ስታንዳርድ 5568 (በWCAG 2.0 AA ላይ የተመሠረተ) እና የእስራኤል የተደራሽነት ደንቦች ደንብ 35።
  • Norma israelita 5568 (que se baseia nas WCAG 2.0 AA) e o Regulamento 35 dos regulamentos de acessibilidade israelitas.
  • Israelischer Standard 5568 (der auf WCAG 2.0 AA basiert) und Verordnung 35 der israelischen Barrierefreiheitsverordnungen.
  • इज़राइली मानक 5568 (जो WCAG 2.0 AA पर आधारित है) और इज़राइली सुलभता विनियमों का विनियम 35।
  • イスラエル規格5568(WCAG 2.0 AAに基づくもの)およびイスラエルのアクセシビリティ規則の第35条。
  • Standard israeliano 5568 (che si basa su WCAG 2.0 AA) e il Regolamento 35 dei regolamenti israeliani sull’accessibilità.
  • İsrail Standardı 5568 (WCAG 2.0 AA'ya dayanır) ve İsrail erişilebilirlik yönetmeliklerinin 35. Maddesi.
  • 이스라엘 표준 5568(WCAG 2.0 AA에 기반)과 이스라엘 접근성 규정 제35조.
  • Standar Israel 5568 (yang didasarkan pada WCAG 2.0 AA) dan Peraturan 35 dari peraturan aksesibilitas Israel.
  • Izraelska norma 5568 (oparta na WCAG 2.0 AA) oraz Rozporządzenie 35 izraelskich przepisów dotyczących dostępności.
  • 以色列标准 5568(以 WCAG 2.0 AA 为基础)以及以色列无障碍条例第 35 条。
  • Tiêu chuẩn Israel 5568 (dựa trên WCAG 2.0 AA) và Quy định 35 của các quy định về khả năng tiếp cận của Israel.
  • Ізраїльський стандарт 5568 (заснований на WCAG 2.0 AA) та Положення 35 ізраїльських правил доступності.
  • EN 301 549 v3.2.1, the harmonized European standard referenced by the European Accessibility Act, where applicable.
  • EN 301 549 v3.2.1, התקן האירופי המאוחד עליו מפנה ה-European Accessibility Act, היכן שחל.
  • EN 301 549 v3.2.1، المعيار الأوروبي المنسّق الذي يشير إليه قانون إمكانية الوصول الأوروبي، حيثما ينطبق.
  • EN 301 549 v3.2.1، استاندارد هماهنگ‌شده اروپایی که در قانون دسترس‌پذیری اروپا به آن ارجاع شده است، در موارد قابل‌اعمال.
  • EN 301 549 v3.2.1 — согласованный европейский стандарт, на который ссылается Европейский акт о доступности, где это применимо.
  • EN 301 549 v3.2.1, la norme européenne harmonisée référencée par l’Acte européen sur l’accessibilité, le cas échéant.
  • EN 301 549 v3.2.1, la norma europea armonizada a la que hace referencia la Ley Europea de Accesibilidad, cuando proceda.
  • EN 301 549 v3.2.1፣ በአውሮፓ የተደራሽነት ሕግ የተጠቀሰው የተቀናጀ የአውሮፓ ስታንዳርድ፣ ተፈጻሚ በሆነበት ቦታ።
  • EN 301 549 v3.2.1, a norma europeia harmonizada referenciada pela Lei Europeia da Acessibilidade, quando aplicável.
  • EN 301 549 v3.2.1, der harmonisierte europäische Standard, auf den der European Accessibility Act verweist, soweit anwendbar.
  • EN 301 549 v3.2.1, यूरोपीय सुलभता अधिनियम द्वारा संदर्भित सामंजस्यपूर्ण यूरोपीय मानक, जहाँ लागू हो।
  • 該当する場合、欧州アクセシビリティ法が参照する欧州調和規格であるEN 301 549 v3.2.1
  • EN 301 549 v3.2.1, lo standard europeo armonizzato a cui fa riferimento l’European Accessibility Act, ove applicabile.
  • EN 301 549 v3.2.1, geçerli olduğu yerlerde Avrupa Erişilebilirlik Yasası tarafından referans alınan uyumlaştırılmış Avrupa standardı.
  • 해당되는 경우, 유럽 접근성법이 참조하는 유럽 조화 표준인 EN 301 549 v3.2.1.
  • EN 301 549 v3.2.1, standar Eropa yang diselaraskan yang dirujuk oleh European Accessibility Act, jika berlaku.
  • EN 301 549 v3.2.1, zharmonizowana norma europejska, do której odwołuje się Europejski Akt o Dostępności, w stosownych przypadkach.
  • EN 301 549 v3.2.1,在适用情况下,欧洲无障碍法案所引用的欧洲协调标准。
  • EN 301 549 v3.2.1, tiêu chuẩn hài hòa của Châu Âu được tham chiếu bởi Đạo luật Khả năng Tiếp cận Châu Âu, khi áp dụng.
  • EN 301 549 v3.2.1, гармонізований європейський стандарт, на який посилається Європейський акт про доступність, де це застосовно.

4.2 Conformance Claim

4.2 הצהרת תאימות

4.2 ادّعاء التوافق

۴٫۲ ادعای انطباق

4.2 Заявление о соответствии

4.2 Déclaration de conformité

4.2 Declaración de conformidad

4.2 የተስማሚነት መግለጫ

4.2 Declaração de Conformidade

4.2 Konformitätserklärung

4.2 अनुरूपता दावा

4.2 適合の宣言

4.2 Dichiarazione di conformità

4.2 Uygunluk Beyanı

4.2 준수 주장

4.2 Klaim Kesesuaian

4.2 Deklaracja zgodności

4.2 合规声明

4.2 Tuyên bố Tuân thủ

4.2 Заява про відповідність

FamilyPointer is partially conformant with WCAG 2.2 Level AA.

FamilyPointer הוא תואם חלקית ל-WCAG 2.2 ברמת AA.

FamilyPointer متوافق جزئيًا مع WCAG 2.2 المستوى AA.

FamilyPointer با WCAG 2.2 سطح AA به‌طور جزئی منطبق است.

FamilyPointer частично соответствует WCAG 2.2 уровня AA.

FamilyPointer est partiellement conforme aux WCAG 2.2 Niveau AA.

FamilyPointer cumple parcialmente con el Nivel AA de WCAG 2.2.

FamilyPointer ከWCAG 2.2 ደረጃ AA ጋር በከፊል የተስማማ ነው።

A FamilyPointer está parcialmente em conformidade com as WCAG 2.2 Nível AA.

FamilyPointer ist teilweise konform mit WCAG 2.2 Stufe AA.

FamilyPointer WCAG 2.2 स्तर AA के साथ आंशिक रूप से अनुरूप है।

FamilyPointerはWCAG 2.2 レベルAAに部分的に準拠しています。

FamilyPointer è parzialmente conforme alle WCAG 2.2 Livello AA.

FamilyPointer, WCAG 2.2 Düzey AA ile kısmen uyumludur.

FamilyPointer는 WCAG 2.2 Level AA를 부분적으로 준수합니다.

FamilyPointer sebagian sesuai dengan WCAG 2.2 Level AA.

FamilyPointer jest częściowo zgodny z WCAG 2.2 Poziom AA.

FamilyPointer 部分符合 WCAG 2.2 AA 级标准。

FamilyPointer tuân thủ một phần với WCAG 2.2 Mức AA.

FamilyPointer частково відповідає WCAG 2.2 рівня AA.

"Partially conformant" means that most parts of the content fully conform to the accessibility standard, but some parts do not yet fully conform. We list the known limitations in Section 6 below.

"תואם חלקית" משמעו שרוב חלקי התוכן תואמים במלואם לתקן הנגישות, אך חלקים מסוימים עדיין אינם תואמים במלואם. אנו מפרטים את המגבלות הידועות בסעיף 6 להלן.

«متوافق جزئيّاً» يعني أنّ معظم أجزاء المحتوى تتوافق تماماً مع معيار إمكانية الوصول، لكنّ بعض الأجزاء لا تتوافق توافقاً كاملاً بعد. ونحن نسرد القيود المعروفة في القسم 6 أدناه.

«تا حدی منطبق» به این معناست که بیشتر بخش‌های محتوا کاملاً با استاندارد دسترس‌پذیری منطبق هستند، اما برخی بخش‌ها هنوز کاملاً منطبق نیستند. ما محدودیت‌های شناخته‌شده را در بخش ۶ در ادامه فهرست می‌کنیم.

«Частично соответствует» означает, что большинство частей контента полностью соответствуют стандарту доступности, но некоторые части пока не соответствуют полностью. Известные ограничения мы перечисляем в разделе 6 ниже.

« Partiellement conforme » signifie que la plupart des parties du contenu sont entièrement conformes à la norme d’accessibilité, mais que certaines parties ne le sont pas encore totalement. Nous énumérons les limites connues à la section 6 ci-dessous.

«Parcialmente conforme» significa que la mayoría de las partes del contenido cumplen plenamente la norma de accesibilidad, pero algunas partes aún no la cumplen del todo. Enumeramos las limitaciones conocidas en la sección 6 a continuación.

"በከፊል ተስማሚ" ማለት አብዛኛዎቹ የይዘቱ ክፍሎች ከተደራሽነት ስታንዳርዱ ጋር ሙሉ በሙሉ ይስማማሉ፣ ነገር ግን አንዳንድ ክፍሎች ገና ሙሉ በሙሉ አይስማሙም ማለት ነው። የታወቁ ገደቦችን ከታች በክፍል 6 እንዘረዝራለን።

«Conformidade parcial» significa que a maior parte do conteúdo está totalmente em conformidade com a norma de acessibilidade, mas algumas partes ainda não estão totalmente conformes. Indicamos as limitações conhecidas na Secção 6 abaixo.

„Teilweise konform“ bedeutet, dass die meisten Teile des Inhalts dem Barrierefreiheitsstandard vollständig entsprechen, einige Teile jedoch noch nicht vollständig konform sind. Die bekannten Einschränkungen führen wir in Abschnitt 6 unten auf.

"आंशिक रूप से अनुरूप" का अर्थ है कि सामग्री के अधिकांश हिस्से सुलभता मानक के पूरी तरह अनुरूप हैं, लेकिन कुछ हिस्से अभी तक पूरी तरह अनुरूप नहीं हैं। हम नीचे खंड 6 में ज्ञात सीमाओं को सूचीबद्ध करते हैं।

「部分的に適合」とは、コンテンツのほとんどの部分がアクセシビリティ基準に完全に適合しているものの、一部の部分がまだ完全には適合していないことを意味します。既知の制限については、以下の第6条に記載しています。

"Parzialmente conforme" significa che la maggior parte del contenuto è pienamente conforme allo standard di accessibilità, ma alcune parti non sono ancora pienamente conformi. Elenchiamo le limitazioni note nella Sezione 6 di seguito.

"Kısmen uyumlu", içeriğin çoğu bölümünün erişilebilirlik standardına tamamen uyduğu, ancak bazı bölümlerin henüz tamamen uymadığı anlamına gelir. Bilinen sınırlamaları aşağıdaki 6. Bölüm'de listeliyoruz.

"부분적으로 준수"란 콘텐츠의 대부분이 접근성 표준을 완전히 준수하지만, 일부 부분은 아직 완전히 준수하지 않는다는 것을 의미합니다. 저희는 알려진 제한 사항을 아래 제6조에 나열합니다.

"Sebagian memenuhi persyaratan" berarti bahwa sebagian besar konten sepenuhnya memenuhi standar aksesibilitas, tetapi beberapa bagian belum sepenuhnya memenuhi. Kami mencantumkan batasan yang diketahui dalam Bagian 6 di bawah.

„Częściowo zgodny” oznacza, że większość części treści w pełni odpowiada standardowi dostępności, ale niektóre części jeszcze nie są w pełni zgodne. Znane ograniczenia wymieniamy poniżej w rozdziale 6.

“部分符合”意味着内容的大部分完全符合无障碍标准,但有些部分尚未完全符合。我们在下面第 6 节中列出了已知的限制。

"Tuân thủ một phần" có nghĩa là hầu hết các phần của nội dung hoàn toàn tuân thủ tiêu chuẩn về khả năng tiếp cận, nhưng một số phần chưa hoàn toàn tuân thủ. Chúng tôi liệt kê các giới hạn đã biết trong Mục 6 dưới đây.

«Частково відповідає вимогам» означає, що більшість частин вмісту повністю відповідають стандарту доступності, але деякі частини ще не повністю відповідають. Ми перелічуємо відомі обмеження в розділі 6 нижче.

This statement covers two distinct products, and the claims below should be read separately for each: (a) the website (web) — the landing, Privacy, Terms, and this Accessibility page; and (b) the Android application (app) — installed from Google Play. A claim made about the app (for example, TalkBack screen-reader coverage) is not a claim about the website, and vice versa. Sections 5 and 6 are organized into "Mobile Application" and "Website" sub-headings so you can tell which product each statement is about.

הצהרה זו מכסה שני מוצרים נפרדים, ויש לקרוא את הטענות שלהלן בנפרד לכל אחד: (א) האתר (web) — דף הבית, פרטיות, תנאים ודף נגישות זה; ו(ב) אפליקציית האנדרואיד (app) — המותקנת מ-Google Play. טענה לגבי האפליקציה (למשל, כיסוי קורא מסך TalkBack) אינה טענה לגבי האתר, ולהיפך. סעיפים 5 ו-6 מחולקים לכותרות-משנה "אפליקציית המובייל" ו"האתר", כך שתוכלו לדעת על איזה מוצר כל טענה מתייחסת.

يشمل هذا البيان منتجَين مختلفَين، وينبغي قراءة الادّعاءات أدناه لكلٍّ منهما على حدة: (أ) الموقع الإلكتروني (الويب) — الصفحة الرئيسية وصفحة الخصوصية وصفحة الشروط وصفحة إمكانية الوصول هذه؛ و(ب) تطبيق Android (التطبيق) — المُثبَّت من Google Play. والادّعاء المتعلّق بالتطبيق (مثل تغطية قارئ الشاشة TalkBack) ليس ادّعاءً بشأن الموقع الإلكتروني، والعكس صحيح. وقد جرى تنظيم القسمَين 5 و6 ضمن عنوانَين فرعيَّين هما "تطبيق الهاتف المحمول" و"الموقع الإلكتروني" كي تتمكّن من تمييز المنتج الذي يتعلّق به كل بيان.

این بیانیه دو محصول مجزا را پوشش می‌دهد و ادعاهای زیر باید برای هر یک به‌صورت جداگانه خوانده شوند: (الف) وب‌سایت (وب) — صفحه فرود، حریم خصوصی، شرایط، و همین صفحه دسترس‌پذیری؛ و (ب) برنامه اندرویدی (برنامه) — که از Google Play نصب می‌شود. ادعایی که درباره برنامه مطرح می‌شود (برای مثال، پوشش صفحه‌خوان TalkBack) ادعایی درباره وب‌سایت نیست و برعکس. بخش‌های ۵ و ۶ به زیرعنوان‌های «برنامه موبایل» و «وب‌سایت» سازماندهی شده‌اند تا بتوانید تشخیص دهید هر بیانیه درباره کدام محصول است.

Настоящее заявление охватывает два разных продукта, и приведённые ниже утверждения следует рассматривать отдельно для каждого: (a) сайт (веб) — главная страница, страницы конфиденциальности, условий и эта страница доступности; и (b) приложение для Android (приложение) — устанавливаемое из Google Play. Утверждение о приложении (например, о поддержке программы чтения с экрана TalkBack) не является утверждением о сайте, и наоборот. Разделы 5 и 6 разбиты на подзаголовки «Мобильное приложение» и «Сайт», чтобы вы могли понять, о каком продукте идёт речь в каждом утверждении.

Cette déclaration couvre deux produits distincts, et les affirmations ci-dessous doivent être lues séparément pour chacun : (a) le site web (web) — la page d’accueil, la page Confidentialité, la page Conditions et cette page Accessibilité ; et (b) l’application Android (app) — installée depuis Google Play. Une affirmation portant sur l’application (par exemple, la prise en charge du lecteur d’écran TalkBack) n’est pas une affirmation portant sur le site web, et inversement. Les sections 5 et 6 sont organisées en sous-titres « Application mobile » et « Site web » afin que vous puissiez déterminer de quel produit chaque affirmation parle.

Esta declaración abarca dos productos distintos, y las afirmaciones siguientes deben leerse por separado para cada uno: (a) el sitio web (web) — la página de inicio, las páginas de Privacidad, Condiciones y esta página de Accesibilidad; y (b) la aplicación de Android (app) — instalada desde Google Play. Una afirmación sobre la aplicación (por ejemplo, la cobertura del lector de pantalla TalkBack) no es una afirmación sobre el sitio web, y viceversa. Las Secciones 5 y 6 se organizan en los subapartados «Aplicación móvil» y «Sitio web» para que pueda saber a qué producto se refiere cada afirmación.

ይህ መግለጫ ሁለት የተለያዩ ምርቶችን ይሸፍናል፣ እና ከዚህ በታች ያሉት የይገባኛል ጥያቄዎች ለእያንዳንዱ ለየብቻ መነበብ አለባቸው፦ (ሀ) ድረ-ገጹ (ድር) — የማረፊያ፣ ግላዊነት፣ ውሎች፣ እና ይህ የተደራሽነት ገጽ፤ እና (ለ) የAndroid መተግበሪያ (መተግበሪያ) — ከGoogle Play የተጫነ። ስለ መተግበሪያው የተደረገ የይገባኛል ጥያቄ (ለምሳሌ የTalkBack ስክሪን-አንባቢ ሽፋን) ስለ ድረ-ገጹ የይገባኛል ጥያቄ አይደለም፣ እና በተቃራኒውም። ክፍሎች 5 እና 6 እያንዳንዱ መግለጫ ስለ የትኛው ምርት እንደሆነ መለየት እንዲችሉ ወደ "የሞባይል መተግበሪያ" እና "ድረ-ገጽ" ንዑስ-ርዕሶች ተደራጅተዋል።

Esta declaração abrange dois produtos distintos, e as afirmações abaixo devem ser lidas separadamente para cada um: (a) o sítio Web (web) — a página inicial, a de Privacidade, a de Termos e esta página de Acessibilidade; e (b) a aplicação Android (app) — instalada a partir do Google Play. Uma afirmação feita sobre a aplicação (por exemplo, a cobertura do leitor de ecrã TalkBack) não é uma afirmação sobre o sítio Web, e vice-versa. As Secções 5 e 6 estão organizadas em subtítulos "Aplicação Móvel" e "Sítio Web", para que possa distinguir a que produto se refere cada afirmação.

Diese Erklärung umfasst zwei verschiedene Produkte, und die nachstehenden Aussagen sind für jedes getrennt zu lesen: (a) die Website (Web) — die Startseite, der Datenschutz, die Nutzungsbedingungen und diese Seite zur Barrierefreiheit; und (b) die Android-Anwendung (App) — installiert aus Google Play. Eine über die App getroffene Aussage (zum Beispiel die TalkBack-Screenreader-Abdeckung) ist keine Aussage über die Website und umgekehrt. Die Abschnitte 5 und 6 sind in die Unterüberschriften „Mobile Anwendung“ und „Website“ gegliedert, damit Sie erkennen können, auf welches Produkt sich jede Aussage bezieht.

यह कथन दो अलग-अलग उत्पादों को कवर करता है, और नीचे दिए गए दावों को प्रत्येक के लिए अलग-अलग पढ़ा जाना चाहिए: (a) वेबसाइट (वेब) — लैंडिंग, गोपनीयता, शर्तें, और यह सुलभता पृष्ठ; और (b) Android एप्लिकेशन (ऐप) — जो Google Play से इंस्टॉल किया गया है। ऐप के बारे में किया गया कोई दावा (उदाहरण के लिए, TalkBack स्क्रीन-रीडर कवरेज) वेबसाइट के बारे में दावा नहीं है, और इसके विपरीत भी। धारा 5 और 6 को "मोबाइल एप्लिकेशन" और "वेबसाइट" उप-शीर्षकों में व्यवस्थित किया गया है ताकि आप बता सकें कि प्रत्येक कथन किस उत्पाद के बारे में है।

本声明は2つの異なる製品を対象としており、以下の記述はそれぞれについて別個に読まれるべきです:(a)ウェブサイト(ウェブ) — ランディングページ、プライバシー、利用規約、および本アクセシビリティページ。(b)Androidアプリケーション(アプリ) — Google Playからインストールされるもの。アプリについての記述(例:TalkBackスクリーンリーダーの対応範囲)は、ウェブサイトについての記述ではなく、その逆もまた同様です。第5条と第6条は「モバイルアプリケーション」と「ウェブサイト」という小見出しに整理されているため、各記述がどちらの製品に関するものかをご判断いただけます。

Questa dichiarazione copre due prodotti distinti e le affermazioni seguenti vanno lette separatamente per ciascuno: (a) il sito web (web) — la pagina iniziale, Privacy, Termini e questa pagina sull’Accessibilità; e (b) l’applicazione Android (app) — installata da Google Play. Un’affermazione fatta sull’app (ad esempio, la copertura dello screen reader TalkBack) non è un’affermazione sul sito web, e viceversa. Le Sezioni 5 e 6 sono organizzate in sottotitoli «Applicazione mobile» e «Sito web» affinché possa capire a quale prodotto si riferisce ciascuna affermazione.

Bu beyan iki ayrı ürünü kapsar ve aşağıdaki ifadeler her biri için ayrı ayrı okunmalıdır: (a) web sitesi (web) — açılış, Gizlilik, Koşullar ve bu Erişilebilirlik sayfası; ve (b) Android uygulaması (uygulama) — Google Play'den yüklenir. Uygulama hakkında yapılan bir ifade (örneğin, TalkBack ekran okuyucu kapsamı) web sitesi hakkında bir ifade değildir ve bunun tersi de geçerlidir. Her ifadenin hangi ürünle ilgili olduğunu anlayabilmeniz için 5. ve 6. Bölümler "Mobil Uygulama" ve "Web Sitesi" alt başlıklarına ayrılmıştır.

본 선언문은 두 개의 별개 제품을 다루며, 아래 내용은 각각에 대해 별도로 읽으셔야 합니다: (a) 웹사이트(웹) — 랜딩, 개인정보, 약관 및 본 접근성 페이지, 그리고 (b) Android 애플리케이션(앱) — Google Play에서 설치합니다. 앱에 관한 내용(예: TalkBack 스크린 리더 지원 범위)은 웹사이트에 관한 내용이 아니며, 그 반대도 마찬가지입니다. 제5조와 제6조는 각 내용이 어느 제품에 관한 것인지 구분하실 수 있도록 "모바일 애플리케이션"과 "웹사이트" 소제목으로 구성되어 있습니다.

Pernyataan ini mencakup dua produk yang berbeda, dan klaim di bawah ini harus dibaca secara terpisah untuk masing-masing: (a) situs web (web) — halaman utama, Privasi, Ketentuan, dan halaman Aksesibilitas ini; dan (b) aplikasi Android (aplikasi) — yang dipasang dari Google Play. Klaim yang dibuat tentang aplikasi (misalnya, cakupan pembaca layar TalkBack) bukanlah klaim tentang situs web, dan sebaliknya. Bagian 5 dan 6 disusun ke dalam subjudul "Aplikasi Seluler" dan "Situs Web" sehingga Anda dapat mengetahui produk mana yang dimaksud oleh setiap pernyataan.

Niniejsze oświadczenie obejmuje dwa odrębne produkty, a poniższe stwierdzenia należy odczytywać osobno dla każdego z nich: (a) strona internetowa (web) — strona główna, Polityka prywatności, Regulamin oraz niniejsza strona Dostępności; oraz (b) aplikacja na Android (aplikacja) — instalowana z Google Play. Stwierdzenie dotyczące aplikacji (na przykład obsługa czytnika ekranu TalkBack) nie jest stwierdzeniem dotyczącym strony internetowej i odwrotnie. Sekcje 5 i 6 są podzielone na podtytuły „Aplikacja mobilna” i „Strona internetowa”, aby można było rozpoznać, którego produktu dotyczy każde stwierdzenie.

本声明涵盖两个不同的产品,以下声明应针对每个产品分别阅读:(a) 网站(web) — 首页、隐私、条款以及本无障碍页面;以及 (b) Android 应用(app) — 从 Google Play 安装。关于应用的声明(例如 TalkBack 屏幕阅读器覆盖范围)并非关于网站的声明,反之亦然。第 5 节和第 6 节按“移动应用”和“网站”子标题组织,以便您分辨每条声明针对哪个产品。

Tuyên bố này bao gồm hai sản phẩm riêng biệt, và các tuyên bố dưới đây cần được đọc riêng cho từng sản phẩm: (a) trang web (web) — trang đích, Quyền riêng tư, Điều khoản và trang Khả năng Tiếp cận này; và (b) ứng dụng Android (app) — được cài đặt từ Google Play. Một tuyên bố về ứng dụng (ví dụ, độ bao phủ của trình đọc màn hình TalkBack) không phải là tuyên bố về trang web, và ngược lại. Mục 5 và 6 được tổ chức thành các tiểu mục "Ứng dụng Di động" và "Trang web" để quý vị có thể biết mỗi tuyên bố nói về sản phẩm nào.

Ця заява охоплює два різні продукти, і наведені нижче твердження слід читати окремо для кожного: (a) вебсайт (веб) — головна сторінка, Конфіденційність, Умови та ця сторінка Доступності; та (b) застосунок для Android (застосунок) — встановлений з Google Play. Твердження щодо застосунку (наприклад, охоплення засобом читання з екрана TalkBack) не є твердженням щодо вебсайту, і навпаки. Розділи 5 і 6 поділено на підзаголовки «Мобільний застосунок» та «Вебсайт», щоб ви могли зрозуміти, якого продукту стосується кожне твердження.

4.3 Last Accessibility Audit

4.3 ביקורת הנגישות האחרונה

4.3 آخر تدقيق لإمكانية الوصول

۴٫۳ آخرین ممیزی دسترس‌پذیری

4.3 Последний аудит доступности

4.3 Dernier audit d’accessibilité

4.3 Última auditoría de accesibilidad

4.3 የመጨረሻ የተደራሽነት ኦዲት

4.3 Última Auditoria de Acessibilidade

4.3 Letzte Prüfung der Barrierefreiheit

4.3 अंतिम सुलभता ऑडिट

4.3 直近のアクセシビリティ監査

4.3 Ultimo audit di accessibilità

4.3 Son Erişilebilirlik Denetimi

4.3 최근 접근성 감사

4.3 Audit Aksesibilitas Terakhir

4.3 Ostatni audyt dostępności

4.3 上次无障碍审计

4.3 Lần Kiểm toán Khả năng Tiếp cận Gần nhất

4.3 Останній аудит доступності

  • Internal accessibility review: 2026-06-05.
  • סקירת נגישות פנימית: 05.06.2026.
  • مراجعة داخلية لإمكانية الوصول: 2026-06-05.
  • بازبینی داخلی دسترس‌پذیری: 2026-06-05.
  • Внутренняя проверка доступности: 2026-06-05.
  • Revue interne d’accessibilité : 2026-06-05.
  • Revisión interna de accesibilidad: 05-06-2026.
  • ውስጣዊ የተደራሽነት ግምገማ፦ 2026-06-05።
  • Revisão interna de acessibilidade: 2026-06-05.
  • Interne Barrierefreiheitsprüfung: 2026-06-05.
  • आंतरिक सुलभता समीक्षा: 2026-06-05।
  • 社内アクセシビリティレビュー:2026-06-05。
  • Revisione interna dell’accessibilità: 2026-06-05.
  • Dahili erişilebilirlik incelemesi: 2026-06-05.
  • 내부 접근성 검토: 2026-06-05.
  • Tinjauan aksesibilitas internal: 2026-06-05.
  • Wewnętrzny przegląd dostępności: 2026-06-05.
  • 内部无障碍审查:2026-06-05。
  • Đánh giá khả năng tiếp cận nội bộ: 2026-06-05.
  • Внутрішній огляд доступності: 2026-06-05.
  • Methods used: manual review of all primary screens with TalkBack enabled on Android 14 and Android 13 test devices; manual review of color contrast using the WebAIM Contrast Checker; manual code review of the website markup against WCAG 2.2 AA; manual review of font scaling at 100%, 130%, 160%, and 200%. An automated scan of the website with Lighthouse and axe DevTools is planned, and its results will be documented here once completed.
  • שיטות: סקירה ידנית של כל המסכים הראשיים עם TalkBack פעיל על מכשירי בדיקה Android 14 ו-Android 13; סקירה ידנית של ניגודיות צבעים עם WebAIM Contrast Checker; סקירת קוד ידנית של תגי האתר מול WCAG 2.2 AA; סקירה ידנית של שינוי גודל הפונט ב-100%, 130%, 160% ו-200%. סריקה אוטומטית של האתר עם Lighthouse ו-axe DevTools מתוכננת, ותוצאותיה יתועדו כאן עם השלמתה.
  • الأساليب المستخدَمة: مراجعة يدوية لجميع الشاشات الأساسية مع تفعيل TalkBack على أجهزة اختبار بنظام Android 14 وAndroid 13؛ ومراجعة يدوية لتباين الألوان باستخدام أداة WebAIM Contrast Checker؛ ومراجعة يدوية لكود ترميز الموقع الإلكتروني مقابل WCAG 2.2 AA؛ ومراجعة يدوية لتكبير الخطّ بنسب 100% و130% و160% و200%. ومن المخطّط إجراء فحص آلي للموقع باستخدام Lighthouse وaxe DevTools، وستُوثَّق نتائجه هنا فور اكتماله.
  • روش‌های استفاده‌شده: بازبینی دستی همه صفحات اصلی با فعال‌بودن TalkBack روی دستگاه‌های آزمایشی Android 14 و Android 13؛ بازبینی دستی کنتراست رنگ با استفاده از WebAIM Contrast Checker؛ بازبینی دستی کد نشانه‌گذاری وب‌سایت در برابر WCAG 2.2 AA؛ بازبینی دستی مقیاس‌بندی فونت در ۱۰۰٪، ۱۳۰٪، ۱۶۰٪ و ۲۰۰٪. یک پویش خودکار وب‌سایت با Lighthouse و axe DevTools برنامه‌ریزی شده است و نتایج آن پس از تکمیل در همین‌جا مستند خواهد شد.
  • Использованные методы: ручная проверка всех основных экранов с включённым TalkBack на тестовых устройствах с Android 14 и Android 13; ручная проверка цветового контраста с помощью WebAIM Contrast Checker; ручная проверка кода разметки сайта на соответствие WCAG 2.2 AA; ручная проверка масштабирования шрифта при 100%, 130%, 160% и 200%. Запланировано автоматическое сканирование сайта с помощью Lighthouse и axe DevTools, и его результаты будут задокументированы здесь после завершения.
  • Méthodes utilisées : revue manuelle de tous les écrans principaux avec TalkBack activé sur des appareils de test Android 14 et Android 13 ; revue manuelle du contraste des couleurs à l’aide du WebAIM Contrast Checker ; revue manuelle du code du balisage du site web par rapport aux WCAG 2.2 AA ; revue manuelle de la mise à l’échelle des polices à 100 %, 130 %, 160 % et 200 %. Une analyse automatisée du site web avec Lighthouse et axe DevTools est prévue, et ses résultats seront documentés ici une fois terminée.
  • Métodos utilizados: revisión manual de todas las pantallas principales con TalkBack activado en dispositivos de prueba con Android 14 y Android 13; revisión manual del contraste de color mediante el WebAIM Contrast Checker; revisión manual del código del marcado del sitio web conforme a WCAG 2.2 AA; revisión manual del escalado de fuente al 100 %, 130 %, 160 % y 200 %. Está previsto un análisis automatizado del sitio web con Lighthouse y axe DevTools, y sus resultados se documentarán aquí una vez completado.
  • ጥቅም ላይ የዋሉ ዘዴዎች፦ በAndroid 14 እና Android 13 የሙከራ መሣሪያዎች ላይ TalkBack ነቅቶ የሁሉም ዋና ስክሪኖች በእጅ ግምገማ፤ የWebAIM Contrast Checker በመጠቀም የቀለም ንፅፅር በእጅ ግምገማ፤ ከWCAG 2.2 AA አንፃር የድረ-ገጹ ማርክአፕ በእጅ የኮድ ግምገማ፤ በ100%፣ 130%፣ 160%፣ እና 200% የቅርጸ-ቁምፊ መለኪያ በእጅ ግምገማ። የድረ-ገጹ በLighthouse እና axe DevTools የራስ-ሰር ቅኝት ታቅዷል፣ እና ውጤቶቹ አንዴ ከተጠናቀቁ እዚህ ይመዘገባሉ።
  • Métodos utilizados: revisão manual de todos os ecrãs principais com o TalkBack ativado em dispositivos de teste com Android 14 e Android 13; revisão manual do contraste de cores utilizando o WebAIM Contrast Checker; revisão manual do código de marcação do sítio Web em relação às WCAG 2.2 AA; revisão manual da escala do tipo de letra a 100%, 130%, 160% e 200%. Está prevista uma análise automatizada do sítio Web com o Lighthouse e o axe DevTools, e os respetivos resultados serão documentados aqui assim que estiver concluída.
  • Verwendete Methoden: manuelle Prüfung aller Hauptbildschirme mit aktiviertem TalkBack auf Android-14- und Android-13-Testgeräten; manuelle Prüfung des Farbkontrasts mit dem WebAIM Contrast Checker; manuelle Code-Prüfung des Website-Markups gegen WCAG 2.2 AA; manuelle Prüfung der Schriftskalierung bei 100 %, 130 %, 160 % und 200 %. Ein automatisierter Scan der Website mit Lighthouse und axe DevTools ist geplant, und dessen Ergebnisse werden hier nach Abschluss dokumentiert.
  • उपयोग की गई विधियाँ: Android 14 और Android 13 परीक्षण डिवाइसों पर TalkBack सक्षम करके सभी प्राथमिक स्क्रीनों की मैन्युअल समीक्षा; WebAIM Contrast Checker का उपयोग करके रंग कंट्रास्ट की मैन्युअल समीक्षा; WCAG 2.2 AA के विरुद्ध वेबसाइट मार्कअप की मैन्युअल कोड समीक्षा; 100%, 130%, 160%, और 200% पर फ़ॉन्ट स्केलिंग की मैन्युअल समीक्षा। Lighthouse और axe DevTools के साथ वेबसाइट का एक स्वचालित स्कैन योजनाबद्ध है, और पूरा होने पर इसके परिणाम यहाँ प्रलेखित किए जाएँगे।
  • 使用した方法:Android 14およびAndroid 13のテストデバイスでTalkBackを有効にした状態での、すべての主要画面の手動レビュー。WebAIM Contrast Checkerを使用したカラーコントラストの手動レビュー。WCAG 2.2 AAに照らしたウェブサイトのマークアップの手動コードレビュー。100%、130%、160%、200%でのフォント拡大の手動レビュー。Lighthouseおよびaxe DevToolsによるウェブサイトの自動スキャンを予定しており、完了次第その結果をここに記載します。
  • Metodi utilizzati: revisione manuale di tutte le schermate principali con TalkBack abilitato su dispositivi di test Android 14 e Android 13; revisione manuale del contrasto dei colori utilizzando il WebAIM Contrast Checker; revisione manuale del codice del markup del sito web rispetto alle WCAG 2.2 AA; revisione manuale del ridimensionamento dei caratteri al 100%, 130%, 160% e 200%. È prevista una scansione automatizzata del sito web con Lighthouse e axe DevTools, e i suoi risultati verranno documentati qui una volta completata.
  • Kullanılan yöntemler: Android 14 ve Android 13 test cihazlarında TalkBack etkinken tüm birincil ekranların manuel incelemesi; WebAIM Contrast Checker kullanılarak renk kontrastının manuel incelemesi; web sitesi işaretlemesinin WCAG 2.2 AA'ya göre manuel kod incelemesi; %100, %130, %160 ve %200'de yazı tipi ölçeklendirmesinin manuel incelemesi. Web sitesinin Lighthouse ve axe DevTools ile otomatik bir taraması planlanmaktadır ve tamamlandığında sonuçları burada belgelenecektir.
  • 사용된 방법: Android 14 및 Android 13 테스트 기기에서 TalkBack을 활성화하여 모든 주요 화면을 수동으로 검토; WebAIM Contrast Checker를 사용하여 색상 대비를 수동으로 검토; WCAG 2.2 AA 기준으로 웹사이트 마크업을 수동으로 코드 검토; 100%, 130%, 160%, 200%에서 글꼴 크기 조정을 수동으로 검토. Lighthouse 및 axe DevTools를 사용한 웹사이트의 자동 스캔이 계획되어 있으며, 그 결과는 완료되는 대로 여기에 문서화됩니다.
  • Metode yang digunakan: tinjauan manual semua layar utama dengan TalkBack diaktifkan pada perangkat uji Android 14 dan Android 13; tinjauan manual kontras warna menggunakan WebAIM Contrast Checker; tinjauan kode manual atas markah situs web terhadap WCAG 2.2 AA; tinjauan manual penskalaan font pada 100%, 130%, 160%, dan 200%. Pemindaian otomatis situs web dengan Lighthouse dan axe DevTools direncanakan, dan hasilnya akan didokumentasikan di sini setelah selesai.
  • Zastosowane metody: ręczny przegląd wszystkich głównych ekranów z włączonym TalkBack na urządzeniach testowych z systemem Android 14 i Android 13; ręczny przegląd kontrastu kolorów za pomocą narzędzia WebAIM Contrast Checker; ręczny przegląd kodu znaczników strony internetowej pod kątem zgodności z WCAG 2.2 AA; ręczny przegląd skalowania czcionki przy 100%, 130%, 160% i 200%. Planowane jest automatyczne skanowanie strony internetowej za pomocą Lighthouse i axe DevTools, a jego wyniki zostaną udokumentowane tutaj po zakończeniu.
  • 所用方法:在 Android 14 和 Android 13 测试设备上启用 TalkBack,对所有主要界面进行人工审查;使用 WebAIM 对比度检查器对颜色对比度进行人工审查;对照 WCAG 2.2 AA 对网站标记进行人工代码审查;在 100%、130%、160% 和 200% 缩放下对字体缩放进行人工审查。计划使用 Lighthouse 和 axe DevTools 对网站进行自动扫描,扫描完成后其结果将记录于此。
  • Các phương pháp đã sử dụng: đánh giá thủ công tất cả các màn hình chính với TalkBack được bật trên các thiết bị thử nghiệm Android 14 và Android 13; đánh giá thủ công độ tương phản màu sắc bằng WebAIM Contrast Checker; đánh giá mã thủ công phần đánh dấu của trang web theo WCAG 2.2 AA; đánh giá thủ công việc thay đổi tỷ lệ phông chữ ở mức 100%, 130%, 160% và 200%. Một lần quét tự động trang web bằng Lighthouse và axe DevTools đã được lên kế hoạch, và kết quả sẽ được ghi lại tại đây sau khi hoàn thành.
  • Використані методи: ручний огляд усіх основних екранів з увімкненим TalkBack на тестових пристроях Android 14 та Android 13; ручна перевірка контрастності кольорів за допомогою WebAIM Contrast Checker; ручний огляд коду розмітки вебсайту на відповідність WCAG 2.2 AA; ручна перевірка масштабування шрифту на рівнях 100%, 130%, 160% та 200%. Заплановано автоматизоване сканування вебсайту за допомогою Lighthouse та axe DevTools, і його результати буде задокументовано тут після завершення.
  • Conformance basis: The conformance claim above is based on the internal review described in this section. Independent audit reports issued in the future will be linked from this section.
  • בסיס התאימות: הצהרת התאימות לעיל מבוססת על הסקירה הפנימית המתוארת בסעיף זה. דוחות ביקורת בלתי-תלויים שיופקו בעתיד יקושרו בסעיף זה.
  • أساس التوافق: يستند ادّعاء التوافق أعلاه إلى المراجعة الداخلية الموصوفة في هذا القسم. وستُربَط من هذا القسم تقارير التدقيق المستقلّة التي تُصدَر مستقبلًا.
  • مبنای انطباق: ادعای انطباق بالا بر پایه بازبینی داخلیِ توصیف‌شده در این بخش است. گزارش‌های ممیزی مستقلی که در آینده صادر شوند، از این بخش پیوند داده خواهند شد.
  • Основание для соответствия: Приведённое выше заявление о соответствии основано на внутренней проверке, описанной в этом разделе. Ссылки на независимые аудиторские отчёты, выпущенные в будущем, будут размещены в этом разделе.
  • Base de conformité : L’affirmation de conformité ci-dessus repose sur la revue interne décrite dans cette section. Les rapports d’audit indépendants émis à l’avenir seront liés depuis cette section.
  • Base de la conformidad: la afirmación de conformidad anterior se basa en la revisión interna descrita en esta sección. Los informes de auditoría independientes que se emitan en el futuro se enlazarán desde esta sección.
  • የተስማሚነት መሠረት፦ ከላይ ያለው የተስማሚነት የይገባኛል ጥያቄ በዚህ ክፍል በተገለጸው ውስጣዊ ግምገማ ላይ የተመሠረተ ነው። ወደፊት የሚወጡ ራሳቸውን የቻሉ የኦዲት ሪፖርቶች ከዚህ ክፍል ይገናኛሉ።
  • Base da conformidade: A afirmação de conformidade acima baseia-se na revisão interna descrita nesta secção. Os relatórios de auditoria independentes emitidos no futuro serão ligados a partir desta secção.
  • Grundlage der Konformität: Die obige Konformitätserklärung beruht auf der in diesem Abschnitt beschriebenen internen Prüfung. Künftig erstellte unabhängige Prüfberichte werden in diesem Abschnitt verlinkt.
  • अनुरूपता का आधार: ऊपर दिया गया अनुरूपता दावा इस धारा में वर्णित आंतरिक समीक्षा पर आधारित है। भविष्य में जारी की जाने वाली स्वतंत्र ऑडिट रिपोर्टें इस धारा से लिंक की जाएँगी।
  • 準拠の根拠:上記の準拠に関する記述は、本条で説明した社内レビューに基づいています。将来発行される独立した監査報告書は、本条からリンクされます。
  • Base della conformità: l’affermazione di conformità qui sopra si basa sulla revisione interna descritta in questa sezione. Gli eventuali rapporti di audit indipendenti pubblicati in futuro saranno collegati da questa sezione.
  • Uyumluluk dayanağı: Yukarıdaki uyumluluk ifadesi, bu bölümde açıklanan dahili incelemeye dayanmaktadır. Gelecekte yayımlanacak bağımsız denetim raporları bu bölümden bağlantılandırılacaktır.
  • 준수 근거: 위 준수 선언은 본 절에서 설명한 내부 검토에 기반합니다. 향후 발행되는 독립적인 감사 보고서는 본 절에서 링크로 연결됩니다.
  • Dasar kesesuaian: Klaim kesesuaian di atas didasarkan pada tinjauan internal yang dijelaskan di bagian ini. Laporan audit independen yang diterbitkan di masa mendatang akan ditautkan dari bagian ini.
  • Podstawa zgodności: powyższe oświadczenie o zgodności opiera się na przeglądzie wewnętrznym opisanym w tej sekcji. Niezależne raporty z audytów wydane w przyszłości będą podlinkowane w tej sekcji.
  • 合规依据:上述合规声明基于本节所述的内部审查。未来发布的独立审计报告将从本节链接。
  • Cơ sở tuân thủ: Tuyên bố tuân thủ ở trên dựa trên đánh giá nội bộ được mô tả trong mục này. Các báo cáo kiểm toán độc lập được ban hành trong tương lai sẽ được liên kết từ mục này.
  • Підстава відповідності: Наведене вище твердження про відповідність ґрунтується на внутрішньому огляді, описаному в цьому розділі. Незалежні аудиторські звіти, видані в майбутньому, буде пов'язано з цим розділом.

5. Accessibility Features

5. תכונות נגישות

5. ميزات إمكانية الوصول

۵. ویژگی‌های دسترس‌پذیری

5. Функции доступности

5. Fonctions d’accessibilité

5. Funciones de accesibilidad

5. የተደራሽነት ባህሪያት

5. Funcionalidades de Acessibilidade

5. Funktionen zur Barrierefreiheit

5. सुलभता सुविधाएँ

5. アクセシビリティ機能

5. Funzioni di accessibilità

5. Erişilebilirlik Özellikleri

5. 접근성 기능

5. Fitur Aksesibilitas

5. Funkcje dostępności

5. 无障碍功能

5. Các Tính năng về Khả năng Tiếp cận

5. Функції доступності

5.1 Mobile Application

5.1 אפליקציית המובייל

5.1 تطبيق الهاتف المحمول

۵٫۱ اپلیکیشن موبایل

5.1 Мобильное приложение

5.1 Application mobile

5.1 Aplicación móvil

5.1 የሞባይል መተግበሪያ

5.1 Aplicação Móvel

5.1 Mobile Anwendung

5.1 मोबाइल एप्लिकेशन

5.1 モバイルアプリケーション

5.1 Applicazione mobile

5.1 Mobil Uygulama

5.1 모바일 애플리케이션

5.1 Aplikasi Seluler

5.1 Aplikacja mobilna

5.1 移动应用

5.1 Ứng dụng Di động

5.1 Мобільний застосунок

Screen Reader Support (TalkBack)

תמיכה בקוראי מסך (TalkBack)

دعم قارئ الشاشة (TalkBack)

پشتیبانی از صفحه‌خوان (TalkBack)

Поддержка программ чтения с экрана (TalkBack)

Prise en charge des lecteurs d’écran (TalkBack)

Compatibilidad con lectores de pantalla (TalkBack)

የማያ ገጽ አንባቢ ድጋፍ (TalkBack)

Suporte para Leitor de Ecrã (TalkBack)

Unterstützung von Screenreadern (TalkBack)

स्क्रीन रीडर समर्थन (TalkBack)

スクリーンリーダー対応(TalkBack)

Supporto per screen reader (TalkBack)

Ekran Okuyucu Desteği (TalkBack)

화면 낭독기 지원(TalkBack)

Dukungan Pembaca Layar (TalkBack)

Obsługa czytnika ekranu (TalkBack)

屏幕阅读器支持(TalkBack)

Hỗ trợ Trình đọc Màn hình (TalkBack)

Підтримка програм читання з екрана (TalkBack)

  • The main interactive components — primary buttons, pairing-code display, role selector, cursor controls, financial-setup toggles, PIN entry, and text-to-speech composer — have descriptive accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, and accessibilityState properties.
  • הרכיבים האינטראקטיביים הראשיים — כפתורים ראשיים, תצוגת קוד זיווג, בורר תפקיד, פקדי סמן, מתגי הגדרה פיננסית, הזנת PIN ועריכת טקסט-לדיבור — מצוידים במאפייני accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint ו-accessibilityState מתארים.
  • تتضمّن المكوّنات التفاعلية الرئيسية — الأزرار الأساسية، وعرض رمز الاقتران، ومحدّد الدور، وعناصر التحكّم بالمؤشّر، ومفاتيح إعداد الحماية المالية، وإدخال رمز PIN، ومُحرِّر تحويل النص إلى كلام — خصائص وصفية من نوع accessibilityLabel وaccessibilityRole وaccessibilityHint وaccessibilityState.
  • مؤلفه‌های تعاملی اصلی — دکمه‌های اصلی، نمایش کد جفت‌سازی، انتخاب‌گر نقش، کنترل‌های مکان‌نما، کلیدهای راه‌اندازی حفاظت مالی، ورود پین و نگارنده تبدیل متن به گفتار — دارای ویژگی‌های توصیفی accessibilityLabel، accessibilityRole، accessibilityHint و accessibilityState هستند.
  • Основные интерактивные компоненты — главные кнопки, отображение кода сопряжения, выбор роли, управление курсором, переключатели настройки Финансовой защиты, ввод PIN-кода и составитель сообщений с синтезом речи — имеют описательные свойства accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint и accessibilityState.
  • Les principaux composants interactifs — boutons principaux, affichage du code d’appairage, sélecteur de rôle, commandes du curseur, interrupteurs de configuration financière, saisie du PIN et compositeur de synthèse vocale — possèdent des propriétés descriptives accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint et accessibilityState.
  • Los principales componentes interactivos —botones principales, visualización del código de emparejamiento, selector de rol, controles del cursor, interruptores de configuración financiera, introducción del PIN y redactor de texto a voz— cuentan con propiedades descriptivas accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint y accessibilityState.
  • ዋናዎቹ መስተጋብራዊ አካላት — ዋና ቁልፎች፣ የማጣመሪያ-ኮድ ማሳያ፣ የሚና መራጭ፣ የጠቋሚ መቆጣጠሪያዎች፣ የፋይናንስ-ማዋቀሪያ ቁልፎች፣ የPIN ግቤት፣ እና የጽሑፍ-ወደ-ንግግር አቀናባሪ — ገላጭ accessibilityLabelaccessibilityRoleaccessibilityHint፣ እና accessibilityState ባህሪያት አሏቸው።
  • Os principais componentes interativos — botões principais, apresentação do código de emparelhamento, seletor de funções, controlos do cursor, interruptores de configuração financeira, introdução do PIN e o compositor de conversão de texto em voz — têm propriedades descritivas accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint e accessibilityState.
  • Die wichtigsten interaktiven Komponenten — primäre Schaltflächen, die Anzeige des Kopplungscodes, der Rollenauswähler, die Cursorsteuerung, die Schalter für die Finanzeinrichtung, die PIN-Eingabe und der Text-zu-Sprache-Editor — verfügen über beschreibende Eigenschaften accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint und accessibilityState.
  • मुख्य इंटरैक्टिव घटकों — प्राथमिक बटन, जोड़ी-कोड प्रदर्शन, भूमिका चयनकर्ता, कर्सर नियंत्रण, वित्तीय-सेटअप टॉगल, PIN प्रविष्टि, और टेक्स्ट-टू-स्पीच कंपोज़र — में वर्णनात्मक accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, और accessibilityState गुण हैं।
  • 主要なインタラクティブコンポーネント — 主要なボタン、ペアリングコードの表示、役割の選択、カーソルの操作、金融設定の切り替え、PINの入力、およびテキスト読み上げの作成 — には、説明的なaccessibilityLabelaccessibilityRoleaccessibilityHint、およびaccessibilityStateのプロパティが付与されています。
  • I principali componenti interattivi — pulsanti primari, visualizzazione del codice di abbinamento, selettore di ruolo, comandi del cursore, interruttori della configurazione finanziaria, inserimento del PIN e compositore di sintesi vocale — hanno proprietà descrittive accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint e accessibilityState.
  • Ana etkileşimli bileşenler — birincil düğmeler, eşleştirme kodu görüntüsü, rol seçici, imleç kontrolleri, finansal kurulum düğmeleri, PIN girişi ve metinden sese oluşturucu — açıklayıcı accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint ve accessibilityState özelliklerine sahiptir.
  • 주요 대화형 구성 요소 — 기본 버튼, 페어링 코드 표시, 역할 선택기, 커서 제어, 금융 설정 전환, PIN 입력, 텍스트 음성 변환 작성기 — 에는 설명적인 accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState 속성이 있습니다.
  • Komponen interaktif utama — tombol utama, tampilan kode pemasangan, pemilih peran, kontrol kursor, sakelar pengaturan finansial, entri PIN, dan penyusun teks-ke-ucapan — memiliki properti deskriptif accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, dan accessibilityState.
  • Główne komponenty interaktywne — przyciski podstawowe, wyświetlanie kodu parowania, selektor roli, sterowanie kursorem, przełączniki konfiguracji finansowej, wprowadzanie kodu PIN oraz edytor zamiany tekstu na mowę — mają opisowe właściwości accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint oraz accessibilityState.
  • 主要交互组件 — 主按钮、配对码显示、角色选择器、光标控制、财务设置开关、PIN 码输入以及文字转语音编辑器 — 均具有描述性的 accessibilityLabelaccessibilityRoleaccessibilityHintaccessibilityState 属性。
  • Các thành phần tương tác chính — các nút chính, màn hình hiển thị mã ghép nối, bộ chọn vai trò, các nút điều khiển con trỏ, các nút bật/tắt thiết lập tài chính, ô nhập mã PIN và trình soạn thảo chuyển văn bản thành giọng nói — đều có các thuộc tính mô tả accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHintaccessibilityState.
  • Основні інтерактивні компоненти — головні кнопки, відображення коду з'єднання, селектор ролі, елементи керування курсором, перемикачі налаштування фінансового захисту, введення PIN-коду та редактор синтезу мовлення — мають описові властивості accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint та accessibilityState.
  • The following screens have been verified for full TalkBack support: Authentication, Role selection, Helper main, Senior main, Settings, Financial protection setup, PIN entry, Subscription, About/Help, Onboarding.
  • המסכים הבאים אומתו לתמיכה מלאה ב-TalkBack: זיהוי, בחירת תפקיד, ראשי מסייע, ראשי קשיש, הגדרות, הגדרת הגנה פיננסית, הזנת PIN, מנוי, אודות/עזרה, אונבורדינג.
  • جرى التحقّق من الدعم الكامل لـ TalkBack في الشاشات التالية: المصادقة، واختيار الدور، والشاشة الرئيسيّة للمساعد، والشاشة الرئيسيّة لكبير السنّ، والإعدادات، وإعداد الحماية الماليّة، وإدخال رمز PIN، والاشتراك، وحول/المساعدة، والتعريف الأوّليّ.
  • صفحه‌های زیر برای پشتیبانی کامل از TalkBack تأیید شده‌اند: احراز هویت، انتخاب نقش، صفحه اصلی کمک‌رسان، صفحه اصلی سالمند، تنظیمات، راه‌اندازی محافظت مالی، ورود PIN، اشتراک، درباره/کمک، آشناسازی اولیه.
  • Полная поддержка TalkBack проверена на следующих экранах: «Вход», «Выбор роли», «Главный экран помощника», «Главный экран пожилого человека», «Настройки», «Настройка защиты финансов», «Ввод PIN-кода», «Подписка», «О приложении/Помощь», «Знакомство с приложением».
  • Les écrans suivants ont été vérifiés pour une prise en charge complète de TalkBack : Authentification, Sélection du rôle, Écran principal de l’aidant, Écran principal du senior, Réglages, Configuration de la protection financière, Saisie du code PIN, Abonnement, À propos / Aide, Présentation.
  • Se ha verificado la compatibilidad total con TalkBack en las siguientes pantallas: Autenticación, Selección de rol, Pantalla principal del ayudante, Pantalla principal de la persona mayor, Ajustes, Configuración de la protección financiera, Introducción del PIN, Suscripción, Acerca de/Ayuda e Introducción inicial.
  • የሚከተሉት ማያ ገጾች ለሙሉ TalkBack ድጋፍ ተረጋግጠዋል: ማረጋገጫ፣ የሚና ምርጫ፣ የረዳት ዋና፣ የአረጋዊ ዋና፣ ቅንብሮች፣ የፋይናንስ ጥበቃ ማዘጋጃ፣ የ PIN ግቤት፣ ደንበኝነት ምዝገባ፣ ስለ/እገዛ፣ ማስተዋወቅ።
  • Os seguintes ecrãs foram verificados quanto ao suporte total do TalkBack: Autenticação, Seleção de função, Ecrã principal do Ajudante, Ecrã principal do Idoso, Definições, Configuração da proteção financeira, Introdução de PIN, Subscrição, Sobre/Ajuda, Integração inicial.
  • Die folgenden Bildschirme wurden auf vollständige TalkBack-Unterstützung überprüft: Authentifizierung, Rollenauswahl, Helfer-Hauptbildschirm, Senioren-Hauptbildschirm, Einstellungen, Einrichtung des Finanzschutzes, PIN-Eingabe, Abonnement, Über/Hilfe, Einführung.
  • निम्नलिखित स्क्रीनों को पूर्ण TalkBack समर्थन के लिए सत्यापित किया गया है: प्रमाणीकरण, भूमिका चयन, सहायक मुख्य, बुज़ुर्ग मुख्य, सेटिंग्स, वित्तीय सुरक्षा सेटअप, PIN प्रविष्टि, सदस्यता, के बारे में/मदद, ऑनबोर्डिंग।
  • 次の画面は、TalkBack の完全な対応について検証済みです。認証、役割の選択、ヘルパーのメイン、ご高齢の方のメイン、設定、金融保護の設定、PIN の入力、サブスクリプション、概要/ヘルプ、オンボーディング。
  • Le seguenti schermate sono state verificate per il pieno supporto di TalkBack: Autenticazione, Selezione del ruolo, Schermata principale dell'Assistente, Schermata principale dell'Anziano, Impostazioni, Configurazione della protezione finanziaria, Inserimento del PIN, Abbonamento, Informazioni/Aiuto, Introduzione guidata.
  • Aşağıdaki ekranlar tam TalkBack desteği için doğrulanmıştır: Kimlik doğrulama, Rol seçimi, Yardımcı ana ekranı, Yaşlı ana ekranı, Ayarlar, Finansal koruma kurulumu, PIN girişi, Abonelik, Hakkında/Yardım, Tanıtım.
  • 다음 화면들은 완전한 TalkBack 지원이 확인되었습니다: 인증, 역할 선택, 도우미 메인, 어르신 메인, 설정, 금융 보호 설정, PIN 입력, 구독, 정보/도움말, 온보딩.
  • Layar berikut telah diverifikasi untuk dukungan TalkBack penuh: Autentikasi, Pemilihan peran, Utama Pendamping, Utama Lansia, Pengaturan, Penyiapan perlindungan finansial, Entri PIN, Langganan, Tentang/Bantuan, Pengenalan awal.
  • Następujące ekrany zostały zweryfikowane pod kątem pełnej obsługi TalkBack: Uwierzytelnianie, Wybór roli, Ekran główny Pomocnika, Ekran główny Seniora, Ustawienia, Konfiguracja ochrony finansowej, Wprowadzanie kodu PIN, Subskrypcja, Informacje/Pomoc, Wprowadzenie.
  • 以下界面已验证可完整支持 TalkBack:身份验证、角色选择、协助者主界面、长者主界面、设置、财务保护设置、PIN 码输入、订阅、关于/帮助、新手引导。
  • Các màn hình sau đây đã được xác minh hỗ trợ đầy đủ TalkBack: Xác thực, Chọn vai trò, Màn hình chính của Người trợ giúp, Màn hình chính của Người cao tuổi, Cài đặt, Thiết lập bảo vệ tài chính, Nhập PIN, Đăng ký, Giới thiệu/Trợ giúp, Hướng dẫn ban đầu.
  • Повну підтримку TalkBack перевірено на таких екранах: Автентифікація, Вибір ролі, Головний екран Помічника, Головний екран Старшого, Налаштування, Налаштування фінансового захисту, Введення PIN-коду, Підписка, Про застосунок/Допомога, Знайомство.

Font Size and Scaling

גודל פונט ושינוי קנה מידה

حجم الخطّ وتغيير المقياس

اندازه فونت و مقیاس‌گذاری

Размер шрифта и масштабирование

Taille de police et mise à l’échelle

Tamaño de fuente y escalado

የፊደል መጠንና ማስፋት

Tamanho e Escala do Tipo de Letra

Schriftgröße und Skalierung

फ़ॉन्ट आकार और स्केलिंग

文字サイズとスケーリング

Dimensione e scalatura dei caratteri

Yazı Tipi Boyutu ve Ölçekleme

글꼴 크기 및 배율 조정

Ukuran dan Penskalaan Font

Rozmiar i skalowanie czcionki

字体大小与缩放

Cỡ chữ và Tỷ lệ phóng to

Розмір шрифту та масштабування

  • Default base font size is 18sp throughout the user interface.
  • גודל הפונט הבסיסי המוגדר ברירת מחדל הוא 18sp ברחבי ממשק המשתמש.
  • حجم الخطّ الأساسيّ الافتراضيّ هو 18sp في جميع أنحاء واجهة المستخدم.
  • اندازه فونت پایه پیش‌فرض در سراسر رابط کاربری ۱۸sp است.
  • Базовый размер шрифта по умолчанию составляет 18sp во всём пользовательском интерфейсе.
  • La taille de police de base par défaut est de 18sp dans toute l’interface utilisateur.
  • El tamaño de fuente base predeterminado es de 18sp en toda la interfaz de usuario.
  • በተጠቃሚ በይነገጹ ሁሉ ነባሪ የመሰረት ፊደል መጠን 18sp ነው።
  • O tamanho de base predefinido do tipo de letra é de 18sp em toda a interface do utilizador.
  • Die standardmäßige Basis-Schriftgröße beträgt in der gesamten Benutzeroberfläche 18sp.
  • पूरे उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस में डिफ़ॉल्ट आधार फ़ॉन्ट आकार 18sp है।
  • ユーザーインターフェース全体で、デフォルトの基本文字サイズは 18sp です。
  • La dimensione di base predefinita dei caratteri è di 18sp in tutta l'interfaccia utente.
  • Kullanıcı arayüzü genelinde varsayılan temel yazı tipi boyutu 18sp'dir.
  • 기본 글꼴 크기는 사용자 인터페이스 전체에서 18sp입니다.
  • Ukuran font dasar default adalah 18sp di seluruh antarmuka pengguna.
  • Domyślny podstawowy rozmiar czcionki to 18sp w całym interfejsie użytkownika.
  • 整个用户界面的默认基础字体大小为 18sp。
  • Cỡ chữ cơ sở mặc định là 18sp trên toàn bộ giao diện người dùng.
  • Базовий розмір шрифту за замовчуванням становить 18sp у всьому інтерфейсі користувача.
  • Touch targets are at least 56dp tall.
  • יעדי הנגיעה הם בגובה של 56dp לפחות.
  • ارتفاع أهداف اللمس 56dp على الأقلّ.
  • اهداف لمسی دست‌کم ۵۶dp ارتفاع دارند.
  • Сенсорные цели имеют высоту не менее 56dp.
  • Les cibles tactiles mesurent au moins 56dp de haut.
  • Los objetivos táctiles miden al menos 56dp de alto.
  • የመንካት ዒላማዎች ቢያንስ 56dp ቁመት አላቸው።
  • Os alvos de toque têm pelo menos 56dp de altura.
  • Berührungsziele sind mindestens 56dp hoch.
  • स्पर्श लक्ष्य कम से कम 56dp ऊँचे हैं।
  • タッチ対象の高さは少なくとも 56dp あります。
  • Le aree di tocco sono alte almeno 56dp.
  • Dokunma hedefleri en az 56dp yüksekliğindedir.
  • 터치 대상은 최소 56dp 높이입니다.
  • Target sentuh setidaknya setinggi 56dp.
  • Cele dotykowe mają co najmniej 56dp wysokości.
  • 触控目标高度至少为 56dp。
  • Các vùng chạm cao ít nhất 56dp.
  • Сенсорні цілі мають висоту щонайменше 56dp.
  • The app does not disable Android's system font scaling. If you set your phone's display size or font size to "Large" or "Largest," FamilyPointer will follow your system setting.
  • האפליקציה אינה משביתה את שינוי קנה הפונט של מערכת אנדרואיד. אם תגדירו את גודל התצוגה או הפונט של הטלפון ל"גדול" או "הגדול ביותר", FamilyPointer יאמץ את הגדרת המערכת.
  • لا يعطّل التطبيق تغيير مقياس الخطّ في نظام Android. فإذا ضبطت حجم العرض أو حجم الخطّ في هاتفك على «كبير» أو «الأكبر»، فإنّ FamilyPointer سيتّبع إعداد النظام لديك.
  • اپلیکیشن مقیاس‌گذاری فونت سیستم Android را غیرفعال نمی‌کند. اگر اندازه نمایش یا اندازه فونت گوشی‌تان را روی «بزرگ» یا «بزرگ‌ترین» تنظیم کنید، FamilyPointer از تنظیم سیستم شما پیروی خواهد کرد.
  • Приложение не отключает системное масштабирование шрифта Android. Если вы установите размер дисплея или шрифта на телефоне «Крупный» или «Самый крупный», FamilyPointer будет следовать вашей системной настройке.
  • L’application ne désactive pas la mise à l’échelle des polices du système Android. Si vous réglez la taille d’affichage ou la taille de police de votre téléphone sur « Grand » ou « Le plus grand », FamilyPointer suivra votre réglage système.
  • La aplicación no desactiva el escalado de fuentes del sistema de Android. Si ajusta el tamaño de la pantalla o el tamaño de fuente de su teléfono a «Grande» o «Máximo», FamilyPointer respetará el ajuste de su sistema.
  • መተግበሪያው የ Android ን የስርዓት ፊደል ማስፋት አያሰናክልም። የስልክዎን የማሳያ መጠን ወይም የፊደል መጠን ወደ "ትልቅ" ወይም "ትልቁ" ካዘጋጁ፣ FamilyPointer የስርዓት ቅንብርዎን ይከተላል።
  • A aplicação não desativa a escala de tipo de letra do sistema Android. Se definir o tamanho de visualização ou o tamanho de letra do seu telemóvel como «Grande» ou «O maior», o FamilyPointer seguirá a sua definição do sistema.
  • Die App deaktiviert die Schriftskalierung des Android-Systems nicht. Wenn Sie die Anzeigegröße oder Schriftgröße Ihres Telefons auf „Groß“ oder „Am größten“ einstellen, folgt FamilyPointer Ihrer Systemeinstellung.
  • ऐप Android की सिस्टम फ़ॉन्ट स्केलिंग को अक्षम नहीं करता। यदि आप अपने फ़ोन का प्रदर्शन आकार या फ़ॉन्ट आकार "बड़ा" या "सबसे बड़ा" पर सेट करते हैं, तो FamilyPointer आपकी सिस्टम सेटिंग का अनुसरण करेगा।
  • 本アプリは Android のシステム文字スケーリングを無効にしません。スマホの表示サイズや文字サイズを「大」または「最大」に設定すると、FamilyPointer はそのシステム設定に従います。
  • L'app non disabilita la scalatura dei caratteri di sistema di Android. Se imposta la dimensione di visualizzazione o la dimensione dei caratteri del Suo telefono su "Grande" o "Grandissima", FamilyPointer seguirà l'impostazione di sistema.
  • Uygulama, Android'in sistem yazı tipi ölçeklemesini devre dışı bırakmaz. Telefonunuzun ekran boyutunu veya yazı tipi boyutunu "Büyük" ya da "En büyük" olarak ayarlarsanız, FamilyPointer sistem ayarınızı izleyecektir.
  • 이 앱은 Android의 시스템 글꼴 배율 조정을 비활성화하지 않습니다. 휴대폰의 디스플레이 크기나 글꼴 크기를 "크게" 또는 "가장 크게"로 설정하시면, FamilyPointer가 고객님의 시스템 설정을 따릅니다.
  • Aplikasi tidak menonaktifkan penskalaan font sistem Android. Jika Anda mengatur ukuran tampilan atau ukuran font ponsel Anda ke "Besar" atau "Terbesar," FamilyPointer akan mengikuti pengaturan sistem Anda.
  • Aplikacja nie wyłącza systemowego skalowania czcionek Androida. Jeśli ustawisz rozmiar wyświetlacza lub rozmiar czcionki swojego telefonu na „Duży” lub „Największy”, FamilyPointer dostosuje się do Twojego ustawienia systemowego.
  • 本应用不会禁用 Android 的系统字体缩放。如果您将手机的显示尺寸或字体大小设为“大”或“最大”,FamilyPointer 会遵循您的系统设置。
  • Ứng dụng không vô hiệu hóa tính năng phóng to cỡ chữ của hệ thống Android. Nếu quý vị đặt cỡ hiển thị hoặc cỡ chữ của điện thoại thành "Lớn" hoặc "Lớn nhất," FamilyPointer sẽ tuân theo cài đặt hệ thống của quý vị.
  • Застосунок не вимикає системне масштабування шрифту Android. Якщо ви встановите розмір дисплея чи розмір шрифту телефона на «Великий» або «Найбільший», FamilyPointer дотримуватиметься вашого системного налаштування.
  • Tested at 100%, 130%, 160%, and 200% font scale.
  • נבדק בקני מידה של 100%, 130%, 160% ו-200%.
  • جرى الاختبار عند مقاييس خطّ 100% و130% و160% و200%.
  • در مقیاس‌های فونت ۱۰۰٪، ۱۳۰٪، ۱۶۰٪ و ۲۰۰٪ آزمایش شده است.
  • Протестировано при масштабе шрифта 100 %, 130 %, 160 % и 200 %.
  • Testé à des échelles de police de 100 %, 130 %, 160 % et 200 %.
  • Probado con una escala de fuente del 100 %, 130 %, 160 % y 200 %.
  • በ100%፣ 130%፣ 160% እና 200% የፊደል ልኬት ተፈትኗል።
  • Testado às escalas de tipo de letra de 100%, 130%, 160% e 200%.
  • Getestet bei einer Schriftskalierung von 100 %, 130 %, 160 % und 200 %.
  • 100%, 130%, 160%, और 200% फ़ॉन्ट स्केल पर परीक्षण किया गया।
  • 100%、130%、160%、200% の文字スケールでテスト済みです。
  • Testato con scalatura dei caratteri del 100%, 130%, 160% e 200%.
  • %100, %130, %160 ve %200 yazı tipi ölçeğinde test edildi.
  • 100%, 130%, 160%, 200% 글꼴 배율에서 테스트되었습니다.
  • Diuji pada skala font 100%, 130%, 160%, dan 200%.
  • Przetestowane przy skali czcionki 100%, 130%, 160% i 200%.
  • 已在 100%、130%、160% 和 200% 的字体缩放下进行测试。
  • Đã được kiểm tra ở các mức phóng to cỡ chữ 100%, 130%, 160% và 200%.
  • Протестовано за масштабу шрифту 100%, 130%, 160% і 200%.

Color and Contrast

צבע וניגודיות

اللون والتباين

رنگ و کنتراست

Цвет и контраст

Couleur et contraste

Color y contraste

ቀለምና ንፅፅር

Cor e Contraste

Farbe und Kontrast

रंग और कंट्रास्ट

色とコントラスト

Colore e contrasto

Renk ve Kontrast

색상 및 대비

Warna dan Kontras

Kolor i kontrast

颜色与对比度

Màu sắc và Độ tương phản

Колір і контраст

  • Three color schemes are available: Default (standard light), Light (higher-contrast light), and Contrast (high-contrast scheme designed for people with low vision).
  • שלוש ערכות צבעים זמינות: ברירת מחדל (בהיר סטנדרטי), בהיר (בהיר בניגודיות גבוהה יותר), וניגודיות (ערכת ניגודיות גבוהה לאנשים עם ראייה מופחתת).
  • تتوفّر ثلاثة أنظمة ألوان: الافتراضي (فاتح قياسي)، والفاتح (فاتح بتباين أعلى)، والتباين (نظام عالي التباين مُصمَّم للأشخاص ذوي ضعف البصر).
  • سه طرح رنگ در دسترس است: پیش‌فرض (روشن استاندارد)، روشن (روشن با کنتراست بالاتر)، و کنتراست (طرح با کنتراست بالا که برای افراد کم‌بینا طراحی شده است).
  • Доступны три цветовые схемы: «По умолчанию» (стандартная светлая), «Светлая» (светлая с повышенным контрастом) и «Контраст» (высококонтрастная схема, разработанная для людей со слабым зрением).
  • Trois jeux de couleurs sont disponibles : Par défaut (clair standard), Clair (clair à contraste élevé) et Contraste (jeu à contraste élevé conçu pour les personnes malvoyantes).
  • Hay tres esquemas de color disponibles: Predeterminado (claro estándar), Claro (claro de mayor contraste) y Contraste (esquema de alto contraste diseñado para personas con baja visión).
  • ሦስት የቀለም ስብስቦች ይገኛሉ፦ ነባሪ (መደበኛ ብርሃን)፣ ብርሃን (ከፍ ያለ-ንፅፅር ብርሃን)፣ እና ንፅፅር (ለዝቅተኛ እይታ ላላቸው ሰዎች የተነደፈ ከፍተኛ-ንፅፅር ስብስብ)።
  • Estão disponíveis três esquemas de cores: Predefinido (claro padrão), Claro (claro de maior contraste) e Contraste (esquema de alto contraste concebido para pessoas com baixa visão).
  • Drei Farbschemata sind verfügbar: Standard (normales Hell), Hell (kontrastreicheres Hell) und Kontrast (kontrastreiches Schema, das für Menschen mit Sehschwäche entwickelt wurde).
  • तीन रंग योजनाएँ उपलब्ध हैं: डिफ़ॉल्ट (मानक हल्का), लाइट (उच्च-कंट्रास्ट हल्का), और कंट्रास्ट (कम दृष्टि वाले लोगों के लिए डिज़ाइन की गई उच्च-कंट्रास्ट योजना)।
  • 3つの配色をご利用いただけます:デフォルト(標準のライト)、ライト(よりコントラストの高いライト)、およびコントラスト(弱視の方向けに設計された高コントラストの配色)です。
  • Sono disponibili tre combinazioni di colori: Predefinita (chiara standard), Chiara (chiara a contrasto più elevato) e Contrasto (combinazione ad alto contrasto progettata per persone con ipovisione).
  • Üç renk şeması mevcuttur: Varsayılan (standart açık), Açık (daha yüksek kontrastlı açık) ve Kontrast (az gören kişiler için tasarlanmış yüksek kontrastlı şema).
  • 세 가지 색 구성표를 사용할 수 있습니다: 기본(표준 밝음), 밝음(대비가 높은 밝음), 대비(저시력자를 위해 설계된 고대비 구성표).
  • Tersedia tiga skema warna: Default (terang standar), Light (terang dengan kontras lebih tinggi), dan Contrast (skema kontras tinggi yang dirancang untuk penyandang gangguan penglihatan).
  • Dostępne są trzy schematy kolorów: Domyślny (standardowy jasny), Jasny (jasny o wyższym kontraście) oraz Kontrast (schemat o wysokim kontraście zaprojektowany dla osób słabowidzących).
  • 提供三种配色方案:默认(标准浅色)、浅色(更高对比度的浅色)和对比(为低视力人群设计的高对比度方案)。
  • Có sẵn ba bảng màu: Mặc định (sáng tiêu chuẩn), Sáng (sáng có độ tương phản cao hơn) và Tương phản (bảng màu tương phản cao được thiết kế cho người có thị lực kém).
  • Доступні три кольорові схеми: Стандартна (звичайна світла), Світла (світла з вищим контрастом) та Контрастна (висококонтрастна схема, розроблена для людей зі слабким зором).
  • Primary text-on-background combinations meet or exceed the WCAG 2.2 AA contrast ratio of 4.5:1 for normal text and 3:1 for large text.
  • שילובי טקסט-על-רקע ראשיים עומדים או עולים על יחס הניגודיות של WCAG 2.2 AA — 4.5:1 לטקסט רגיל ו-3:1 לטקסט גדול.
  • تلبّي تركيبات النصّ على الخلفيّة الأساسيّة نسبة التباين المطلوبة بموجب WCAG 2.2 AA البالغة 4.5:1 للنصّ العاديّ و3:1 للنصّ الكبير، أو تتجاوزها.
  • ترکیب‌های اصلی متن روی پس‌زمینه، نسبت کنتراست WCAG 2.2 AA یعنی 4.5:1 برای متن عادی و 3:1 برای متن بزرگ را برآورده می‌کنند یا از آن فراتر می‌روند.
  • Основные сочетания «текст на фоне» соответствуют коэффициенту контрастности WCAG 2.2 AA 4,5:1 для обычного текста и 3:1 для крупного текста или превышают его.
  • Les principales combinaisons de texte sur fond atteignent ou dépassent le rapport de contraste WCAG 2.2 AA de 4,5:1 pour le texte normal et de 3:1 pour le grand texte.
  • Las principales combinaciones de texto sobre fondo cumplen o superan la relación de contraste de WCAG 2.2 AA de 4,5:1 para el texto normal y de 3:1 para el texto grande.
  • ዋና የጽሑፍ-በ-ዳራ ጥምሮች ለመደበኛ ጽሑፍ 4.5:1 እና ለትልቅ ጽሑፍ 3:1 የ WCAG 2.2 AA የንፅፅር ሬሾን ያሟላሉ ወይም ይበልጣሉ።
  • As combinações principais de texto sobre fundo cumprem ou excedem o rácio de contraste WCAG 2.2 AA de 4,5:1 para texto normal e de 3:1 para texto grande.
  • Die primären Kombinationen aus Text und Hintergrund erreichen oder übertreffen das WCAG 2.2 AA-Kontrastverhältnis von 4,5:1 für normalen Text und 3:1 für großen Text.
  • प्राथमिक टेक्स्ट-पृष्ठभूमि संयोजन सामान्य टेक्स्ट के लिए 4.5:1 और बड़े टेक्स्ट के लिए 3:1 के WCAG 2.2 AA कंट्रास्ट अनुपात को पूरा करते हैं या उससे अधिक हैं।
  • 主な文字と背景の組み合わせは、通常の文字について 4.5:1、大きな文字について 3:1 という WCAG 2.2 AA のコントラスト比を満たすか、それを上回っています。
  • Le principali combinazioni di testo su sfondo soddisfano o superano il rapporto di contrasto WCAG 2.2 AA di 4,5:1 per il testo normale e di 3:1 per il testo grande.
  • Birincil metin-arka plan kombinasyonları, normal metin için 4.5:1 ve büyük metin için 3:1 olan WCAG 2.2 AA kontrast oranını karşılar veya aşar.
  • 주요 배경 위 텍스트 조합은 일반 텍스트의 경우 4.5:1, 큰 텍스트의 경우 3:1이라는 WCAG 2.2 AA 대비 비율을 충족하거나 초과합니다.
  • Kombinasi teks-pada-latar utama memenuhi atau melampaui rasio kontras WCAG 2.2 AA sebesar 4,5:1 untuk teks normal dan 3:1 untuk teks besar.
  • Podstawowe kombinacje tekstu na tle spełniają lub przekraczają określony w WCAG 2.2 AA współczynnik kontrastu 4,5:1 dla zwykłego tekstu i 3:1 dla dużego tekstu.
  • 主要的“文字-背景”组合达到或超过 WCAG 2.2 AA 标准,即普通文字 4.5:1、大号文字 3:1 的对比度。
  • Các tổ hợp chữ-trên-nền chính đạt hoặc vượt tỷ lệ tương phản WCAG 2.2 AA là 4.5:1 cho văn bản thường và 3:1 cho văn bản lớn.
  • Основні поєднання тексту на тлі відповідають коефіцієнту контрастності WCAG 2.2 AA 4.5:1 для звичайного тексту та 3:1 для великого тексту або перевищують його.
  • A user is not required to rely on color alone to understand the user interface. Status changes are also indicated by text and by icons.
  • המשתמש אינו נדרש להסתמך על צבע בלבד כדי להבין את הממשק. שינויי סטטוס מצוינים גם בטקסט ובאייקונים.
  • لا يُطلَب من المستخدم الاعتماد على اللون وحده لفهم واجهة المستخدم. فتغييرات الحالة يُشار إليها أيضاً بالنصّ وبالأيقونات.
  • از کاربر خواسته نمی‌شود که برای درک رابط کاربری تنها به رنگ تکیه کند. تغییرات وضعیت همچنین با متن و با نمادها نشان داده می‌شوند.
  • Пользователю не требуется полагаться только на цвет для понимания интерфейса. Изменения состояния также обозначаются текстом и значками.
  • Un utilisateur n’est pas tenu de se fier à la couleur seule pour comprendre l’interface utilisateur. Les changements d’état sont également indiqués par du texte et par des icônes.
  • El usuario no necesita basarse únicamente en el color para entender la interfaz de usuario. Los cambios de estado también se indican mediante texto e iconos.
  • ተጠቃሚ የተጠቃሚ በይነገጹን ለመረዳት በቀለም ብቻ እንዲመካ አይጠየቅም። የሁኔታ ለውጦች በጽሑፍና በአዶዎችም ይጠቆማሉ።
  • O utilizador não tem de se basear apenas na cor para compreender a interface do utilizador. As mudanças de estado são também indicadas por texto e por ícones.
  • Ein Nutzer muss sich nicht allein auf die Farbe verlassen, um die Benutzeroberfläche zu verstehen. Statusänderungen werden zusätzlich durch Text und Symbole angezeigt.
  • उपयोगकर्ता को उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को समझने के लिए केवल रंग पर निर्भर रहने की आवश्यकता नहीं है। स्थिति परिवर्तन टेक्स्ट और आइकनों द्वारा भी दर्शाए जाते हैं।
  • 利用者がユーザーインターフェースを理解するために、色だけに頼る必要はありません。状態の変化は文字とアイコンによっても示されます。
  • All'utente non è richiesto di affidarsi al solo colore per comprendere l'interfaccia utente. I cambiamenti di stato sono indicati anche dal testo e dalle icone.
  • Kullanıcı arayüzünü anlamak için bir kullanıcının yalnızca renge güvenmesi gerekmez. Durum değişiklikleri metin ve simgelerle de belirtilir.
  • 사용자는 사용자 인터페이스를 이해하기 위해 색상에만 의존할 필요가 없습니다. 상태 변경은 텍스트와 아이콘으로도 표시됩니다.
  • Pengguna tidak diharuskan mengandalkan warna saja untuk memahami antarmuka pengguna. Perubahan status juga ditunjukkan dengan teks dan ikon.
  • Użytkownik nie musi polegać wyłącznie na kolorze, aby zrozumieć interfejs użytkownika. Zmiany statusu są wskazywane również za pomocą tekstu i ikon.
  • 用户无需仅靠颜色来理解用户界面。状态变化还会通过文字和图标来指示。
  • Người dùng không bắt buộc phải chỉ dựa vào màu sắc để hiểu giao diện người dùng. Các thay đổi trạng thái cũng được biểu thị bằng văn bản và biểu tượng.
  • Користувачеві не потрібно покладатися лише на колір, щоб зрозуміти інтерфейс користувача. Зміни стану також позначаються текстом і піктограмами.

Touch Targets

יעדי נגיעה

أهداف اللمس

اهداف لمسی

Сенсорные цели

Cibles tactiles

Objetivos táctiles

የመንካት ዒላማዎች

Alvos de Toque

Berührungsziele

स्पर्श लक्ष्य

タッチ対象

Aree di tocco

Dokunma Hedefleri

터치 대상

Target Sentuh

Cele dotykowe

触控目标

Vùng Chạm

Сенсорні цілі

Minimum touch target is 56dp by 56dp on all primary controls, exceeding the WCAG 2.2 AA minimum of 24×24 CSS pixels (Success Criterion 2.5.8).

יעד הנגיעה המינימלי הוא 56dp על 56dp בכל הפקדים הראשיים, מעבר למינימום של WCAG 2.2 AA של 24×24 פיקסלי CSS (קריטריון הצלחה 2.5.8).

الحدّ الأدنى لهدف اللمس هو 56dp × 56dp على جميع عناصر التحكّم الأساسيّة، متجاوزاً الحدّ الأدنى وفق WCAG 2.2 AA البالغ 24×24 بكسل CSS (معيار النجاح 2.5.8).

حداقل هدف لمسی در همه کنترل‌های اصلی ۵۶dp در ۵۶dp است، که از حداقل WCAG 2.2 AA یعنی ۲۴×۲۴ پیکسل CSS (معیار موفقیت 2.5.8) فراتر می‌رود.

Минимальная сенсорная цель составляет 56dp на 56dp для всех основных элементов управления, что превышает минимум WCAG 2.2 AA в 24×24 CSS-пикселя (критерий успеха 2.5.8).

La cible tactile minimale est de 56dp sur 56dp pour toutes les commandes principales, dépassant le minimum WCAG 2.2 AA de 24×24 pixels CSS (critère de succès 2.5.8).

El objetivo táctil mínimo es de 56dp por 56dp en todos los controles principales, superando el mínimo de WCAG 2.2 AA de 24×24 píxeles CSS (Criterio de Conformidad 2.5.8).

ዝቅተኛ የመንካት ዒላማ በሁሉም ዋና መቆጣጠሪያዎች ላይ 56dp በ56dp ነው፣ ይህም የ WCAG 2.2 AA ዝቅተኛ የ24×24 CSS ፒክስሎችን (የስኬት መስፈርት 2.5.8) ይበልጣል።

O alvo de toque mínimo é de 56dp por 56dp em todos os controlos principais, excedendo o mínimo WCAG 2.2 AA de 24×24 píxeis CSS (Critério de Êxito 2.5.8).

Das Mindestberührungsziel beträgt bei allen primären Bedienelementen 56dp mal 56dp und übertrifft damit das WCAG 2.2 AA-Minimum von 24×24 CSS-Pixeln (Erfolgskriterium 2.5.8).

सभी प्राथमिक नियंत्रणों पर न्यूनतम स्पर्श लक्ष्य 56dp गुणा 56dp है, जो 24×24 CSS पिक्सेल (Success Criterion 2.5.8) के WCAG 2.2 AA न्यूनतम से अधिक है।

すべての主要なコントロールの最小タッチ対象は 56dp × 56dp で、WCAG 2.2 AA の最小要件である 24×24 CSS ピクセル(達成基準 2.5.8)を上回っています。

L'area di tocco minima è di 56dp per 56dp su tutti i controlli principali, superando il minimo WCAG 2.2 AA di 24×24 pixel CSS (Criterio di successo 2.5.8).

Tüm birincil denetimlerde minimum dokunma hedefi 56dp'ye 56dp'dir ve WCAG 2.2 AA'nın 24×24 CSS pikseli minimumunu (Başarı Ölçütü 2.5.8) aşar.

모든 기본 컨트롤의 최소 터치 대상은 56dp×56dp로, WCAG 2.2 AA 최소 기준인 24×24 CSS 픽셀(성공 기준 2.5.8)을 초과합니다.

Target sentuh minimum adalah 56dp kali 56dp pada semua kontrol utama, melampaui minimum WCAG 2.2 AA sebesar 24×24 piksel CSS (Kriteria Keberhasilan 2.5.8).

Minimalny cel dotykowy to 56dp na 56dp dla wszystkich podstawowych elementów sterujących, przekraczając określone w WCAG 2.2 AA minimum 24×24 piksele CSS (kryterium sukcesu 2.5.8).

所有主要控件的最小触控目标为 56dp × 56dp,超过 WCAG 2.2 AA 的 24×24 CSS 像素最低要求(成功标准 2.5.8)。

Vùng chạm tối thiểu là 56dp x 56dp trên tất cả các điều khiển chính, vượt mức tối thiểu của WCAG 2.2 AA là 24×24 pixel CSS (Tiêu chí Thành công 2.5.8).

Мінімальна сенсорна ціль становить 56dp на 56dp на всіх основних елементах керування, що перевищує мінімум WCAG 2.2 AA у 24×24 пікселі CSS (критерій успіху 2.5.8).

Biometric Unlock

פתיחה ביומטרית

فتح القفل البيومتريّ

قفل‌گشایی زیست‌سنجی

Биометрическая разблокировка

Déverrouillage biométrique

Desbloqueo biométrico

ባዮሜትሪክ መክፈቻ

Desbloqueio Biométrico

Biometrische Entsperrung

बायोमेट्रिक अनलॉक

生体認証によるロック解除

Sblocco biometrico

Biyometrik Kilit Açma

생체 인식 잠금 해제

Buka Kunci Biometrik

Odblokowanie biometryczne

生物识别解锁

Mở khóa Sinh trắc học

Біометричне розблокування

  • The Helper can require a fingerprint or face unlock to reveal the pairing code, reducing the risk of accidentally exposing it.
  • המסייע יכול לדרוש טביעת אצבע או פתיחה בפנים לחשיפת קוד הזיווג, מצמצם סיכון של חשיפה מקרית.
  • يمكن للمساعد اشتراط فتح القفل ببصمة الإصبع أو الوجه لإظهار رمز الاقتران، مما يقلّل من خطر كشفه عن طريق الخطأ.
  • کمک‌رسان می‌تواند برای آشکار کردن کد جفت‌سازی، قفل‌گشایی با اثر انگشت یا چهره را الزامی کند، که خطر افشای تصادفی آن را کاهش می‌دهد.
  • Помощник может потребовать разблокировку по отпечатку пальца или лицу для показа кода сопряжения, снижая риск его случайного раскрытия.
  • L’aidant peut exiger un déverrouillage par empreinte digitale ou par reconnaissance faciale pour révéler le code d’appairage, réduisant ainsi le risque de l’exposer accidentellement.
  • El ayudante puede exigir el desbloqueo por huella dactilar o por rostro para mostrar el código de emparejamiento, reduciendo el riesgo de exponerlo accidentalmente.
  • ረዳቱ የማጣመር ኮዱን ለማሳየት የጣት አሻራ ወይም የፊት መክፈቻ ሊጠይቅ ይችላል፣ ይህም በድንገት የማጋለጥ አደጋን ይቀንሳል።
  • O Ajudante pode exigir o desbloqueio por impressão digital ou por rosto para revelar o código de emparelhamento, reduzindo o risco de o expor acidentalmente.
  • Der Helfer kann eine Fingerabdruck- oder Gesichtsentsperrung verlangen, um den Kopplungscode anzuzeigen, wodurch das Risiko verringert wird, ihn versehentlich preiszugeben.
  • सहायक पेयरिंग कोड प्रकट करने के लिए फ़िंगरप्रिंट या चेहरा अनलॉक की आवश्यकता रख सकता है, जिससे इसे गलती से उजागर करने का जोखिम कम हो जाता है।
  • ヘルパーは、ペアリングコードを表示するために指紋または顔認証によるロック解除を求めることができ、誤ってコードを露出させるリスクを軽減します。
  • L'Assistente può richiedere lo sblocco con impronta digitale o con il volto per visualizzare il codice di abbinamento, riducendo il rischio di esporlo accidentalmente.
  • Yardımcı, eşleştirme kodunu göstermek için parmak izi veya yüzle kilit açma zorunluluğu getirebilir, böylece onu kazara ifşa etme riski azalır.
  • 도우미는 페어링 코드를 표시하기 위해 지문 또는 얼굴 잠금 해제를 요구할 수 있으며, 이는 실수로 코드를 노출할 위험을 줄여 줍니다.
  • Pendamping dapat mewajibkan buka kunci sidik jari atau wajah untuk mengungkapkan kode pemasangan, sehingga mengurangi risiko terungkapnya secara tidak sengaja.
  • Pomocnik może wymagać odblokowania odciskiem palca lub twarzą, aby ujawnić kod parowania, zmniejszając ryzyko przypadkowego jego ujawnienia.
  • 协助者可以要求通过指纹或面部解锁才显示配对代码,从而降低意外泄露的风险。
  • Người trợ giúp có thể yêu cầu mở khóa bằng vân tay hoặc khuôn mặt để hiển thị mã ghép nối, giảm thiểu rủi ro vô tình để lộ nó.
  • Помічник може вимагати розблокування за відбитком пальця чи обличчям для відображення коду з’єднання, знижуючи ризик його випадкового розкриття.
  • The biometric template is handled entirely by Android's hardware-backed BiometricPrompt API. FamilyPointer never sees your fingerprint or face data.
  • תבנית הביומטריה מטופלת לחלוטין על-ידי BiometricPrompt API מבוסס-חומרה של אנדרואיד. FamilyPointer לעולם לא רואה את טביעת האצבע או פני הפנים שלכם.
  • يتولّى القالب البيومتريّ بالكامل واجهة BiometricPrompt API المدعومة بعتاد Android. ولا يرى FamilyPointer بيانات بصمتك أو وجهك أبداً.
  • الگوی زیست‌سنجی به‌طور کامل توسط BiometricPrompt API مبتنی بر سخت‌افزار Android مدیریت می‌شود. FamilyPointer هرگز داده اثر انگشت یا چهره شما را نمی‌بیند.
  • Биометрический шаблон обрабатывается исключительно аппаратным API BiometricPrompt в Android. FamilyPointer никогда не видит данные о вашем отпечатке пальца или лице.
  • Le gabarit biométrique est entièrement géré par l’API BiometricPrompt d’Android, adossée au matériel. FamilyPointer ne voit jamais vos données d’empreinte digitale ou de visage.
  • La plantilla biométrica la gestiona por completo la API BiometricPrompt respaldada por hardware de Android. FamilyPointer nunca ve los datos de su huella dactilar ni de su rostro.
  • የባዮሜትሪክ አብነቱ ሙሉ በሙሉ በ Android ሃርድዌር-የተደገፈ BiometricPrompt API ይያዛል። FamilyPointer የጣት አሻራዎን ወይም የፊትዎን መረጃ ፈጽሞ አያይም።
  • O modelo biométrico é tratado inteiramente pela API BiometricPrompt do Android, suportada por hardware. O FamilyPointer nunca vê os dados da sua impressão digital ou do seu rosto.
  • Die biometrische Vorlage wird vollständig von der hardwaregestützten BiometricPrompt-API von Android verarbeitet. FamilyPointer sieht Ihre Fingerabdruck- oder Gesichtsdaten niemals.
  • बायोमेट्रिक टेम्पलेट पूरी तरह से Android के हार्डवेयर-समर्थित BiometricPrompt API द्वारा संभाला जाता है। FamilyPointer आपके फ़िंगरप्रिंट या चेहरे का डेटा कभी नहीं देखता।
  • 生体認証テンプレートは、すべて Android のハードウェアに支えられた BiometricPrompt API によって処理されます。FamilyPointer がお客様の指紋や顔のデータを見ることは決してありません。
  • Il modello biometrico è gestito interamente dall'API BiometricPrompt di Android supportata dall'hardware. FamilyPointer non vede mai i dati della Sua impronta digitale o del Suo volto.
  • Biyometrik şablon tamamen Android'in donanım destekli BiometricPrompt API'si tarafından işlenir. FamilyPointer parmak izinizi veya yüz verilerinizi asla görmez.
  • 생체 인식 템플릿은 전적으로 Android의 하드웨어 기반 BiometricPrompt API에 의해 처리됩니다. FamilyPointer는 고객님의 지문이나 얼굴 데이터를 절대 보지 않습니다.
  • Templat biometrik sepenuhnya ditangani oleh API BiometricPrompt Android yang didukung perangkat keras. FamilyPointer tidak pernah melihat data sidik jari atau wajah Anda.
  • Szablon biometryczny jest obsługiwany w całości przez sprzętowo wspierane API BiometricPrompt systemu Android. FamilyPointer nigdy nie widzi danych Twojego odcisku palca ani twarzy.
  • 生物识别模板完全由 Android 的硬件支持的 BiometricPrompt API 处理。FamilyPointer 绝不会看到您的指纹或面部数据。
  • Mẫu sinh trắc học được xử lý hoàn toàn bởi API BiometricPrompt được phần cứng của Android hỗ trợ. FamilyPointer không bao giờ nhìn thấy dữ liệu vân tay hoặc khuôn mặt của quý vị.
  • Біометричний шаблон повністю обробляється апаратно захищеним API BiometricPrompt Android. FamilyPointer ніколи не бачить даних вашого відбитка пальця чи обличчя.

Haptic Feedback

משוב הפטי

الاستجابة اللمسيّة

بازخورد لمسی

Тактильная обратная связь

Retour haptique

Respuesta háptica

የንክኪ ግብረመልስ

Resposta Tátil

Haptisches Feedback

हैप्टिक फ़ीडबैक

触覚フィードバック

Feedback aptico

Dokunsal Geri Bildirim

햅틱 피드백

Umpan Balik Haptik

Sprzężenie haptyczne

触感反馈

Phản hồi Rung

Тактильний зворотний зв’язок

Haptic feedback (vibration) accompanies primary actions and incoming text-to-speech messages, supporting users with reduced hearing.

משוב הפטי (רטט) מלווה פעולות ראשיות והודעות טקסט-לדיבור נכנסות, תומך במשתמשים עם שמיעה מופחתת.

ترافق الاستجابة اللمسيّة (الاهتزاز) الإجراءات الأساسيّة ورسائل تحويل النصّ إلى كلام الواردة، دعماً للمستخدمين ذوي ضعف السمع.

بازخورد لمسی (لرزش) همراه با کنش‌های اصلی و پیام‌های ورودی متن‌به‌گفتار است، که از کاربران دارای کاهش شنوایی پشتیبانی می‌کند.

Тактильная отдача (вибрация) сопровождает основные действия и входящие сообщения с синтезом речи, помогая пользователям с ослабленным слухом.

Un retour haptique (vibration) accompagne les actions principales et les messages de synthèse vocale entrants, au bénéfice des utilisateurs ayant une audition réduite.

La respuesta háptica (vibración) acompaña a las acciones principales y a los mensajes de texto a voz entrantes, ayudando a los usuarios con audición reducida.

የንክኪ ግብረመልስ (ንዝረት) ዋና ድርጊቶችንና ገቢ የጽሑፍ-ወደ-ንግግር መልእክቶችን ያጅባል፣ የተቀነሰ መስማት ያላቸውን ተጠቃሚዎች ይደግፋል።

A resposta tátil (vibração) acompanha as ações principais e as mensagens de conversão de texto em voz recebidas, apoiando os utilizadores com audição reduzida.

Haptisches Feedback (Vibration) begleitet primäre Aktionen und eingehende Text-zu-Sprache-Nachrichten und unterstützt Nutzer mit eingeschränktem Gehör.

हैप्टिक फ़ीडबैक (कंपन) प्राथमिक क्रियाओं और आने वाले टेक्स्ट-टू-स्पीच संदेशों के साथ होता है, जो कम सुनने वाले उपयोगकर्ताओं का समर्थन करता है।

触覚フィードバック(振動)が主要な操作や着信したテキスト読み上げメッセージに伴い、聴力が低下した利用者を支援します。

Il feedback aptico (vibrazione) accompagna le azioni principali e i messaggi di sintesi vocale in arrivo, a supporto degli utenti con udito ridotto.

Dokunsal geri bildirim (titreşim), birincil eylemlere ve gelen metin okuma mesajlarına eşlik ederek azalmış işitmeye sahip kullanıcıları destekler.

햅틱 피드백(진동)은 주요 동작과 수신되는 텍스트 음성 변환 메시지에 동반되어 청력이 저하된 사용자를 지원합니다.

Umpan balik haptik (getaran) menyertai tindakan utama dan pesan teks-ke-ucapan yang masuk, mendukung pengguna dengan pendengaran yang menurun.

Sprzężenie haptyczne (wibracja) towarzyszy podstawowym czynnościom oraz przychodzącym wiadomościom zamiany tekstu na mowę, wspierając użytkowników z osłabionym słuchem.

触感反馈(振动)会伴随主要操作和收到的文字转语音消息,为听力下降的用户提供支持。

Phản hồi rung đi kèm với các hành động chính và các tin nhắn chuyển văn bản thành giọng nói đến, hỗ trợ những người dùng bị giảm thính lực.

Тактильний зворотний зв’язок (вібрація) супроводжує основні дії та вхідні повідомлення синтезу мовлення, підтримуючи користувачів зі зниженим слухом.

Screen Capture Protection

הגנה מצילום מסך

الحماية من التقاط الشاشة

محافظت در برابر گرفتن تصویر صفحه

Защита от захвата экрана

Protection contre la capture d’écran

Protección contra la captura de pantalla

የማያ ገጽ ቅረጻ ጥበቃ

Proteção contra Captura de Ecrã

Schutz vor Bildschirmaufnahmen

स्क्रीन कैप्चर सुरक्षा

スクリーンキャプチャ保護

Protezione dalla cattura dello schermo

Ekran Yakalama Koruması

화면 캡처 방지

Perlindungan Tangkapan Layar

Ochrona przed przechwytywaniem ekranu

屏幕截图防护

Bảo vệ Chống Chụp Màn hình

Захист від захоплення екрана

The FLAG_SECURE flag is set on the main activity so that other apps and system tools cannot screenshot or screen-record FamilyPointer's own content. This protects sensitive information (such as the pairing code) and also blocks adb screencap during quality assurance.

דגל FLAG_SECURE מוגדר ב-MainActivity, כך שאפליקציות וכלים אחרים אינם יכולים לצלם או להקליט את תוכן FamilyPointer. זה מגן על מידע רגיש (כגון קוד הזיווג) וגם חוסם adb screencap במהלך בקרת איכות.

جرى ضبط راية FLAG_SECURE على النشاط الرئيسي بحيث لا تتمكّن التطبيقات الأخرى وأدوات النظام من التقاط لقطة شاشة لمحتوى FamilyPointer أو تسجيله. وهذا يحمي المعلومات الحسّاسة (مثل رمز الاقتران) ويحجب أيضًا adb screencap أثناء ضمان الجودة.

پرچم FLAG_SECURE روی اکتیویتی اصلی تنظیم شده است تا برنامه‌ها و ابزارهای سیستمی دیگر نتوانند از محتوای خودِ FamilyPointer اسکرین‌شات یا فیلم صفحه بگیرند. این موضوع از اطلاعات حساس (مانند کد جفت‌سازی) حفاظت می‌کند و همچنین adb screencap را در طول تضمین کیفیت مسدود می‌سازد.

Флаг FLAG_SECURE установлен в основном activity, чтобы другие приложения и системные инструменты не могли делать снимки экрана или записывать содержимое самого FamilyPointer. Это защищает конфиденциальную информацию (например, код сопряжения), а также блокирует adb screencap во время контроля качества.

L’indicateur FLAG_SECURE est activé sur l’activité principale afin que d’autres applications et outils système ne puissent pas faire de capture d’écran ni enregistrer l’écran du contenu propre à FamilyPointer. Cela protège les informations sensibles (telles que le code d’appairage) et bloque également adb screencap lors de l’assurance qualité.

El indicador FLAG_SECURE se establece en la actividad principal para que otras aplicaciones y herramientas del sistema no puedan capturar ni grabar la pantalla del propio contenido de FamilyPointer. Esto protege la información sensible (como el código de emparejamiento) y también bloquea adb screencap durante el control de calidad.

ሌሎች መተግበሪያዎች እና የስርዓት መሣሪያዎች የFamilyPointer ይዘትን ቅጽበታዊ-ምስል ወይም በስክሪን-ቀረጻ እንዳይዙ FLAG_SECURE ባንዲራ በዋናው እንቅስቃሴ ላይ ተዘጋጅቷል። ይህ ስሜታዊ መረጃን (እንደ የማጣመሪያ ኮድ ያለ) ይጠብቃል እና በጥራት ማረጋገጫ ወቅት adb screencapንም ይከለክላል።

A flag FLAG_SECURE está definida na atividade principal, de modo a que outras aplicações e ferramentas do sistema não possam capturar ou gravar o ecrã do próprio conteúdo da FamilyPointer. Isto protege informações sensíveis (como o código de emparelhamento) e também bloqueia o adb screencap durante o controlo de qualidade.

Das FLAG_SECURE-Flag ist auf der Hauptaktivität gesetzt, sodass andere Apps und Systemwerkzeuge keine Screenshots oder Bildschirmaufnahmen von den eigenen Inhalten von FamilyPointer machen können. Dies schützt sensible Informationen (wie den Kopplungscode) und blockiert zudem adb screencap während der Qualitätssicherung.

मुख्य गतिविधि पर FLAG_SECURE फ़्लैग सेट है ताकि अन्य ऐप्स और सिस्टम टूल FamilyPointer की अपनी सामग्री का स्क्रीनशॉट या स्क्रीन-रिकॉर्ड न कर सकें। यह संवेदनशील जानकारी (जैसे जोड़ी कोड) की रक्षा करता है और गुणवत्ता आश्वासन के दौरान adb screencap को भी अवरुद्ध करता है।

メインアクティビティにFLAG_SECUREフラグが設定されているため、他のアプリやシステムツールがFamilyPointer自身の内容をスクリーンショットしたり画面録画したりすることはできません。これにより、(ペアリングコードなどの)機微な情報が保護され、品質保証中のadb screencapもブロックされます。

Il flag FLAG_SECURE è impostato sull’attività principale affinché altre app e strumenti di sistema non possano acquisire schermate o registrare lo schermo del contenuto di FamilyPointer. Questo protegge le informazioni sensibili (come il codice di abbinamento) e blocca anche adb screencap durante il controllo qualità.

FLAG_SECURE bayrağı ana etkinlikte ayarlanmıştır, böylece diğer uygulamalar ve sistem araçları FamilyPointer'ın kendi içeriğinin ekran görüntüsünü alamaz veya ekran kaydını yapamaz. Bu, hassas bilgileri (eşleştirme kodu gibi) korur ve ayrıca kalite güvencesi sırasında adb screencap'i de engeller.

메인 액티비티에 FLAG_SECURE 플래그가 설정되어 있어 다른 앱과 시스템 도구가 FamilyPointer 자체 콘텐츠를 스크린샷하거나 화면 녹화할 수 없습니다. 이는 민감한 정보(예: 페어링 코드)를 보호하며, 품질 보증 과정 중에 adb screencap도 차단합니다.

Flag FLAG_SECURE disetel pada aktivitas utama sehingga aplikasi lain dan alat sistem tidak dapat mengambil tangkapan layar atau merekam layar konten FamilyPointer sendiri. Ini melindungi informasi sensitif (seperti kode pemasangan) dan juga memblokir adb screencap selama penjaminan mutu.

Flaga FLAG_SECURE jest ustawiona na głównej aktywności, aby inne aplikacje i narzędzia systemowe nie mogły wykonać zrzutu ani nagrania ekranu z własnej treści aplikacji FamilyPointer. Chroni to informacje wrażliwe (takie jak kod parowania), a także blokuje adb screencap podczas kontroli jakości.

主活动上设置了 FLAG_SECURE 标志,使其他应用和系统工具无法对 FamilyPointer 自身的内容进行截图或屏幕录制。这保护了敏感信息(例如配对码),同时也在质量保证期间阻止 adb screencap

Cờ FLAG_SECURE được đặt trên activity chính để các ứng dụng khác và công cụ hệ thống không thể chụp ảnh màn hình hoặc quay màn hình nội dung của chính FamilyPointer. Điều này bảo vệ thông tin nhạy cảm (chẳng hạn như mã ghép nối) và cũng chặn adb screencap trong quá trình đảm bảo chất lượng.

Прапорець FLAG_SECURE встановлено на головній активності, щоб інші застосунки та системні інструменти не могли робити знімки екрана чи записувати екран із власним вмістом FamilyPointer. Це захищає конфіденційну інформацію (наприклад, код з'єднання), а також блокує adb screencap під час контролю якості.

Language

שפה

اللغة

زبان

Язык

Langue

Idioma

ቋንቋ

Idioma

Sprache

भाषा

言語

Lingua

Dil

언어

Bahasa

Język

语言

Ngôn ngữ

Мова

  • FamilyPointer is available in 20 languages, including right-to-left languages (Hebrew, Arabic, Persian/Farsi).
  • FamilyPointer זמין ב-20 שפות, כולל שפות מימין-לשמאל (עברית, ערבית, פרסית).
  • يتوفّر FamilyPointer بـ20 لغة، بما فيها اللغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار (العبريّة والعربيّة والفارسيّة).
  • FamilyPointer در ۲۰ زبان در دسترس است، از جمله زبان‌های راست‌به‌چپ (عبری، عربی، فارسی).
  • FamilyPointer доступен на 20 языках, включая языки с письмом справа налево (иврит, арабский, персидский/фарси).
  • FamilyPointer est disponible en 20 langues, y compris des langues s’écrivant de droite à gauche (hébreu, arabe, persan/farsi).
  • FamilyPointer está disponible en 20 idiomas, incluidos idiomas de derecha a izquierda (hebreo, árabe, persa/farsi).
  • FamilyPointer በ20 ቋንቋዎች ይገኛል፣ ከቀኝ-ወደ-ግራ ቋንቋዎችን (ዕብራይስጥ፣ ዓረብኛ፣ ፋርስኛ/ፋርሲ) ጨምሮ።
  • O FamilyPointer está disponível em 20 idiomas, incluindo idiomas da direita para a esquerda (hebraico, árabe, persa/farsi).
  • FamilyPointer ist in 20 Sprachen verfügbar, einschließlich von rechts nach links geschriebener Sprachen (Hebräisch, Arabisch, Persisch/Farsi).
  • FamilyPointer 20 भाषाओं में उपलब्ध है, जिनमें दाएँ-से-बाएँ भाषाएँ (हिब्रू, अरबी, फ़ारसी) शामिल हैं।
  • FamilyPointer は、右から左に書く言語(ヘブライ語、アラビア語、ペルシャ語/ファルシ語)を含む20言語でご利用いただけます。
  • FamilyPointer è disponibile in 20 lingue, incluse le lingue da destra a sinistra (ebraico, arabo, persiano/farsi).
  • FamilyPointer, sağdan sola yazılan diller (İbranice, Arapça, Farsça) dahil olmak üzere 20 dilde mevcuttur.
  • FamilyPointer는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어(히브리어, 아랍어, 페르시아어/파르시)를 포함하여 20개 언어로 제공됩니다.
  • FamilyPointer tersedia dalam 20 bahasa, termasuk bahasa dari kanan ke kiri (Ibrani, Arab, Persia/Farsi).
  • FamilyPointer jest dostępny w 20 językach, w tym w językach pisanych od prawej do lewej (hebrajski, arabski, perski/farsi).
  • FamilyPointer 提供 20 种语言,包括从右到左的语言(希伯来语、阿拉伯语、波斯语/法尔西语)。
  • FamilyPointer có sẵn bằng 20 ngôn ngữ, bao gồm các ngôn ngữ viết từ phải sang trái (tiếng Do Thái, Ả Rập, Ba Tư/Farsi).
  • FamilyPointer доступний 20 мовами, зокрема мовами з письмом справа наліво (іврит, арабська, перська/фарсі).
  • Language can be changed at any time without affecting saved data.
  • ניתן לשנות את השפה בכל עת ללא השפעה על נתונים שמורים.
  • يمكن تغيير اللغة في أيّ وقت دون التأثير على البيانات المحفوظة.
  • زبان را می‌توان در هر زمان بدون تأثیر بر داده‌های ذخیره‌شده تغییر داد.
  • Язык можно изменить в любой момент без влияния на сохранённые данные.
  • La langue peut être changée à tout moment sans affecter les données enregistrées.
  • El idioma puede cambiarse en cualquier momento sin afectar a los datos guardados.
  • ቋንቋ የተቀመጠ መረጃን ሳይነካ በማንኛውም ጊዜ ሊቀየር ይችላል።
  • O idioma pode ser alterado a qualquer momento sem afetar os dados guardados.
  • Die Sprache kann jederzeit geändert werden, ohne dass gespeicherte Daten beeinträchtigt werden.
  • सहेजे गए डेटा को प्रभावित किए बिना भाषा को किसी भी समय बदला जा सकता है।
  • 言語は、保存されたデータに影響を与えることなく、いつでも変更できます。
  • La lingua può essere cambiata in qualsiasi momento senza alterare i dati salvati.
  • Dil, kaydedilen verileri etkilemeden istediğiniz zaman değiştirilebilir.
  • 저장된 데이터에 영향을 주지 않고 언제든지 언어를 변경할 수 있습니다.
  • Bahasa dapat diubah kapan saja tanpa memengaruhi data yang tersimpan.
  • Język można zmienić w dowolnym momencie bez wpływu na zapisane dane.
  • 语言可随时更改,不会影响已保存的数据。
  • Ngôn ngữ có thể được thay đổi bất cứ lúc nào mà không ảnh hưởng đến dữ liệu đã lưu.
  • Мову можна змінити в будь-який час, не впливаючи на збережені дані.
  • Plural rules follow CLDR rules for Russian, Polish, Arabic, and Hebrew.
  • כללי הריבוי תואמים את כללי CLDR לרוסית, פולנית, ערבית ועברית.
  • تتّبع قواعد الجمع قواعد CLDR للروسيّة والبولنديّة والعربيّة والعبريّة.
  • قواعد جمع از قواعد CLDR برای روسی، لهستانی، عربی و عبری پیروی می‌کنند.
  • Правила множественного числа следуют правилам CLDR для русского, польского, арабского языков и иврита.
  • Les règles de pluriel suivent les règles CLDR pour le russe, le polonais, l’arabe et l’hébreu.
  • Las reglas de plural siguen las reglas CLDR para el ruso, el polaco, el árabe y el hebreo.
  • የብዙ ቁጥር ደንቦች ለሩሲያኛ፣ ለፖላንድኛ፣ ለዓረብኛ እና ለዕብራይስጥ የ CLDR ደንቦችን ይከተላሉ።
  • As regras de plural seguem as regras CLDR para russo, polaco, árabe e hebraico.
  • Die Pluralregeln folgen den CLDR-Regeln für Russisch, Polnisch, Arabisch und Hebräisch.
  • बहुवचन नियम रूसी, पोलिश, अरबी और हिब्रू के लिए CLDR नियमों का अनुसरण करते हैं।
  • 複数形の規則は、ロシア語、ポーランド語、アラビア語、ヘブライ語について CLDR の規則に従います。
  • Le regole del plurale seguono le regole CLDR per russo, polacco, arabo ed ebraico.
  • Çoğul kuralları, Rusça, Lehçe, Arapça ve İbranice için CLDR kurallarını izler.
  • 복수 규칙은 러시아어, 폴란드어, 아랍어, 히브리어에 대해 CLDR 규칙을 따릅니다.
  • Aturan jamak mengikuti aturan CLDR untuk bahasa Rusia, Polandia, Arab, dan Ibrani.
  • Reguły liczby mnogiej są zgodne z regułami CLDR dla języka rosyjskiego, polskiego, arabskiego i hebrajskiego.
  • 复数规则遵循 CLDR 中关于俄语、波兰语、阿拉伯语和希伯来语的规则。
  • Các quy tắc số nhiều tuân theo các quy tắc CLDR cho tiếng Nga, Ba Lan, Ả Rập và Do Thái.
  • Правила множини відповідають правилам CLDR для російської, польської, арабської мов та івриту.

5.2 Website

5.2 האתר

5.2 الموقع الإلكترونيّ

۵٫۲ وب‌سایت

5.2 Сайт

5.2 Site web

5.2 Sitio web

5.2 ድረ-ገጽ

5.2 Site

5.2 Website

5.2 वेबसाइट

5.2 ウェブサイト

5.2 Sito web

5.2 Web Sitesi

5.2 웹사이트

5.2 Situs Web

5.2 Strona internetowa

5.2 网站

5.2 Trang web

5.2 Вебсайт

  • Built on standard HTML5 with semantic markup (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • נבנה על HTML5 סטנדרטי עם תיוג סמנטי (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • مبني على HTML5 القياسي مع ترميز دلالي (<header> و<nav> و<main> و<section> و<footer>).
  • بر پایه HTML5 استاندارد با نشانه‌گذاری معنایی ساخته شده است (<header>، <nav>، <main>، <section>، <footer>).
  • Построен на стандартном HTML5 с семантической разметкой (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Construit sur du HTML5 standard avec un balisage sémantique (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Construido sobre HTML5 estándar con marcado semántico (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • ከትርጉም-ተኮር ማርክአፕ ጋር በመደበኛ HTML5 ላይ የተገነባ (<header><nav><main><section><footer>)።
  • Desenvolvido em HTML5 padrão com marcação semântica (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Aufgebaut auf Standard-HTML5 mit semantischem Markup (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • अर्थपूर्ण मार्कअप (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>) के साथ मानक HTML5 पर निर्मित।
  • セマンティックなマークアップ(<header><nav><main><section><footer>)を用いた標準的なHTML5で構築されています。
  • Costruito su HTML5 standard con markup semantico (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Anlamsal işaretleme ile standart HTML5 üzerine kuruludur (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • 시맨틱 마크업(<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>)을 갖춘 표준 HTML5로 구축되었습니다.
  • Dibangun di atas HTML5 standar dengan markah semantik (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Zbudowana na standardzie HTML5 ze znacznikami semantycznymi (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • 基于标准 HTML5 构建,采用语义化标记(<header><nav><main><section><footer>)。
  • Được xây dựng trên HTML5 tiêu chuẩn với đánh dấu ngữ nghĩa (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Побудовано на стандартному HTML5 із семантичною розміткою (<header>, <nav>, <main>, <section>, <footer>).
  • Keyboard-only navigation is supported. Visible focus indicators are present on all interactive elements.
  • ניווט באמצעות מקלדת בלבד נתמך. מחווני מיקוד נראים מופיעים בכל הרכיבים האינטראקטיביים.
  • التنقّل باستخدام لوحة المفاتيح فقط مدعوم. وتظهر مؤشّرات تركيز مرئيّة على جميع العناصر التفاعليّة.
  • ناوبری تنها با صفحه‌کلید پشتیبانی می‌شود. نشانگرهای تمرکزِ قابل مشاهده روی همه عناصر تعاملی وجود دارند.
  • Поддерживается навигация только с клавиатуры. Видимые индикаторы фокуса присутствуют на всех интерактивных элементах.
  • La navigation au clavier uniquement est prise en charge. Des indicateurs de focus visibles sont présents sur tous les éléments interactifs.
  • Se admite la navegación únicamente con teclado. Hay indicadores de foco visibles en todos los elementos interactivos.
  • የቁልፍ ሰሌዳ-ብቻ አሰሳ ይደገፋል። የሚታዩ የትኩረት ጠቋሚዎች በሁሉም መስተጋብራዊ አካላት ላይ ይገኛሉ።
  • É suportada a navegação apenas por teclado. Estão presentes indicadores de foco visíveis em todos os elementos interativos.
  • Die Navigation ausschließlich über die Tastatur wird unterstützt. Sichtbare Fokusindikatoren sind bei allen interaktiven Elementen vorhanden.
  • केवल-कीबोर्ड नेविगेशन समर्थित है। सभी इंटरैक्टिव तत्वों पर दृश्यमान फ़ोकस संकेतक मौजूद हैं।
  • キーボードのみによる操作に対応しています。すべての操作可能な要素に、目に見えるフォーカスインジケーターがあります。
  • È supportata la navigazione con sola tastiera. Indicatori di focus visibili sono presenti su tutti gli elementi interattivi.
  • Yalnızca klavye ile gezinme desteklenir. Tüm etkileşimli öğelerde görünür odak göstergeleri bulunur.
  • 키보드만으로의 탐색이 지원됩니다. 모든 상호작용 요소에 보이는 초점 표시기가 있습니다.
  • Navigasi hanya dengan keyboard didukung. Indikator fokus yang terlihat hadir pada semua elemen interaktif.
  • Obsługiwana jest nawigacja wyłącznie za pomocą klawiatury. Na wszystkich elementach interaktywnych obecne są widoczne wskaźniki fokusu.
  • 支持仅用键盘导航。所有交互元素上都有可见的焦点指示。
  • Hỗ trợ điều hướng chỉ bằng bàn phím. Các chỉ báo tiêu điểm có thể nhìn thấy hiện diện trên tất cả các phần tử tương tác.
  • Підтримується навігація лише з клавіатури. На всіх інтерактивних елементах присутні видимі індикатори фокусу.
  • Color contrast is at least 4.5:1 for normal text and 3:1 for large text.
  • ניגודיות צבעים של 4.5:1 לפחות לטקסט רגיל ו-3:1 לטקסט גדול.
  • تباين الألوان لا يقلّ عن 4.5:1 للنصّ العاديّ و3:1 للنصّ الكبير.
  • کنتراست رنگ دست‌کم 4.5:1 برای متن عادی و 3:1 برای متن بزرگ است.
  • Цветовой контраст составляет не менее 4,5:1 для обычного текста и 3:1 для крупного текста.
  • Le contraste des couleurs est d’au moins 4,5:1 pour le texte normal et de 3:1 pour le grand texte.
  • El contraste de color es de al menos 4,5:1 para el texto normal y de 3:1 para el texto grande.
  • የቀለም ንፅፅር ለመደበኛ ጽሑፍ ቢያንስ 4.5:1 እና ለትልቅ ጽሑፍ 3:1 ነው።
  • O contraste de cor é de, no mínimo, 4,5:1 para texto normal e de 3:1 para texto grande.
  • Der Farbkontrast beträgt mindestens 4,5:1 für normalen Text und 3:1 für großen Text.
  • रंग कंट्रास्ट सामान्य टेक्स्ट के लिए कम से कम 4.5:1 और बड़े टेक्स्ट के लिए 3:1 है।
  • 色のコントラストは、通常の文字について少なくとも 4.5:1、大きな文字について 3:1 です。
  • Il contrasto dei colori è di almeno 4,5:1 per il testo normale e di 3:1 per il testo grande.
  • Renk kontrastı, normal metin için en az 4.5:1 ve büyük metin için 3:1'dir.
  • 색상 대비는 일반 텍스트의 경우 최소 4.5:1, 큰 텍스트의 경우 3:1입니다.
  • Kontras warna setidaknya 4,5:1 untuk teks normal dan 3:1 untuk teks besar.
  • Kontrast kolorów wynosi co najmniej 4,5:1 dla zwykłego tekstu i 3:1 dla dużego tekstu.
  • 颜色对比度对普通文字至少为 4.5:1,对大号文字至少为 3:1。
  • Độ tương phản màu sắc ít nhất là 4.5:1 cho văn bản thường và 3:1 cho văn bản lớn.
  • Контрастність кольору становить щонайменше 4.5:1 для звичайного тексту та 3:1 для великого тексту.
  • The website uses no content images; visual decoration is done with CSS only, so there are no images that require alt text. If informative images are added in the future, they will be given descriptive alt text and decorative images will use empty alt="".
  • האתר אינו משתמש בתמונות תוכן; הקישוט הוויזואלי מבוצע באמצעות CSS בלבד, ולכן אין תמונות הדורשות טקסט alt. אם יתווספו בעתיד תמונות מידע, יינתן להן טקסט alt מתאר ותמונות דקורטיביות ישתמשו ב-alt="" ריק.
  • لا يستخدم الموقع الإلكتروني أيّ صور محتوى؛ فالزخرفة البصرية تُنجَز بـ CSS فقط، ومن ثَمّ لا توجد صور تتطلّب نصًّا بديلًا alt. وإذا أُضيفت صور معلوماتية مستقبلًا، فستُمنَح نصًّا بديلًا alt وصفيًا، بينما ستستخدم الصور الزخرفية نصًّا بديلًا فارغًا alt="".
  • وب‌سایت از هیچ تصویر محتوایی استفاده نمی‌کند؛ تزئین دیداری فقط با CSS انجام می‌شود، بنابراین هیچ تصویری وجود ندارد که به متن alt نیاز داشته باشد. اگر در آینده تصاویر اطلاع‌رسان افزوده شوند، به آن‌ها متن توصیفی alt داده می‌شود و تصاویر تزئینی از alt="" خالی استفاده خواهند کرد.
  • Сайт не использует содержательных изображений; визуальное оформление выполнено только с помощью CSS, поэтому нет изображений, которым требуется текст alt. Если в будущем будут добавлены информативные изображения, им будет присвоен описательный текст alt, а декоративные изображения будут использовать пустой alt="".
  • Le site web n’utilise aucune image de contenu ; la décoration visuelle se fait uniquement avec du CSS, il n’y a donc aucune image nécessitant un texte alt. Si des images informatives sont ajoutées à l’avenir, elles recevront un texte alt descriptif et les images décoratives utiliseront un alt="" vide.
  • El sitio web no utiliza imágenes de contenido; la decoración visual se realiza únicamente con CSS, de modo que no hay imágenes que requieran texto alt. Si en el futuro se añaden imágenes informativas, se les asignará un texto alt descriptivo y las imágenes decorativas utilizarán un alt="" vacío.
  • ድረ-ገጹ ምንም የይዘት ምስሎችን አይጠቀምም፤ የእይታ ጌጥ በCSS ብቻ ይከናወናል፣ ስለዚህ alt ጽሑፍ የሚፈልጉ ምስሎች የሉም። ወደፊት መረጃ ሰጪ ምስሎች ከተጨመሩ፣ ገላጭ alt ጽሑፍ ይሰጣቸዋል እና ጌጣጌጥ ምስሎች ባዶ alt="" ይጠቀማሉ።
  • O sítio Web não utiliza imagens de conteúdo; a decoração visual é feita apenas com CSS, pelo que não existem imagens que exijam texto alt. Se forem adicionadas imagens informativas no futuro, ser-lhes-á atribuído texto alt descritivo, e as imagens decorativas utilizarão alt="" vazio.
  • Die Website verwendet keine inhaltlichen Bilder; visuelle Dekoration erfolgt ausschließlich mit CSS, sodass es keine Bilder gibt, die einen alt-Text erfordern. Sollten künftig informative Bilder hinzugefügt werden, erhalten sie einen beschreibenden alt-Text, und dekorative Bilder verwenden ein leeres alt="".
  • वेबसाइट किसी सामग्री छवि का उपयोग नहीं करती; दृश्य सजावट केवल CSS के साथ की जाती है, इसलिए ऐसी कोई छवियाँ नहीं हैं जिनके लिए alt पाठ की आवश्यकता हो। यदि भविष्य में सूचनात्मक छवियाँ जोड़ी जाती हैं, तो उन्हें वर्णनात्मक alt पाठ दिया जाएगा और सजावटी छवियाँ खाली alt="" का उपयोग करेंगी।
  • 本ウェブサイトはコンテンツ画像を使用していません。視覚的な装飾はCSSのみで行われているため、altテキストを必要とする画像はありません。将来、情報を伝える画像が追加された場合は、説明的なaltテキストが付与され、装飾的な画像には空のalt=""が使用されます。
  • Il sito web non utilizza immagini di contenuto; la decorazione visiva è realizzata solo con CSS, quindi non vi sono immagini che richiedano testo alt. Se in futuro verranno aggiunte immagini informative, riceveranno un testo alt descrittivo e le immagini decorative useranno un alt="" vuoto.
  • Web sitesi içerik görseli kullanmaz; görsel süsleme yalnızca CSS ile yapılır, bu nedenle alt metni gerektiren görsel yoktur. Gelecekte bilgilendirici görseller eklenirse, bunlara açıklayıcı alt metni verilecek ve dekoratif görseller boş alt="" kullanacaktır.
  • 웹사이트는 콘텐츠 이미지를 사용하지 않으며, 시각적 장식은 CSS만으로 처리되므로 alt 텍스트가 필요한 이미지가 없습니다. 향후 정보성 이미지가 추가되면 설명적인 alt 텍스트가 부여되고, 장식용 이미지는 빈 alt=""를 사용합니다.
  • Situs web tidak menggunakan gambar konten; dekorasi visual hanya dilakukan dengan CSS, jadi tidak ada gambar yang memerlukan teks alt. Jika gambar informatif ditambahkan di masa mendatang, gambar tersebut akan diberi teks alt deskriptif dan gambar dekoratif akan menggunakan alt="" yang kosong.
  • Strona internetowa nie używa obrazów treściowych; dekoracja wizualna jest wykonana wyłącznie za pomocą CSS, więc nie ma obrazów wymagających tekstu alt. Jeśli w przyszłości zostaną dodane obrazy informacyjne, otrzymają one opisowy tekst alt, a obrazy dekoracyjne będą używać pustego alt="".
  • 网站不使用任何内容图片;视觉装饰仅通过 CSS 实现,因此没有需要 alt 文本的图片。如果将来添加信息性图片,将为其提供描述性 alt 文本,装饰性图片将使用空的 alt=""
  • Trang web không sử dụng hình ảnh nội dung; phần trang trí trực quan chỉ được thực hiện bằng CSS, vì vậy không có hình ảnh nào cần văn bản alt. Nếu các hình ảnh mang tính thông tin được thêm vào trong tương lai, chúng sẽ được cung cấp văn bản alt mô tả và các hình ảnh trang trí sẽ dùng alt="" rỗng.
  • Вебсайт не використовує змістових зображень; візуальне оформлення виконано лише за допомогою CSS, тож немає зображень, які потребують тексту alt. Якщо в майбутньому буде додано інформативні зображення, їм нададуть описовий текст alt, а декоративні зображення використовуватимуть порожній alt="".
  • The site is responsive and works at zoom levels up to 200% without loss of functionality.
  • האתר רספונסיבי ופועל ברמות זום עד 200% ללא אובדן פונקציונליות.
  • الموقع متجاوب ويعمل عند مستويات تكبير تصل إلى 200% دون فقدان الوظائف.
  • سایت واکنش‌گرا است و در سطوح بزرگ‌نمایی تا ۲۰۰٪ بدون از دست رفتن عملکرد کار می‌کند.
  • Сайт адаптивен и работает при масштабировании до 200 % без потери функциональности.
  • Le site est adaptatif et fonctionne à des niveaux de zoom allant jusqu’à 200 % sans perte de fonctionnalité.
  • El sitio es adaptable y funciona con niveles de zoom de hasta el 200 % sin pérdida de funcionalidad.
  • ጣቢያው ምላሽ ሰጪ ነው እስከ 200% በሚደርሱ የማጉላት ደረጃዎች ላይ ተግባራዊነትን ሳያጣ ይሰራል።
  • O site é adaptável e funciona a níveis de zoom até 200% sem perda de funcionalidade.
  • Die Website ist responsiv und funktioniert bei Zoomstufen bis zu 200 % ohne Funktionsverlust.
  • साइट उत्तरदायी है और कार्यक्षमता खोए बिना 200% तक के ज़ूम स्तरों पर काम करती है।
  • 本サイトはレスポンシブで、機能を損なうことなく最大200%のズームレベルで動作します。
  • Il sito è responsivo e funziona a livelli di zoom fino al 200% senza perdita di funzionalità.
  • Site duyarlıdır ve %200'e kadar yakınlaştırma düzeylerinde işlevsellik kaybı olmadan çalışır.
  • 사이트는 반응형이며 기능 손실 없이 최대 200% 확대 수준에서 작동합니다.
  • Situs ini responsif dan berfungsi pada tingkat zoom hingga 200% tanpa kehilangan fungsionalitas.
  • Strona jest responsywna i działa przy poziomach powiększenia do 200% bez utraty funkcjonalności.
  • 本网站具有响应式设计,在高达 200% 的缩放级别下仍可正常工作,功能不会丢失。
  • Trang web có thiết kế đáp ứng và hoạt động ở các mức thu phóng lên đến 200% mà không mất chức năng.
  • Сайт адаптивний і працює за рівнів масштабування до 200% без втрати функціональності.
  • The site does not auto-play audio or video.
  • האתר אינו מנגן אודיו או וידאו באופן אוטומטי.
  • لا يشغّل الموقع الصوت أو الفيديو تلقائيّاً.
  • سایت صدا یا ویدئو را به‌طور خودکار پخش نمی‌کند.
  • Сайт не воспроизводит аудио или видео автоматически.
  • Le site ne lance pas automatiquement de contenu audio ou vidéo.
  • El sitio no reproduce automáticamente audio ni vídeo.
  • ጣቢያው ድምጽ ወይም ቪዲዮ በራስ-ሰር አይጫወትም።
  • O site não reproduz automaticamente áudio nem vídeo.
  • Die Website spielt Audio oder Video nicht automatisch ab.
  • साइट ऑडियो या वीडियो को स्वतः-चालू नहीं करती।
  • 本サイトは音声や動画を自動再生しません。
  • Il sito non riproduce automaticamente audio o video.
  • Site ses veya videoyu otomatik oynatmaz.
  • 사이트는 오디오나 비디오를 자동 재생하지 않습니다.
  • Situs tidak memutar audio atau video secara otomatis.
  • Strona nie odtwarza automatycznie dźwięku ani wideo.
  • 本网站不会自动播放音频或视频。
  • Trang web không tự động phát âm thanh hoặc video.
  • Сайт не відтворює автоматично аудіо чи відео.
  • The site does not use any motion that flashes more than three times per second.
  • האתר אינו משתמש בתנועה הבזק יותר משלוש פעמים בשנייה.
  • لا يستخدم الموقع أيّ حركة تومض أكثر من ثلاث مرّات في الثانية.
  • سایت از هیچ حرکتی که بیش از سه بار در ثانیه چشمک بزند استفاده نمی‌کند.
  • Сайт не использует никакого движения, которое мигает чаще трёх раз в секунду.
  • Le site n’utilise aucune animation qui clignote plus de trois fois par seconde.
  • El sitio no utiliza ningún movimiento que destelle más de tres veces por segundo.
  • ጣቢያው በሰከንድ ከሦስት ጊዜ በላይ የሚብለጨለጭ ምንም እንቅስቃሴ አይጠቀምም።
  • O site não utiliza qualquer movimento que pisque mais de três vezes por segundo.
  • Die Website verwendet keine Bewegung, die mehr als dreimal pro Sekunde blinkt.
  • साइट किसी ऐसी गति का उपयोग नहीं करती जो प्रति सेकंड तीन बार से अधिक चमकती हो।
  • 本サイトは、1秒間に3回を超えて点滅するような動きを一切使用していません。
  • Il sito non utilizza alcun movimento che lampeggi più di tre volte al secondo.
  • Site, saniyede üç defadan fazla yanıp sönen herhangi bir hareket kullanmaz.
  • 사이트는 초당 세 번 넘게 깜빡이는 어떠한 동작도 사용하지 않습니다.
  • Situs tidak menggunakan gerakan apa pun yang berkedip lebih dari tiga kali per detik.
  • Strona nie używa żadnego ruchu migającego częściej niż trzy razy na sekundę.
  • 本网站不使用任何每秒闪烁超过三次的动效。
  • Trang web không sử dụng bất kỳ chuyển động nào nhấp nháy hơn ba lần mỗi giây.
  • Сайт не використовує жодного руху, що блимає частіше ніж тричі на секунду.

5.3 Cognitive Accessibility

5.3 נגישות קוגניטיבית

5.3 إمكانية الوصول الإدراكيّة

۵٫۳ دسترس‌پذیری شناختی

5.3 Когнитивная доступность

5.3 Accessibilité cognitive

5.3 Accesibilidad cognitiva

5.3 የእውቀት ተደራሽነት

5.3 Acessibilidade Cognitiva

5.3 Kognitive Barrierefreiheit

5.3 संज्ञानात्मक सुलभता

5.3 認知面のアクセシビリティ

5.3 Accessibilità cognitiva

5.3 Bilişsel Erişilebilirlik

5.3 인지적 접근성

5.3 Aksesibilitas Kognitif

5.3 Dostępność poznawcza

5.3 认知无障碍

5.3 Khả năng Tiếp cận về Nhận thức

5.3 Когнітивна доступність

We have made specific design choices to help users with mild cognitive decline or limited technical literacy:

עשינו בחירות עיצוב ספציפיות לסייע למשתמשים עם ירידה קוגניטיבית קלה או אוריינות טכנית מוגבלת:

اتّخذنا خيارات تصميم محدّدة لمساعدة المستخدمين ذوي التراجع الإدراكيّ الطفيف أو المعرفة التقنيّة المحدودة:

ما انتخاب‌های طراحی خاصی انجام داده‌ایم تا به کاربران دارای افت شناختی خفیف یا سواد فنی محدود کمک کنیم:

Мы приняли конкретные решения в дизайне, чтобы помочь пользователям с лёгким снижением когнитивных способностей или ограниченной технической грамотностью:

Nous avons fait des choix de conception spécifiques pour aider les utilisateurs présentant un léger déclin cognitif ou une faible aisance avec la technologie :

Hemos tomado decisiones de diseño concretas para ayudar a los usuarios con un leve deterioro cognitivo o conocimientos técnicos limitados:

ቀላል የእውቀት ማሽቆልቆል ወይም የተወሰነ ቴክኒካዊ ችሎታ ያላቸውን ተጠቃሚዎች ለመርዳት የተወሰኑ የንድፍ ምርጫዎችን አድርገናል:

Fizemos escolhas de conceção específicas para ajudar os utilizadores com ligeiro declínio cognitivo ou literacia técnica limitada:

Wir haben gezielte Gestaltungsentscheidungen getroffen, um Nutzern mit leichtem kognitiven Abbau oder geringen technischen Kenntnissen zu helfen:

हमने हल्की संज्ञानात्मक गिरावट या सीमित तकनीकी साक्षरता वाले उपयोगकर्ताओं की मदद के लिए विशिष्ट डिज़ाइन विकल्प बनाए हैं:

私たちは、軽度の認知機能の低下や限られた技術的知識を持つ利用者を支援するために、具体的な設計上の選択を行ってきました。

Abbiamo compiuto scelte progettuali specifiche per aiutare gli utenti con lieve declino cognitivo o limitata alfabetizzazione tecnica:

Hafif bilişsel gerilemeye veya sınırlı teknik okuryazarlığa sahip kullanıcılara yardımcı olmak için belirli tasarım seçimleri yaptık:

저희는 경미한 인지 기능 저하나 제한된 기술 이해도를 가진 사용자를 돕기 위해 구체적인 설계 선택을 했습니다:

Kami telah membuat pilihan desain khusus untuk membantu pengguna dengan penurunan kognitif ringan atau literasi teknis yang terbatas:

Podjęliśmy konkretne decyzje projektowe, aby pomóc użytkownikom z łagodnym pogorszeniem funkcji poznawczych lub ograniczoną biegłością techniczną:

我们作出了一些特定的设计选择,以帮助有轻度认知衰退或技术素养有限的用户:

Chúng tôi đã đưa ra các lựa chọn thiết kế cụ thể để giúp những người dùng bị suy giảm nhận thức nhẹ hoặc có hiểu biết kỹ thuật hạn chế:

Ми зробили конкретні рішення в дизайні, щоб допомогти користувачам із легким когнітивним зниженням або обмеженою технічною грамотністю:

  • Plain, short sentences in the user interface.
  • משפטים פשוטים וקצרים בממשק המשתמש.
  • جُمل بسيطة وقصيرة في واجهة المستخدم.
  • جملات ساده و کوتاه در رابط کاربری.
  • Простые, короткие предложения в пользовательском интерфейсе.
  • Des phrases courtes et claires dans l’interface utilisateur.
  • Frases sencillas y cortas en la interfaz de usuario.
  • በተጠቃሚ በይነገጹ ውስጥ ቀላል፣ አጭር ዓረፍተ ነገሮች።
  • Frases simples e curtas na interface do utilizador.
  • Einfache, kurze Sätze in der Benutzeroberfläche.
  • उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस में सरल, छोटे वाक्य।
  • ユーザーインターフェースにおけるわかりやすく短い文。
  • Frasi semplici e brevi nell'interfaccia utente.
  • Kullanıcı arayüzünde sade, kısa cümleler.
  • 사용자 인터페이스에서 쉽고 짧은 문장.
  • Kalimat yang sederhana dan singkat dalam antarmuka pengguna.
  • Proste, krótkie zdania w interfejsie użytkownika.
  • 用户界面中使用通俗、简短的句子。
  • Các câu đơn giản, ngắn gọn trong giao diện người dùng.
  • Прості, короткі речення в інтерфейсі користувача.
  • Confirmation dialogs before destructive actions ("Are you sure you want to delete?").
  • דיאלוגי אישור לפני פעולות הרסניות ("האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק?").
  • نوافذ تأكيد قبل الإجراءات التدميريّة («هل أنت متأكّد من رغبتك في الحذف؟»).
  • گفت‌وگوهای تأیید پیش از کنش‌های مخرب («آیا مطمئنید که می‌خواهید حذف کنید؟»).
  • Диалоги подтверждения перед необратимыми действиями («Вы уверены, что хотите удалить?»).
  • Des boîtes de dialogue de confirmation avant les actions destructrices (« Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ? »).
  • Cuadros de diálogo de confirmación antes de las acciones destructivas («¿Seguro que desea eliminar?»).
  • ጎጂ ድርጊቶች ከመፈጸማቸው በፊት የማረጋገጫ ንግግሮች ("መሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?")።
  • Diálogos de confirmação antes de ações destrutivas («Tem a certeza de que quer eliminar?»).
  • Bestätigungsdialoge vor unwiderruflichen Aktionen („Möchten Sie wirklich löschen?“).
  • विनाशकारी क्रियाओं से पहले पुष्टिकरण संवाद ("क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?")।
  • 取り消せない操作の前の確認ダイアログ(「本当に削除してもよろしいですか?」)。
  • Finestre di conferma prima delle azioni distruttive ("È sicuro di voler eliminare?").
  • Yıkıcı eylemlerden önce onay iletişim kutuları ("Silmek istediğinizden emin misiniz?").
  • 되돌릴 수 없는 동작 전의 확인 대화상자("정말 삭제하시겠습니까?").
  • Dialog konfirmasi sebelum tindakan yang merusak ("Apakah Anda yakin ingin menghapus?").
  • Okna potwierdzenia przed nieodwracalnymi czynnościami („Czy na pewno chcesz usunąć?”).
  • 在破坏性操作之前显示确认对话框(“您确定要删除吗?”)。
  • Các hộp thoại xác nhận trước các hành động mang tính hủy bỏ ("Quý vị có chắc chắn muốn xóa không?").
  • Діалогові вікна підтвердження перед руйнівними діями («Ви впевнені, що хочете видалити?»).
  • Consistent button placement across screens.
  • מיקום עקבי של כפתורים בכל המסכים.
  • وضع متّسق للأزرار عبر الشاشات.
  • جای‌گذاری یکنواخت دکمه‌ها در سراسر صفحه‌ها.
  • Единообразное расположение кнопок на всех экранах.
  • Un placement cohérent des boutons d’un écran à l’autre.
  • Ubicación coherente de los botones en todas las pantallas.
  • በማያ ገጾች ሁሉ ወጥ የሆነ የቁልፍ አቀማመጥ።
  • Colocação consistente dos botões em todos os ecrãs.
  • Einheitliche Platzierung der Schaltflächen über alle Bildschirme hinweg.
  • स्क्रीनों में एकसमान बटन स्थान।
  • 画面をまたいだ一貫したボタンの配置。
  • Posizionamento coerente dei tasti tra le schermate.
  • Ekranlar arasında tutarlı düğme yerleşimi.
  • 화면 전반에 걸친 일관된 버튼 배치.
  • Penempatan tombol yang konsisten di seluruh layar.
  • Spójne rozmieszczenie przycisków na wszystkich ekranach.
  • 各界面中按钮位置保持一致。
  • Vị trí nút bấm nhất quán trên các màn hình.
  • Узгоджене розташування кнопок на всіх екранах.
  • Friendly error messages without stack traces or jargon.
  • הודעות שגיאה ידידותיות ללא עקבות שגיאה או ז'רגון.
  • رسائل خطأ ودودة دون تتبّعات للأخطاء البرمجيّة أو مصطلحات تقنيّة.
  • پیام‌های خطای دوستانه بدون ردیابی پشته یا اصطلاحات فنی.
  • Дружелюбные сообщения об ошибках без трассировок стека и жаргона.
  • Des messages d’erreur conviviaux, sans traces de pile ni jargon.
  • Mensajes de error amables, sin trazas de pila ni jerga técnica.
  • ያለ የቁልል ዱካዎች ወይም ቴክኒካዊ ቃላት ወዳጃዊ የስህተት መልእክቶች።
  • Mensagens de erro amigáveis, sem rastreios de pilha nem jargão.
  • Freundliche Fehlermeldungen ohne Stack-Traces oder Fachjargon.
  • स्टैक ट्रेस या तकनीकी शब्दजाल के बिना मित्रवत त्रुटि संदेश।
  • スタックトレースや専門用語のない、親しみやすいエラーメッセージ。
  • Messaggi di errore amichevoli senza stack trace o gergo tecnico.
  • Yığın izleri veya jargon içermeyen güler yüzlü hata mesajları.
  • 스택 추적이나 전문 용어가 없는 친절한 오류 메시지.
  • Pesan kesalahan yang ramah tanpa jejak tumpukan atau jargon.
  • Przyjazne komunikaty o błędach bez śladów stosu ani żargonu.
  • 友好的错误提示,不含堆栈跟踪或行话。
  • Các thông báo lỗi thân thiện không có dấu vết ngăn xếp hoặc thuật ngữ chuyên môn.
  • Дружні повідомлення про помилки без трасування стеку чи жаргону.
  • A single, clear "Help" button on the Senior's screen that alerts all linked Helpers.
  • כפתור "עזרה" יחיד וברור במסך הקשיש, המתריע לכל המסייעים המקושרים.
  • زرّ «مساعدة» واحد وواضح على شاشة كبير السنّ ينبّه جميع المساعدين المرتبطين.
  • یک دکمه «کمک» واحد و روشن روی صفحه سالمند که همه کمک‌رسانان پیونددار را آگاه می‌کند.
  • Одна понятная кнопка «Помощь» на экране пожилого человека, которая оповещает всех связанных помощников.
  • Un bouton « Aide » unique et clair sur l’écran du senior qui alerte tous les aidants reliés.
  • Un único botón «Ayuda» claro en la pantalla de la persona mayor que avisa a todos los ayudantes vinculados.
  • በአረጋዊው ማያ ገጽ ላይ ሁሉንም የተገናኙ ረዳቶችን የሚያስጠነቅቅ ነጠላ፣ ግልጽ "እገዛ" ቁልፍ።
  • Um único botão «Ajuda» claro no ecrã do Idoso que alerta todos os Ajudantes associados.
  • Eine einzige, klare Schaltfläche „Hilfe“ auf dem Bildschirm der Seniorin oder des Seniors, die alle verknüpften Helfer benachrichtigt.
  • बुज़ुर्ग की स्क्रीन पर एक एकल, स्पष्ट "मदद" बटन जो सभी जुड़े हुए सहायकों को सतर्क करता है।
  • ご高齢の方の画面にある、リンクされたすべてのヘルパーに通知する、単一でわかりやすい「ヘルプ」ボタン。
  • Un unico, chiaro tasto "Aiuto" sulla schermata dell'Anziano che avvisa tutti gli Assistenti collegati.
  • Yaşlı'nın ekranında, bağlı tüm Yardımcıları uyaran tek ve net bir "Yardım" düğmesi.
  • 연결된 모든 도우미에게 알림을 보내는, 어르신 화면의 단일하고 명확한 "도움" 버튼.
  • Satu tombol "Bantuan" yang jelas di layar Senior yang memberi tahu semua Pendamping yang tertaut.
  • Pojedynczy, wyraźny przycisk „Pomoc” na ekranie Seniora, który powiadamia wszystkich powiązanych Pomocników.
  • 长者屏幕上有一个清晰的单一“帮助”按钮,可提醒所有已关联的协助者。
  • Một nút "Trợ giúp" duy nhất, rõ ràng trên màn hình của Người cao tuổi, cảnh báo cho tất cả Người trợ giúp đã liên kết.
  • Єдина, чітка кнопка «Допомога» на екрані Старшого, яка сповіщає всіх пов’язаних Помічників.

5.4 Helper-Side Accessibility

5.4 נגישות בצד המסייע

5.4 إمكانية الوصول من جهة المساعد

۵٫۴ دسترس‌پذیری سمت کمک‌رسان

5.4 Доступность на стороне помощника

5.4 Accessibilité côté aidant

5.4 Accesibilidad del lado del ayudante

5.4 የረዳት-ጎን ተደራሽነት

5.4 Acessibilidade do Lado do Ajudante

5.4 Barrierefreiheit auf der Helferseite

5.4 सहायक-पक्ष सुलभता

5.4 ヘルパー側のアクセシビリティ

5.4 Accessibilità lato Assistente

5.4 Yardımcı Tarafı Erişilebilirlik

5.4 도우미 측 접근성

5.4 Aksesibilitas di Sisi Pendamping

5.4 Dostępność po stronie Pomocnika

5.4 协助者一侧的无障碍

5.4 Khả năng Tiếp cận Phía Người trợ giúp

5.4 Доступність з боку Помічника

The Helper, who is typically a family member, may also need accessibility features. The Helper view supports the same TalkBack annotations, font scaling, and color schemes as the Senior view.

המסייע, שלרוב הוא בן משפחה, עשוי גם הוא להזדקק לתכונות נגישות. תצוגת המסייע תומכת באותן הערות TalkBack, שינוי קנה פונט וערכות צבעים כתצוגת הקשיש.

قد يحتاج المساعد، الذي يكون عادةً فرداً من العائلة، إلى ميزات إمكانية الوصول أيضاً. وتدعم واجهة المساعد التعليقات التوضيحيّة نفسها لـ TalkBack، وتغيير مقياس الخطّ، وأنظمة الألوان التي تدعمها واجهة كبير السنّ.

کمک‌رسان، که معمولاً یک عضو خانواده است، ممکن است به ویژگی‌های دسترس‌پذیری نیاز داشته باشد. نمای کمک‌رسان همان حاشیه‌نویسی‌های TalkBack، مقیاس‌گذاری فونت و طرح‌های رنگِ نمای سالمند را پشتیبانی می‌کند.

Помощнику, которым обычно является член семьи, тоже могут понадобиться функции доступности. Интерфейс помощника поддерживает те же аннотации TalkBack, масштабирование шрифта и цветовые схемы, что и интерфейс пожилого человека.

L’aidant, qui est généralement un membre de la famille, peut lui aussi avoir besoin de fonctions d’accessibilité. La vue de l’aidant prend en charge les mêmes annotations TalkBack, la même mise à l’échelle des polices et les mêmes thèmes de couleur que la vue du senior.

El ayudante, que suele ser un familiar, también puede necesitar funciones de accesibilidad. La vista del ayudante admite las mismas anotaciones de TalkBack, el escalado de fuentes y las combinaciones de colores que la vista de la persona mayor.

ብዙውን ጊዜ የቤተሰብ አባል የሆነው ረዳት፣ የተደራሽነት ባህሪያትም ሊፈልግ ይችላል። የረዳቱ እይታ እንደ አረጋዊው እይታ ተመሳሳይ የ TalkBack ማብራሪያዎችን፣ የፊደል ማስፋትን እና የቀለም ገጽታዎችን ይደግፋል።

O Ajudante, que é normalmente um familiar, também pode precisar de funcionalidades de acessibilidade. A vista do Ajudante suporta as mesmas anotações do TalkBack, escala de tipo de letra e esquemas de cores que a vista do Idoso.

Der Helfer, der in der Regel ein Familienmitglied ist, benötigt möglicherweise ebenfalls Funktionen zur Barrierefreiheit. Die Helferansicht unterstützt dieselben TalkBack-Annotationen, dieselbe Schriftskalierung und dieselben Farbschemata wie die Seniorenansicht.

सहायक, जो आमतौर पर परिवार का एक सदस्य होता है, को भी सुलभता सुविधाओं की आवश्यकता हो सकती है। सहायक दृश्य बुज़ुर्ग दृश्य के समान TalkBack एनोटेशन, फ़ॉन्ट स्केलिंग और रंग योजनाओं का समर्थन करता है।

通常ご家族であるヘルパーも、アクセシビリティ機能を必要とすることがあります。ヘルパーの画面は、ご高齢の方の画面と同じ TalkBack の注釈、文字スケーリング、配色に対応しています。

Anche l'Assistente, che di norma è un familiare, potrebbe aver bisogno di funzioni di accessibilità. La vista dell'Assistente supporta le stesse annotazioni TalkBack, la stessa scalatura dei caratteri e le stesse combinazioni di colori della vista dell'Anziano.

Genellikle bir aile üyesi olan Yardımcı'nın da erişilebilirlik özelliklerine ihtiyacı olabilir. Yardımcı görünümü, Yaşlı görünümüyle aynı TalkBack açıklamalarını, yazı tipi ölçeklemesini ve renk düzenlerini destekler.

일반적으로 가족 구성원인 도우미도 접근성 기능이 필요할 수 있습니다. 도우미 화면은 어르신 화면과 동일한 TalkBack 주석, 글꼴 배율 조정, 색상 구성을 지원합니다.

Pendamping, yang biasanya merupakan anggota keluarga, mungkin juga membutuhkan fitur aksesibilitas. Tampilan Pendamping mendukung anotasi TalkBack, penskalaan font, dan skema warna yang sama dengan tampilan Lansia.

Pomocnik, którym zazwyczaj jest członek rodziny, również może potrzebować funkcji dostępności. Widok Pomocnika obsługuje te same adnotacje TalkBack, skalowanie czcionek oraz schematy kolorów co widok Seniora.

协助者通常是一位家庭成员,他们可能也需要无障碍功能。协助者视图支持与长者视图相同的 TalkBack 标注、字体缩放和配色方案。

Người trợ giúp, thường là một thành viên gia đình, cũng có thể cần đến các tính năng về khả năng tiếp cận. Chế độ xem của Người trợ giúp hỗ trợ các chú thích TalkBack, tính năng phóng to cỡ chữ và các bảng màu giống như chế độ xem của Người cao tuổi.

Помічник, яким зазвичай є член родини, також може потребувати функцій доступності. Інтерфейс Помічника підтримує ті самі анотації TalkBack, масштабування шрифту та колірні схеми, що й інтерфейс Старшого.

6. Known Limitations and Areas in Progress

6. מגבלות ידועות ואזורים בעבודה

6. القيود المعروفة والجوانب قيد الإنجاز

۶. محدودیت‌های شناخته‌شده و بخش‌های در حال انجام

6. Известные ограничения и области в работе

6. Limites connues et points en cours

6. Limitaciones conocidas y áreas en proceso

6. የታወቁ ገደቦችና በሂደት ላይ ያሉ ቦታዎች

6. Limitações Conhecidas e Áreas em Curso

6. Bekannte Einschränkungen und Bereiche in Arbeit

6. ज्ञात सीमाएँ और प्रगति पर क्षेत्र

6. 既知の制限と進行中の領域

6. Limitazioni note e aree in corso di lavorazione

6. Bilinen Sınırlamalar ve Devam Eden Alanlar

6. 알려진 제한 사항 및 진행 중인 영역

6. Batasan yang Diketahui dan Area yang Sedang Dikerjakan

6. Znane ograniczenia i obszary w trakcie realizacji

6. 已知限制与进行中的方面

6. Các Giới hạn Đã biết và Các Khu vực Đang Thực hiện

6. Відомі обмеження та сфери, що вдосконалюються

We are committed to being honest about where the app is not yet fully accessible.

אנו מחויבים לכנות לגבי המקומות שבהם האפליקציה עדיין אינה נגישה במלואה.

نحن ملتزمون بالصدق بشأن الجوانب التي لم يصبح التطبيق فيها قابلاً للوصول بالكامل بعد.

ما متعهدیم که درباره جاهایی که اپلیکیشن هنوز کاملاً دسترس‌پذیر نیست صادق باشیم.

Мы стремимся честно говорить о том, где приложение пока не полностью доступно.

Nous nous engageons à être honnêtes sur les points où l’application n’est pas encore entièrement accessible.

Nos comprometemos a ser honestos sobre los aspectos en los que la aplicación aún no es totalmente accesible.

መተግበሪያው ገና ሙሉ በሙሉ ተደራሽ ስላልሆነበት ቦታ ሐቀኛ ለመሆን ቁርጠኞች ነን።

Estamos empenhados em ser honestos sobre onde a aplicação ainda não é totalmente acessível.

Wir verpflichten uns, ehrlich darzulegen, wo die App noch nicht vollständig barrierefrei ist.

हम इस बारे में ईमानदार रहने के लिए प्रतिबद्ध हैं कि ऐप कहाँ अभी तक पूरी तरह सुलभ नहीं है।

私たちは、アプリがまだ完全にはアクセシブルでない部分について正直であることにコミットしています。

Ci impegniamo a essere onesti riguardo alle aree in cui l'app non è ancora pienamente accessibile.

Uygulamanın henüz tam erişilebilir olmadığı yerler konusunda dürüst olmaya kararlıyız.

저희는 앱이 아직 완전히 접근 가능하지 않은 부분에 대해 정직할 것을 약속합니다.

Kami berkomitmen untuk jujur tentang di mana aplikasi belum sepenuhnya dapat diakses.

Zobowiązujemy się do uczciwości co do tego, gdzie aplikacja nie jest jeszcze w pełni dostępna.

对于本应用尚未完全实现无障碍的地方,我们承诺如实说明。

Chúng tôi cam kết trung thực về những nơi ứng dụng chưa hoàn toàn tiếp cận được.

Ми зобов’язуємося чесно говорити про те, де застосунок ще не повністю доступний.

6.1 Mobile Application

6.1 אפליקציית המובייל

6.1 تطبيق الهاتف المحمول

۶٫۱ اپلیکیشن موبایل

6.1 Мобильное приложение

6.1 Application mobile

6.1 Aplicación móvil

6.1 የሞባይል መተግበሪያ

6.1 Aplicação Móvel

6.1 Mobile Anwendung

6.1 मोबाइल एप्लिकेशन

6.1 モバイルアプリケーション

6.1 Applicazione mobile

6.1 Mobil Uygulama

6.1 모바일 애플리케이션

6.1 Aplikasi Seluler

6.1 Aplikacja mobilna

6.1 移动应用

6.1 Ứng dụng Di động

6.1 Мобільний застосунок

  • Some legacy screens have not yet been audited for full TalkBack coverage. The Role Selection screen and several lesser-used utility screens use older code patterns that have not yet been migrated to the modern accessibility annotations. We expect to complete this sweep during 2026. In the meantime, the main flow (sign in, pair, start a session, send TTS, end a session) is fully covered.
  • חלק ממסכי מורשת טרם נבדקו לכיסוי TalkBack מלא. מסך בחירת התפקיד ומספר מסכי שירות פחות שכיחים משתמשים בדפוסי קוד ישנים שטרם הועברו להערות הנגישות המודרניות. אנו צופים להשלים את הסריקה במהלך 2026. בינתיים, הזרימה הראשית (כניסה, זיווג, התחלת חיבור, שליחת TTS, סיום חיבור) מכוסה במלואה.
  • لم تُدقَّق بعدُ بعض الشاشات القديمة للتأكّد من تغطية TalkBack الكاملة. فشاشة اختيار الدور وعدّة شاشات مساعدة أقلّ استخدامًا تستخدم أنماط كود أقدم لم تُنقَل بعدُ إلى تعليقات إمكانية الوصول الحديثة. ونتوقّع إنجاز هذه المراجعة الشاملة خلال عام 2026. وفي غضون ذلك، يُغطّى المسار الرئيسي بالكامل (تسجيل الدخول، والاقتران، وبدء جلسة، وإرسال رسالة تحويل النص إلى كلام، وإنهاء الجلسة).
  • برخی صفحات قدیمی هنوز برای پوشش کامل TalkBack ممیزی نشده‌اند. صفحه انتخاب نقش و چند صفحه کاربردی کم‌استفاده از الگوهای کدنویسی قدیمی‌تری بهره می‌برند که هنوز به حاشیه‌نویسی‌های نوین دسترس‌پذیری منتقل نشده‌اند. انتظار داریم این بازبینی را در طول سال ۲۰۲۶ تکمیل کنیم. در این میان، جریان اصلی (ورود، جفت‌سازی، آغاز جلسه، ارسال TTS، پایان جلسه) به‌طور کامل پوشش داده شده است.
  • Некоторые устаревшие экраны ещё не проверены на полную поддержку TalkBack. Экран выбора роли и несколько реже используемых служебных экранов используют более старые шаблоны кода, которые ещё не переведены на современные аннотации доступности. Мы планируем завершить эту работу в течение 2026 года. Тем временем основной сценарий (вход, сопряжение, начало сеанса, отправка синтеза речи, завершение сеанса) полностью охвачен.
  • Certains écrans hérités n’ont pas encore été audités pour une prise en charge complète de TalkBack. L’écran de sélection du rôle et plusieurs écrans utilitaires moins utilisés s’appuient sur d’anciens modèles de code qui n’ont pas encore été migrés vers les annotations d’accessibilité modernes. Nous prévoyons d’achever cette mise à niveau au cours de 2026. Dans l’intervalle, le parcours principal (connexion, appairage, démarrage d’une session, envoi de synthèse vocale, fin d’une session) est entièrement pris en charge.
  • Algunas pantallas heredadas todavía no se han auditado para una cobertura completa de TalkBack. La pantalla de Selección de Rol y varias pantallas de utilidades menos utilizadas emplean patrones de código más antiguos que aún no se han migrado a las anotaciones de accesibilidad modernas. Esperamos completar esta revisión durante 2026. Mientras tanto, el flujo principal (iniciar sesión, emparejar, iniciar una sesión, enviar TTS, finalizar una sesión) está totalmente cubierto.
  • አንዳንድ የቆዩ ስክሪኖች ለሙሉ TalkBack ሽፋን እስካሁን አልተመረመሩም። የሚና ምርጫ ስክሪን እና በርካታ ብዙ-ጥቅም-ላይ-ያልዋሉ የመገልገያ ስክሪኖች እስካሁን ወደ ዘመናዊ የተደራሽነት ማብራሪያዎች ያልተሸጋገሩ የቆዩ የኮድ ስልቶችን ይጠቀማሉ። ይህንን ሙሉ ቅኝት በ2026 ለማጠናቀቅ እንጠብቃለን። ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ ዋናው ፍሰት (መግባት፣ ማጣመር፣ ክፍለ-ጊዜ መጀመር፣ TTS መላክ፣ ክፍለ-ጊዜ ማብቃት) ሙሉ በሙሉ ተሸፍኗል።
  • Alguns ecrãs antigos ainda não foram auditados quanto à cobertura total do TalkBack. O ecrã de Seleção de Função e vários ecrãs utilitários menos utilizados utilizam padrões de código mais antigos que ainda não foram migrados para as anotações modernas de acessibilidade. Prevemos concluir esta revisão durante 2026. Entretanto, o fluxo principal (iniciar sessão, emparelhar, iniciar uma sessão, enviar TTS, terminar uma sessão) está totalmente coberto.
  • Einige ältere Bildschirme wurden noch nicht auf vollständige TalkBack-Abdeckung geprüft. Der Bildschirm zur Rollenauswahl und mehrere weniger genutzte Hilfsbildschirme verwenden ältere Code-Muster, die noch nicht auf die modernen Barrierefreiheits-Annotationen umgestellt wurden. Wir erwarten, diese Überarbeitung im Laufe des Jahres 2026 abzuschließen. In der Zwischenzeit ist der Hauptablauf (Anmelden, Koppeln, eine Sitzung starten, TTS senden, eine Sitzung beenden) vollständig abgedeckt.
  • कुछ पुरानी स्क्रीनों का अभी तक पूर्ण TalkBack कवरेज के लिए ऑडिट नहीं किया गया है। भूमिका चयन स्क्रीन और कई कम उपयोग की जाने वाली उपयोगिता स्क्रीनें पुराने कोड पैटर्न का उपयोग करती हैं जिन्हें अभी तक आधुनिक सुलभता एनोटेशन में स्थानांतरित नहीं किया गया है। हम 2026 के दौरान इस कार्य को पूरा करने की उम्मीद करते हैं। इस बीच, मुख्य प्रवाह (साइन इन, जोड़ी बनाना, सत्र शुरू करना, TTS भेजना, सत्र समाप्त करना) पूरी तरह से कवर है।
  • 一部の旧来の画面は、TalkBackの完全な対応について、まだ監査されていません。役割選択画面およびいくつかの利用頻度の低いユーティリティ画面は、最新のアクセシビリティ注釈にまだ移行されていない古いコードパターンを使用しています。当社は2026年中にこの一掃作業を完了する見込みです。それまでの間、主要なフロー(サインイン、ペアリング、セッションの開始、TTSの送信、セッションの終了)は完全に対応しています。
  • Alcune schermate preesistenti non sono ancora state verificate per la piena copertura di TalkBack. La schermata di Selezione del ruolo e diverse schermate di utilità meno usate utilizzano vecchi schemi di codice non ancora migrati alle moderne annotazioni di accessibilità. Prevediamo di completare questa revisione nel corso del 2026. Nel frattempo, il flusso principale (accesso, abbinamento, avvio di una sessione, invio TTS, chiusura di una sessione) è interamente coperto.
  • Bazı eski ekranlar henüz tam TalkBack kapsamı için denetlenmemiştir. Rol Seçimi ekranı ve daha az kullanılan birkaç yardımcı ekran, henüz modern erişilebilirlik açıklamalarına taşınmamış eski kod kalıpları kullanmaktadır. Bu taramayı 2026 yılı içinde tamamlamayı bekliyoruz. Bu arada, ana akış (oturum açma, eşleştirme, oturum başlatma, TTS gönderme, oturum sonlandırma) tamamen kapsanmaktadır.
  • 일부 레거시 화면은 아직 전체 TalkBack 지원에 대한 감사를 받지 않았습니다. 역할 선택 화면과 사용 빈도가 낮은 몇몇 유틸리티 화면은 현대적인 접근성 주석으로 아직 이전되지 않은 오래된 코드 패턴을 사용합니다. 당사는 2026년 중에 이 정비를 완료할 것으로 예상합니다. 그동안 주요 흐름(로그인, 페어링, 세션 시작, TTS 전송, 세션 종료)은 완전히 지원됩니다.
  • Beberapa layar lama belum diaudit untuk cakupan TalkBack penuh. Layar Pemilihan Peran dan beberapa layar utilitas yang jarang digunakan menggunakan pola kode lama yang belum dimigrasikan ke anotasi aksesibilitas modern. Kami berharap dapat menyelesaikan penyapuan ini selama tahun 2026. Sementara itu, alur utama (masuk, memasangkan, memulai sesi, mengirim TTS, mengakhiri sesi) sudah tercakup sepenuhnya.
  • Niektóre starsze ekrany nie zostały jeszcze poddane audytowi pod kątem pełnej obsługi TalkBack. Ekran wyboru roli oraz kilka rzadziej używanych ekranów pomocniczych korzysta ze starszych wzorców kodu, które nie zostały jeszcze przeniesione do nowoczesnych adnotacji dostępności. Spodziewamy się ukończyć ten przegląd w 2026 roku. W międzyczasie główny przepływ (logowanie, parowanie, rozpoczęcie sesji, wysłanie TTS, zakończenie sesji) jest w pełni obsługiwany.
  • 部分旧版界面尚未针对完整的 TalkBack 覆盖进行审查。角色选择界面和几个较少使用的工具界面采用了尚未迁移到现代无障碍注解的旧代码模式。我们预计在 2026 年内完成此项整理。在此期间,主流程(登录、配对、开始会话、发送 TTS、结束会话)已完全覆盖。
  • Một số màn hình cũ vẫn chưa được kiểm tra về độ bao phủ TalkBack đầy đủ. Màn hình Chọn Vai trò và một số màn hình tiện ích ít được sử dụng hơn dùng các mẫu mã cũ chưa được chuyển sang các chú thích trợ năng hiện đại. Chúng tôi dự kiến hoàn thành đợt rà soát này trong năm 2026. Trong thời gian chờ đợi, luồng chính (đăng nhập, ghép nối, bắt đầu một phiên, gửi TTS, kết thúc một phiên) đã được bao phủ đầy đủ.
  • Деякі застарілі екрани ще не пройшли аудит на повне охоплення TalkBack. Екран вибору ролі та кілька рідше використовуваних службових екранів застосовують старіші шаблони коду, які ще не перенесено на сучасні анотації доступності. Ми плануємо завершити це опрацювання протягом 2026 року. Тим часом основний потік (вхід, з'єднання, початок сеансу, надсилання TTS, завершення сеансу) охоплено повністю.
  • The MediaProjection system permission dialog cannot be customized by the app. When the Senior accepts a session, Android displays a system dialog asking the Senior to confirm screen sharing. The wording and layout of that dialog are controlled by Android and not by FamilyPointer. We rely on Android's own accessibility.
  • דיאלוג ההרשאה של MediaProjection לא ניתן להתאמה על-ידי האפליקציה. כאשר הקשיש מאשר חיבור, אנדרואיד מציגה דיאלוג מערכת המבקש מהקשיש לאשר שיתוף מסך. הניסוח והפריסה של אותו דיאלוג בשליטת אנדרואיד ולא של FamilyPointer. אנו מסתמכים על הנגישות של אנדרואיד עצמה.
  • لا يمكن للتطبيق تخصيص مربّع حوار إذن نظام MediaProjection. عندما يقبل المُسنّ جلسة، يعرض Android مربّع حوار نظامي يطلب من المُسنّ تأكيد مشاركة الشاشة. وصياغة ذلك المربّع وتخطيطه يتحكّم فيهما Android وليس FamilyPointer. ونعتمد على إمكانية الوصول الخاصة بـ Android نفسه.
  • کادر مجوز سیستمیِ MediaProjection را نمی‌توان توسط برنامه سفارشی کرد. هنگامی که سالمند یک جلسه را می‌پذیرد، Android یک کادر سیستمی نمایش می‌دهد و از سالمند می‌خواهد اشتراک‌گذاری صفحه را تأیید کند. عبارت‌بندی و چیدمان آن کادر توسط Android کنترل می‌شود و نه توسط FamilyPointer. ما به دسترس‌پذیری خودِ Android متکی هستیم.
  • Системное диалоговое окно разрешений MediaProjection не может быть настроено приложением. Когда Подопечный принимает сеанс, Android отображает системное диалоговое окно с просьбой подтвердить демонстрацию экрана. Формулировка и оформление этого окна контролируются Android, а не FamilyPointer. Мы полагаемся на встроенную доступность Android.
  • La boîte de dialogue d’autorisation système MediaProjection ne peut pas être personnalisée par l’application. Lorsque le Senior accepte une session, Android affiche une boîte de dialogue système demandant au Senior de confirmer le partage d’écran. La formulation et la disposition de cette boîte de dialogue sont contrôlées par Android et non par FamilyPointer. Nous nous appuyons sur l’accessibilité propre à Android.
  • El cuadro de diálogo de permiso del sistema MediaProjection no puede personalizarse por la aplicación. Cuando el Mayor acepta una sesión, Android muestra un cuadro de diálogo del sistema que le pide al Mayor que confirme la pantalla compartida. El texto y la disposición de ese cuadro de diálogo están controlados por Android y no por FamilyPointer. Nos basamos en la propia accesibilidad de Android.
  • የMediaProjection የስርዓት ፈቃድ መገናኛ በመተግበሪያው ሊበጅ አይችልም። አረጋዊው ክፍለ-ጊዜን ሲቀበል፣ Android አረጋዊውን የስክሪን መጋራትን እንዲያረጋግጥ የሚጠይቅ የስርዓት መገናኛ ያሳያል። የዚያ መገናኛ ቃላት እና አቀማመጥ በAndroid ይቆጣጠራሉ እንጂ በFamilyPointer አይደለም። እኛ በAndroid ራሱ ተደራሽነት ላይ እንተማመናለን።
  • A caixa de diálogo de permissão do sistema MediaProjection não pode ser personalizada pela aplicação. Quando o Idoso aceita uma sessão, o Android apresenta uma caixa de diálogo do sistema que pede ao Idoso para confirmar a partilha de ecrã. A redação e a disposição dessa caixa de diálogo são controladas pelo Android e não pela FamilyPointer. Dependemos da própria acessibilidade do Android.
  • Der MediaProjection-Systemberechtigungsdialog kann von der App nicht angepasst werden. Wenn der Senior eine Sitzung akzeptiert, zeigt Android einen Systemdialog an, der den Senior bittet, die Bildschirmfreigabe zu bestätigen. Der Wortlaut und das Layout dieses Dialogs werden von Android gesteuert und nicht von FamilyPointer. Wir verlassen uns auf die eigene Barrierefreiheit von Android.
  • MediaProjection सिस्टम अनुमति संवाद को ऐप द्वारा अनुकूलित नहीं किया जा सकता। जब वरिष्ठ कोई सत्र स्वीकार करता है, तो Android एक सिस्टम संवाद प्रदर्शित करता है जो वरिष्ठ से स्क्रीन साझाकरण की पुष्टि करने के लिए कहता है। उस संवाद के शब्द और लेआउट Android द्वारा नियंत्रित होते हैं, न कि FamilyPointer द्वारा। हम Android की अपनी सुलभता पर निर्भर करते हैं।
  • MediaProjectionのシステム権限ダイアログは、アプリ側でカスタマイズすることができません。シニアがセッションを承認すると、Androidは画面共有の確認を求めるシステムダイアログを表示します。そのダイアログの文言とレイアウトは、FamilyPointerではなくAndroidによって制御されています。当社はAndroid自身のアクセシビリティに依拠しています。
  • La finestra di dialogo di sistema per l’autorizzazione MediaProjection non può essere personalizzata dall’app. Quando l’Anziano accetta una sessione, Android mostra una finestra di dialogo di sistema che chiede all’Anziano di confermare la condivisione dello schermo. Il testo e il layout di quella finestra sono controllati da Android e non da FamilyPointer. Ci affidiamo all’accessibilità propria di Android.
  • MediaProjection sistem izni iletişim kutusu uygulama tarafından özelleştirilemez. Yaşlı bir oturumu kabul ettiğinde, Android, Yaşlıdan ekran paylaşımını onaylamasını isteyen bir sistem iletişim kutusu görüntüler. Bu iletişim kutusunun ifadesi ve düzeni FamilyPointer tarafından değil, Android tarafından denetlenir. Android'in kendi erişilebilirliğine güveniyoruz.
  • MediaProjection 시스템 권한 대화상자는 앱에서 사용자 지정할 수 없습니다. 어르신이 세션을 수락하면 Android가 어르신에게 화면 공유를 확인하도록 요청하는 시스템 대화상자를 표시합니다. 그 대화상자의 문구와 레이아웃은 FamilyPointer가 아니라 Android가 제어합니다. 당사는 Android 자체의 접근성에 의존합니다.
  • Dialog izin sistem MediaProjection tidak dapat disesuaikan oleh aplikasi. Ketika Lansia menerima sesi, Android menampilkan dialog sistem yang meminta Lansia untuk mengonfirmasi berbagi layar. Susunan kata dan tata letak dialog tersebut dikendalikan oleh Android dan bukan oleh FamilyPointer. Kami mengandalkan aksesibilitas Android sendiri.
  • Systemowe okno uprawnień MediaProjection nie może być dostosowane przez aplikację. Gdy Senior akceptuje sesję, Android wyświetla okno systemowe z prośbą o potwierdzenie udostępniania ekranu. Treść i układ tego okna są kontrolowane przez Android, a nie przez FamilyPointer. Polegamy na własnej dostępności systemu Android.
  • 应用无法自定义 MediaProjection 系统权限对话框。当长者接受会话时,Android 会显示一个系统对话框,要求长者确认屏幕共享。该对话框的措辞和布局由 Android 控制,而非 FamilyPointer。我们依赖 Android 自身的无障碍功能。
  • Hộp thoại quyền hệ thống MediaProjection không thể được tùy chỉnh bởi ứng dụng. Khi Người cao tuổi chấp nhận một phiên, Android hiển thị một hộp thoại hệ thống yêu cầu Người cao tuổi xác nhận việc chia sẻ màn hình. Cách diễn đạt và bố cục của hộp thoại đó do Android kiểm soát chứ không phải FamilyPointer. Chúng tôi dựa vào khả năng tiếp cận của chính Android.
  • Системне діалогове вікно дозволу MediaProjection не може бути налаштоване застосунком. Коли Старший приймає сеанс, Android показує системне діалогове вікно з проханням до Старшого підтвердити показ екрана. Формулювання та макет цього діалогового вікна контролює Android, а не FamilyPointer. Ми покладаємося на власну доступність Android.
  • The Helper's drawing canvas is gesture-based. During an active session, the Helper can draw temporary paths on the Senior's screen. This feature is currently exposed only through touch gestures and is not yet available as a TalkBack accessibility action. The primary cursor and tap-feedback features are fully accessible through descriptive labels.
  • בד הציור של המסייע מבוסס-מחוות. במהלך חיבור פעיל, המסייע יכול לצייר נתיבים זמניים על מסך הקשיש. כיום, תכונה זו זמינה רק דרך מחוות מגע ועדיין אינה זמינה כפעולת נגישות ב-TalkBack. הסמן הראשי ופעימות ההקשה נגישים במלואם דרך תוויות מתארות.
  • لوحة الرسم لدى المساعِد قائمة على الإيماءات. أثناء الجلسة النشطة، يمكن للمساعِد رسم مسارات مؤقّتة على شاشة المُسنّ. وهذه الميزة متاحة حاليًا عبر إيماءات اللمس فقط وليست متاحة بعدُ كإجراء إمكانية وصول في TalkBack. أمّا ميزتا المؤشّر الأساسي وردّ فعل اللمس فمتاحتان بالكامل عبر تسميات وصفية.
  • بوم نقاشی یاری‌دهنده مبتنی بر اشاره است. در طول یک جلسه فعال، یاری‌دهنده می‌تواند مسیرهای موقتی روی صفحه سالمند بکشد. این ویژگی در حال حاضر فقط از طریق اشاره‌های لمسی در دسترس است و هنوز به‌عنوان یک کنش دسترس‌پذیری TalkBack موجود نیست. ویژگی‌های مکان‌نمای اصلی و بازخورد ضربه، به‌طور کامل از طریق برچسب‌های توصیفی قابل‌دسترس هستند.
  • Холст для рисования Помощника основан на жестах. Во время активного сеанса Помощник может рисовать временные линии на экране Подопечного. В настоящее время эта функция доступна только через касательные жесты и пока недоступна в качестве действия доступности TalkBack. Основные функции курсора и обратной связи при касании полностью доступны через описательные метки.
  • La zone de dessin de l’Aidant repose sur des gestes. Pendant une session active, l’Aidant peut tracer des tracés temporaires sur l’écran du Senior. Cette fonctionnalité n’est actuellement accessible que par des gestes tactiles et n’est pas encore disponible en tant qu’action d’accessibilité TalkBack. Les fonctionnalités principales de curseur et de retour au toucher sont entièrement accessibles grâce à des étiquettes descriptives.
  • El lienzo de dibujo del Ayudante se basa en gestos. Durante una sesión activa, el Ayudante puede dibujar trazos temporales en la pantalla del Mayor. Esta función está actualmente disponible únicamente mediante gestos táctiles y todavía no está disponible como acción de accesibilidad de TalkBack. Las funciones del cursor principal y de respuesta al toque son totalmente accesibles mediante etiquetas descriptivas.
  • የአጋዡ የመሳያ ሸራ በምልክት-ላይ የተመሠረተ ነው። በንቁ ክፍለ-ጊዜ ወቅት፣ አጋዡ በአረጋዊው ስክሪን ላይ ጊዜያዊ መንገዶችን ሊስል ይችላል። ይህ ባህሪ በአሁኑ ጊዜ በመንካት ምልክቶች ብቻ የተጋለጠ ነው እና እስካሁን እንደ TalkBack የተደራሽነት እርምጃ አይገኝም። ዋናዎቹ የጠቋሚ እና የመንካት-ግብረ-መልስ ባህሪያት በገላጭ መለያዎች ሙሉ በሙሉ ተደራሽ ናቸው።
  • A tela de desenho do Assistente baseia-se em gestos. Durante uma sessão ativa, o Assistente pode desenhar traços temporários no ecrã do Idoso. Esta funcionalidade está atualmente disponível apenas através de gestos de toque e ainda não está disponível como ação de acessibilidade do TalkBack. As funcionalidades principais de cursor e de resposta ao toque são totalmente acessíveis através de etiquetas descritivas.
  • Die Zeichenfläche des Helfers ist gestenbasiert. Während einer aktiven Sitzung kann der Helfer temporäre Pfade auf den Bildschirm des Seniors zeichnen. Diese Funktion ist derzeit nur über Berührungsgesten zugänglich und steht noch nicht als TalkBack-Barrierefreiheitsaktion zur Verfügung. Die Funktionen des primären Cursors und der Tipp-Rückmeldung sind über beschreibende Beschriftungen vollständig zugänglich.
  • सहायक का ड्राइंग कैनवास इशारों पर आधारित है। किसी सक्रिय सत्र के दौरान, सहायक वरिष्ठ की स्क्रीन पर अस्थायी रेखाएँ खींच सकता है। यह सुविधा वर्तमान में केवल स्पर्श इशारों के माध्यम से उपलब्ध है और अभी तक TalkBack सुलभता क्रिया के रूप में उपलब्ध नहीं है। प्राथमिक कर्सर और टैप-फ़ीडबैक सुविधाएँ वर्णनात्मक लेबल के माध्यम से पूरी तरह से सुलभ हैं।
  • ヘルパーの描画キャンバスはジェスチャーベースです。アクティブなセッション中、ヘルパーはシニアの画面に一時的な線を描くことができます。この機能は現在タッチジェスチャーを通じてのみ利用可能で、TalkBackのアクセシビリティアクションとしてはまだ利用できません。主要なカーソルおよびタップフィードバックの機能は、説明的なラベルを通じて完全にアクセス可能です。
  • L’area di disegno dell’Assistente è basata sui gesti. Durante una sessione attiva, l’Assistente può tracciare percorsi temporanei sullo schermo dell’Anziano. Questa funzione è attualmente accessibile solo tramite gesti tattili e non è ancora disponibile come azione di accessibilità di TalkBack. Le funzioni principali del cursore e del feedback al tocco sono pienamente accessibili tramite etichette descrittive.
  • Yardımcının çizim tuvali hareket tabanlıdır. Etkin bir oturum sırasında, Yardımcı Yaşlının ekranına geçici yollar çizebilir. Bu özellik şu anda yalnızca dokunma hareketleriyle sunulmaktadır ve henüz bir TalkBack erişilebilirlik eylemi olarak mevcut değildir. Birincil imleç ve dokunma geri bildirimi özelliklerine açıklayıcı etiketler aracılığıyla tam olarak erişilebilir.
  • 도우미의 그리기 캔버스는 제스처 기반입니다. 활성 세션 중에 도우미는 어르신의 화면에 임시 경로를 그릴 수 있습니다. 이 기능은 현재 터치 제스처를 통해서만 제공되며 아직 TalkBack 접근성 동작으로는 제공되지 않습니다. 기본 커서 및 탭 피드백 기능은 설명적인 레이블을 통해 완전히 접근 가능합니다.
  • Kanvas gambar Pendamping berbasis gerakan. Selama sesi aktif, Pendamping dapat menggambar jalur sementara di layar Lansia. Fitur ini saat ini hanya tersedia melalui gerakan sentuh dan belum tersedia sebagai tindakan aksesibilitas TalkBack. Fitur kursor utama dan umpan balik ketukan sepenuhnya dapat diakses melalui label deskriptif.
  • Płótno do rysowania Pomocnika oparte jest na gestach. Podczas aktywnej sesji Pomocnik może rysować tymczasowe ścieżki na ekranie Seniora. Ta funkcja jest obecnie dostępna wyłącznie poprzez gesty dotykowe i nie jest jeszcze dostępna jako akcja dostępności TalkBack. Podstawowe funkcje kursora oraz informacji zwrotnej przy dotknięciu są w pełni dostępne dzięki opisowym etykietom.
  • 协助者的绘图画布基于手势。在会话进行期间,协助者可以在长者的屏幕上绘制临时路径。此功能目前仅通过触摸手势提供,尚不能作为 TalkBack 无障碍操作使用。主光标和点按反馈功能可通过描述性标签完全访问。
  • Khung vẽ của Người hỗ trợ dựa trên cử chỉ. Trong một phiên đang hoạt động, Người hỗ trợ có thể vẽ các đường tạm thời trên màn hình của Người cao tuổi. Tính năng này hiện chỉ khả dụng thông qua các cử chỉ chạm và chưa có dưới dạng một hành động trợ năng của TalkBack. Tính năng con trỏ chính và phản hồi khi chạm hoàn toàn có thể tiếp cận được thông qua các nhãn mô tả.
  • Полотно для малювання Помічника працює на основі жестів. Під час активного сеансу Помічник може малювати тимчасові лінії на екрані Старшого. Ця функція наразі доступна лише через дотикові жести й поки що недоступна як дія доступності TalkBack. Основні функції курсора та зворотного зв'язку при дотику повністю доступні через описові підписи.
  • Closed captions for text-to-speech (TTS) audio inside an active session are not yet rendered on the Senior's screen. The Senior hears the spoken TTS message, but there is no on-screen caption. This is a known limitation for users with hearing impairment. We are evaluating an on-screen-caption option for a future release.
  • כיתוביות סגורות עבור אודיו TTS בחיבור פעיל אינן מוצגות עדיין במסך הקשיש. הקשיש שומע את הודעת ה-TTS המדוברת, אך אין כיתובית על המסך. זוהי מגבלה ידועה למשתמשים עם לקות שמיעה. אנו בוחנים אפשרות כיתובית מסך לגרסה עתידית.
  • لا تُعرَض بعدُ على شاشة المُسنّ تعليقات نصّية مغلقة لصوت تحويل النص إلى كلام (TTS) داخل الجلسة النشطة. فالمُسنّ يسمع رسالة تحويل النص إلى كلام المنطوقة، لكن لا يوجد تعليق نصّي على الشاشة. وهذا قيد معروف للمستخدمين ذوي الإعاقة السمعية. ونحن نقيّم خيار التعليقات النصّية على الشاشة لإصدار مستقبلي.
  • زیرنویس برای صدای تبدیل متن به گفتار (TTS) در درون یک جلسه فعال، هنوز روی صفحه سالمند نمایش داده نمی‌شود. سالمند پیام گفتاری TTS را می‌شنود، اما هیچ زیرنویسی روی صفحه وجود ندارد. این یک محدودیت شناخته‌شده برای کاربران دارای اختلال شنوایی است. ما در حال ارزیابی گزینه زیرنویس روی صفحه برای نسخه‌ای در آینده هستیم.
  • Субтитры для аудио синтеза речи (TTS) во время активного сеанса пока не отображаются на экране Подопечного. Подопечный слышит произнесённое сообщение синтеза речи, но субтитры на экране отсутствуют. Это известное ограничение для пользователей с нарушением слуха. Мы рассматриваем возможность добавления экранных субтитров в будущем выпуске.
  • Les sous-titres codés pour l’audio de synthèse vocale (TTS) pendant une session active ne sont pas encore affichés sur l’écran du Senior. Le Senior entend le message TTS prononcé, mais il n’y a pas de sous-titre à l’écran. Il s’agit d’une limitation connue pour les utilisateurs malentendants. Nous évaluons une option de sous-titrage à l’écran pour une version future.
  • Los subtítulos del audio de texto a voz (TTS) dentro de una sesión activa todavía no se muestran en la pantalla del Mayor. El Mayor escucha el mensaje de TTS hablado, pero no hay subtítulos en pantalla. Esta es una limitación conocida para los usuarios con discapacidad auditiva. Estamos evaluando una opción de subtítulos en pantalla para una versión futura.
  • በንቁ ክፍለ-ጊዜ ውስጥ ለጽሑፍ-ወደ-ንግግር (TTS) ኦዲዮ የተዘጉ የጽሑፍ መግለጫዎች እስካሁን በአረጋዊው ስክሪን ላይ አይታዩም። አረጋዊው የተነገረውን የTTS መልዕክት ይሰማል፣ ግን በስክሪን ላይ የጽሑፍ መግለጫ የለም። ይህ የመስማት እክል ላለባቸው ተጠቃሚዎች የታወቀ ገደብ ነው። ለወደፊት ልቀት የበስክሪን-ላይ-የጽሑፍ-መግለጫ አማራጭ እያጤንን ነው።
  • As legendas para o áudio de conversão de texto em voz (TTS) dentro de uma sessão ativa ainda não são apresentadas no ecrã do Idoso. O Idoso ouve a mensagem TTS falada, mas não existe legenda no ecrã. Trata-se de uma limitação conhecida para utilizadores com deficiência auditiva. Estamos a avaliar uma opção de legenda no ecrã para uma versão futura.
  • Untertitel für Text-zu-Sprache-(TTS)-Audio innerhalb einer aktiven Sitzung werden noch nicht auf dem Bildschirm des Seniors angezeigt. Der Senior hört die gesprochene TTS-Nachricht, es gibt jedoch keinen Untertitel auf dem Bildschirm. Dies ist eine bekannte Einschränkung für Nutzer mit Hörbeeinträchtigung. Wir prüfen eine Untertitel-Option auf dem Bildschirm für eine künftige Version.
  • किसी सक्रिय सत्र के भीतर टेक्स्ट-टू-स्पीच (TTS) ऑडियो के लिए क्लोज्ड कैप्शन अभी तक वरिष्ठ की स्क्रीन पर प्रस्तुत नहीं किए जाते। वरिष्ठ बोले गए TTS संदेश को सुनता है, लेकिन स्क्रीन पर कोई कैप्शन नहीं होता। यह श्रवण बाधा वाले उपयोगकर्ताओं के लिए एक ज्ञात सीमा है। हम भविष्य के रिलीज़ के लिए एक स्क्रीन-पर-कैप्शन विकल्प का मूल्यांकन कर रहे हैं।
  • アクティブなセッション内のテキスト読み上げ(TTS)音声のクローズドキャプションは、シニアの画面にまだ表示されません。シニアは読み上げられたTTSメッセージを聞くことはできますが、画面上のキャプションはありません。これは聴覚に障がいのあるユーザーにとって既知の制限です。当社は将来のリリースに向けて画面上キャプションのオプションを検討しています。
  • I sottotitoli per l’audio di sintesi vocale (TTS) all’interno di una sessione attiva non sono ancora visualizzati sullo schermo dell’Anziano. L’Anziano ascolta il messaggio TTS pronunciato, ma non è presente alcun sottotitolo sullo schermo. Questa è una limitazione nota per gli utenti con disabilità uditiva. Stiamo valutando un’opzione di sottotitoli sullo schermo per una versione futura.
  • Etkin bir oturum içindeki metinden sese (TTS) sesi için altyazılar henüz Yaşlının ekranında gösterilmemektedir. Yaşlı, sesli TTS mesajını duyar, ancak ekranda altyazı yoktur. Bu, işitme engelli kullanıcılar için bilinen bir kısıtlamadır. Gelecek bir sürüm için ekran üstü altyazı seçeneğini değerlendiriyoruz.
  • 활성 세션 내 텍스트 음성 변환(TTS) 오디오에 대한 폐쇄 자막은 아직 어르신의 화면에 표시되지 않습니다. 어르신은 음성으로 나오는 TTS 메시지를 들으시지만 화면상 자막은 없습니다. 이는 청각 장애가 있는 사용자에게 알려진 제약입니다. 당사는 향후 출시를 위해 화면 자막 옵션을 검토하고 있습니다.
  • Teks terjemahan tertutup untuk audio teks-ke-ucapan (TTS) di dalam sesi aktif belum ditampilkan di layar Lansia. Lansia mendengar pesan TTS yang diucapkan, tetapi tidak ada teks terjemahan di layar. Ini adalah keterbatasan yang diketahui untuk pengguna dengan gangguan pendengaran. Kami sedang mengevaluasi opsi teks terjemahan di layar untuk rilis mendatang.
  • Napisy dla dźwięku zamiany tekstu na mowę (TTS) podczas aktywnej sesji nie są jeszcze wyświetlane na ekranie Seniora. Senior słyszy wypowiadaną wiadomość TTS, ale nie ma napisu na ekranie. Jest to znane ograniczenie dla użytkowników z niedosłuchem. Rozważamy wprowadzenie opcji napisów na ekranie w przyszłej wersji.
  • 会话进行期间的文字转语音(TTS)音频字幕尚未在长者屏幕上呈现。长者可以听到朗读的 TTS 消息,但没有屏幕字幕。这是针对听力障碍用户的一项已知限制。我们正在评估在未来版本中提供屏幕字幕选项。
  • Phụ đề cho âm thanh chuyển văn bản thành giọng nói (TTS) trong một phiên đang hoạt động chưa được hiển thị trên màn hình của Người cao tuổi. Người cao tuổi nghe được tin nhắn TTS được đọc lên, nhưng không có phụ đề trên màn hình. Đây là một hạn chế đã biết đối với người dùng bị khiếm thính. Chúng tôi đang đánh giá một tùy chọn phụ đề trên màn hình cho một bản phát hành trong tương lai.
  • Субтитри для аудіо синтезу мовлення (TTS) усередині активного сеансу поки що не відображаються на екрані Старшого. Старший чує озвучене TTS-повідомлення, але субтитрів на екрані немає. Це відоме обмеження для користувачів із порушенням слуху. Ми розглядаємо можливість екранних субтитрів для майбутнього випуску.
  • Some 3D animations may cause discomfort for users with vestibular conditions. A "reduce motion" toggle is on our 2026 roadmap. In the meantime, users who experience discomfort can disable the system "Animations" setting in their Android Developer Options.
  • אנימציות תלת-ממד מסוימות עלולות לגרום אי-נוחות למשתמשים עם הפרעות ושטיבולריות. מתג "צמצום תנועה" נמצא במפת הדרכים שלנו ל-2026. בינתיים, משתמשים החווים אי-נוחות יכולים לכבות את הגדרת "אנימציות" של המערכת באפשרויות המפתח של אנדרואיד.
  • قد تسبّب بعض الرسوم المتحرّكة ثلاثية الأبعاد انزعاجًا للمستخدمين ذوي اضطرابات الجهاز الدهليزي. ويوجد مفتاح "تقليل الحركة" ضمن خارطة طريقنا لعام 2026. وفي غضون ذلك، يمكن للمستخدمين الذين يشعرون بالانزعاج تعطيل إعداد "الرسوم المتحرّكة" في النظام ضمن خيارات المطوّر في Android.
  • برخی پویانمایی‌های سه‌بُعدی ممکن است برای کاربران دارای اختلالات دهلیزی ناراحتی ایجاد کنند. یک کلید «کاهش حرکت» در نقشه‌راه سال ۲۰۲۶ ما قرار دارد. در این میان، کاربرانی که ناراحتی احساس می‌کنند می‌توانند تنظیم سیستمی «پویانمایی‌ها» را در بخش گزینه‌های توسعه‌دهنده Android خود غیرفعال کنند.
  • Некоторые 3D-анимации могут вызывать дискомфорт у пользователей с вестибулярными нарушениями. Переключатель «уменьшить движение» включён в наш план развития на 2026 год. Тем временем пользователи, испытывающие дискомфорт, могут отключить системную настройку «Анимация» в параметрах разработчика Android.
  • Certaines animations 3D peuvent causer une gêne aux utilisateurs souffrant de troubles vestibulaires. Un interrupteur « réduire les animations » figure dans notre feuille de route 2026. Dans l’intervalle, les utilisateurs qui ressentent une gêne peuvent désactiver le réglage système « Animations » dans les Options pour les développeurs Android.
  • Algunas animaciones 3D pueden causar molestias a los usuarios con afecciones vestibulares. Un interruptor de «reducir movimiento» figura en nuestra hoja de ruta de 2026. Mientras tanto, los usuarios que experimenten molestias pueden desactivar el ajuste «Animaciones» del sistema en las Opciones de Desarrollador de Android.
  • አንዳንድ የ3D እነማዎች የቬስቲቡላር ሁኔታ ላለባቸው ተጠቃሚዎች ምቾት ማጣት ሊያስከትሉ ይችላሉ። የ"እንቅስቃሴን ቀንስ" ቁልፍ በ2026 የስራ ዕቅዳችን ላይ ነው። ይህ በእንዲህ እንዳለ፣ ምቾት ማጣት የሚያጋጥማቸው ተጠቃሚዎች በAndroid Developer Options ውስጥ ያለውን የስርዓት "Animations" ቅንብር ማሰናከል ይችላሉ።
  • Algumas animações 3D podem causar desconforto a utilizadores com perturbações vestibulares. Um interruptor de "reduzir movimento" consta do nosso roteiro de 2026. Entretanto, os utilizadores que sintam desconforto podem desativar a definição de sistema "Animações" nas Opções de Programador do Android.
  • Einige 3D-Animationen können bei Nutzern mit vestibulären Beschwerden Unbehagen verursachen. Ein Schalter „Bewegung reduzieren“ steht auf unserer Roadmap für 2026. In der Zwischenzeit können Nutzer, die Unbehagen verspüren, die System-Einstellung „Animationen“ in ihren Android-Entwickleroptionen deaktivieren.
  • कुछ 3D एनिमेशन वेस्टिबुलर स्थितियों वाले उपयोगकर्ताओं के लिए असुविधा का कारण बन सकते हैं। एक "गति कम करें" टॉगल हमारे 2026 रोडमैप पर है। इस बीच, जिन उपयोगकर्ताओं को असुविधा होती है, वे अपने Android डेवलपर विकल्पों में सिस्टम "एनिमेशन" सेटिंग को बंद कर सकते हैं।
  • 一部の3Dアニメーションは、前庭機能に障がいのあるユーザーに不快感を引き起こす可能性があります。「視差効果を減らす」の切り替えは当社の2026年のロードマップに含まれています。それまでの間、不快感を覚えるユーザーは、Androidの開発者向けオプションでシステムの「アニメーション」設定を無効にすることができます。
  • Alcune animazioni 3D possono causare disagio agli utenti con disturbi vestibolari. Un interruttore per «ridurre il movimento» è previsto nella nostra roadmap del 2026. Nel frattempo, gli utenti che provano disagio possono disattivare l’impostazione di sistema «Animazioni» nelle Opzioni sviluppatore di Android.
  • Bazı 3B animasyonlar vestibüler rahatsızlıkları olan kullanıcılarda rahatsızlığa neden olabilir. Bir "hareketi azalt" düğmesi 2026 yol haritamızda yer almaktadır. Bu arada, rahatsızlık yaşayan kullanıcılar Android Geliştirici Seçeneklerindeki sistem "Animasyonlar" ayarını devre dışı bırakabilir.
  • 일부 3D 애니메이션은 전정 기능 질환이 있는 사용자에게 불편함을 유발할 수 있습니다. "동작 줄이기" 전환은 당사의 2026년 로드맵에 포함되어 있습니다. 그동안 불편함을 느끼시는 사용자는 Android 개발자 옵션에서 시스템 "애니메이션" 설정을 비활성화하실 수 있습니다.
  • Beberapa animasi 3D dapat menyebabkan ketidaknyamanan bagi pengguna dengan kondisi vestibular. Sakelar "kurangi gerakan" ada dalam peta jalan 2026 kami. Sementara itu, pengguna yang mengalami ketidaknyamanan dapat menonaktifkan pengaturan sistem "Animasi" di Opsi Developer Android mereka.
  • Niektóre animacje 3D mogą powodować dyskomfort u użytkowników z zaburzeniami przedsionkowymi. Przełącznik „ogranicz ruch” znajduje się w naszym planie rozwoju na 2026 rok. W międzyczasie użytkownicy odczuwający dyskomfort mogą wyłączyć systemowe ustawienie „Animacje” w opcjach programisty systemu Android.
  • 某些 3D 动画可能会让有前庭功能障碍的用户感到不适。“减少动态效果”开关已列入我们的 2026 路线图。在此期间,感到不适的用户可以在其 Android 开发者选项中关闭系统“动画”设置。
  • Một số hoạt ảnh 3D có thể gây khó chịu cho người dùng có vấn đề về tiền đình. Một nút bật/tắt "giảm chuyển động" nằm trong lộ trình năm 2026 của chúng tôi. Trong thời gian chờ đợi, người dùng cảm thấy khó chịu có thể tắt cài đặt "Hoạt ảnh" của hệ thống trong Tùy chọn Nhà phát triển Android của họ.
  • Деякі 3D-анімації можуть викликати дискомфорт у користувачів із вестибулярними розладами. Перемикач «зменшити рух» є в нашому плані на 2026 рік. Тим часом користувачі, які відчувають дискомфорт, можуть вимкнути системне налаштування «Анімація» у параметрах розробника Android.
  • Voice control from inside the app is not implemented. Android's system-level Voice Access feature works with our accessibilityRole annotations, but there is no in-app voice command system.
  • בקרה קולית מתוך האפליקציה אינה ממומשת. תכונת Voice Access ברמת המערכת של אנדרואיד עובדת עם הערות ה-accessibilityRole שלנו, אך אין מערכת פקודות קוליות בתוך האפליקציה.
  • لم يُطبَّق التحكّم الصوتي من داخل التطبيق. فميزة Voice Access على مستوى نظام Android تعمل مع تعليقات accessibilityRole الخاصة بنا، لكن لا يوجد نظام أوامر صوتية داخل التطبيق.
  • کنترل صوتی از درون برنامه پیاده‌سازی نشده است. ویژگی Voice Access در سطح سیستمِ Android با حاشیه‌نویسی‌های accessibilityRole ما کار می‌کند، اما هیچ سامانه فرمان صوتی درون‌برنامه‌ای وجود ندارد.
  • Голосовое управление внутри приложения не реализовано. Системная функция Android Voice Access работает с нашими аннотациями accessibilityRole, но встроенной системы голосовых команд в приложении нет.
  • La commande vocale depuis l’application n’est pas mise en œuvre. La fonctionnalité Voice Access d’Android, au niveau du système, fonctionne avec nos annotations accessibilityRole, mais il n’existe pas de système de commande vocale intégré à l’application.
  • El control por voz desde dentro de la aplicación no está implementado. La función Voice Access a nivel del sistema de Android funciona con nuestras anotaciones accessibilityRole, pero no existe un sistema de comandos de voz dentro de la aplicación.
  • ከመተግበሪያው ውስጥ የድምፅ ቁጥጥር አልተተገበረም። የAndroid የስርዓት-ደረጃ Voice Access ባህሪ ከaccessibilityRole ማብራሪያዎቻችን ጋር ይሰራል፣ ግን በመተግበሪያ ውስጥ የድምፅ ትዕዛዝ ስርዓት የለም።
  • O controlo por voz a partir do interior da aplicação não está implementado. A funcionalidade Voice Access ao nível do sistema do Android funciona com as nossas anotações accessibilityRole, mas não existe um sistema de comandos de voz dentro da aplicação.
  • Sprachsteuerung innerhalb der App ist nicht implementiert. Die Voice-Access-Funktion auf Systemebene von Android funktioniert mit unseren accessibilityRole-Annotationen, es gibt jedoch kein App-internes Sprachbefehlssystem.
  • ऐप के भीतर से वॉइस नियंत्रण लागू नहीं किया गया है। Android की सिस्टम-स्तरीय Voice Access सुविधा हमारे accessibilityRole एनोटेशन के साथ काम करती है, लेकिन ऐप के भीतर कोई वॉइस कमांड प्रणाली नहीं है।
  • アプリ内からの音声操作は実装されていません。Androidのシステムレベルの音声アクセス機能は当社のaccessibilityRole注釈と連携しますが、アプリ内の音声コマンドシステムはありません。
  • Il controllo vocale dall’interno dell’app non è implementato. La funzione Voice Access a livello di sistema di Android funziona con le nostre annotazioni accessibilityRole, ma non esiste un sistema di comandi vocali all’interno dell’app.
  • Uygulama içinden ses kontrolü uygulanmamıştır. Android'in sistem düzeyindeki Sesli Erişim özelliği accessibilityRole açıklamalarımızla çalışır, ancak uygulama içi bir sesli komut sistemi yoktur.
  • 앱 내 음성 제어는 구현되어 있지 않습니다. Android의 시스템 수준 Voice Access 기능은 당사의 accessibilityRole 주석과 함께 작동하지만, 앱 내 음성 명령 시스템은 없습니다.
  • Kontrol suara dari dalam aplikasi tidak diterapkan. Fitur Voice Access tingkat sistem Android bekerja dengan anotasi accessibilityRole kami, tetapi tidak ada sistem perintah suara di dalam aplikasi.
  • Sterowanie głosowe z poziomu aplikacji nie zostało wdrożone. Funkcja systemowa Voice Access w systemie Android współpracuje z naszymi adnotacjami accessibilityRole, ale w aplikacji nie ma własnego systemu poleceń głosowych.
  • 尚未实现应用内的语音控制。Android 系统级的“语音访问”功能可与我们的 accessibilityRole 注解配合使用,但应用内没有语音命令系统。
  • Điều khiển bằng giọng nói từ bên trong ứng dụng chưa được triển khai. Tính năng Voice Access ở cấp hệ thống của Android hoạt động với các chú thích accessibilityRole của chúng tôi, nhưng không có hệ thống lệnh thoại trong ứng dụng.
  • Голосове керування з усередини застосунку не реалізовано. Системна функція Voice Access в Android працює з нашими анотаціями accessibilityRole, але вбудованої в застосунок системи голосових команд немає.
  • System color inversion may degrade the high-contrast color scheme. If you have Android's "Color inversion" setting on while you use FamilyPointer's "Contrast" scheme, the result may not match either intent. We recommend using one or the other, not both at the same time.
  • היפוך צבעים מערכתי עלול לפגום בערכת הניגודיות הגבוהה. אם הגדרת "היפוך צבעים" של אנדרואיד פעילה תוך כדי שימוש בערכת "ניגודיות" של FamilyPointer, התוצאה עלולה לא להתאים לאף אחד מהכוונות. אנו ממליצים להשתמש באחת מהן ולא בשתיהן בו-זמנית.
  • قد يُضعِف عكس ألوان النظام نظام الألوان العالي التباين. فإذا كان إعداد "عكس الألوان" في Android مُفعّلًا أثناء استخدامك نظام "التباين" في FamilyPointer، فقد لا تتطابق النتيجة مع أيٍّ من المقصدَين. ونوصي باستخدام أحدهما لا كليهما في الوقت نفسه.
  • وارونگی رنگ سیستمی ممکن است طرح رنگ با کنتراست بالا را تضعیف کند. اگر هنگام استفاده از طرح «کنتراست» FamilyPointer، تنظیم «وارونگی رنگ» Android را روشن داشته باشید، نتیجه ممکن است با هیچ‌یک از دو هدف مطابقت نداشته باشد. توصیه می‌کنیم یکی از این دو را به کار ببرید، نه هر دو را هم‌زمان.
  • Системная инверсия цвета может ухудшить высококонтрастную цветовую схему. Если у вас включена настройка Android «Инверсия цвета» при использовании схемы «Контраст» FamilyPointer, результат может не соответствовать ни одному из замыслов. Мы рекомендуем использовать что-то одно, а не оба одновременно.
  • L’inversion des couleurs du système peut dégrader le jeu de couleurs à contraste élevé. Si le réglage « Inversion des couleurs » d’Android est activé pendant que vous utilisez le jeu « Contraste » de FamilyPointer, le résultat peut ne correspondre à aucune des deux intentions. Nous recommandons d’utiliser l’un ou l’autre, mais pas les deux en même temps.
  • La inversión de color del sistema puede degradar el esquema de color de alto contraste. Si tiene activado el ajuste «Inversión de color» de Android mientras utiliza el esquema «Contraste» de FamilyPointer, es posible que el resultado no se ajuste a ninguno de los dos objetivos. Recomendamos utilizar uno u otro, no ambos al mismo tiempo.
  • የስርዓት የቀለም መገልበጥ ከፍተኛ-ንፅፅር የቀለም ስብስብን ሊያዳክም ይችላል። የFamilyPointer "ንፅፅር" ስብስብን በሚጠቀሙበት ጊዜ የAndroid "Color inversion" ቅንብር ከነቃ፣ ውጤቱ ከየትኛውም ዓላማ ጋር ላይዛመድ ይችላል። አንዱን ወይም ሌላውን እንዲጠቀሙ እንመክራለን፣ ሁለቱንም በተመሳሳይ ጊዜ አይደለም።
  • A inversão de cores do sistema pode degradar o esquema de cores de alto contraste. Se tiver a definição "Inversão de cores" do Android ativada enquanto utiliza o esquema "Contraste" da FamilyPointer, o resultado pode não corresponder a nenhuma das intenções. Recomendamos utilizar um ou outro, e não ambos ao mesmo tempo.
  • Die System-Farbumkehr kann das kontrastreiche Farbschema beeinträchtigen. Wenn die Android-Einstellung „Farbumkehr“ aktiviert ist, während Sie das „Kontrast“-Schema von FamilyPointer verwenden, entspricht das Ergebnis möglicherweise keiner der beiden Absichten. Wir empfehlen, das eine oder das andere zu verwenden, nicht beides gleichzeitig.
  • सिस्टम रंग व्युत्क्रमण उच्च-कंट्रास्ट रंग योजना को ख़राब कर सकता है। यदि आप FamilyPointer की "कंट्रास्ट" योजना का उपयोग करते समय Android की "रंग व्युत्क्रमण" सेटिंग चालू रखते हैं, तो परिणाम किसी भी मंशा से मेल नहीं खा सकता। हम एक ही समय में दोनों नहीं, बल्कि किसी एक का उपयोग करने की सलाह देते हैं।
  • システムの色反転は、高コントラストの配色を損なう可能性があります。FamilyPointerの「コントラスト」配色を使用している間にAndroidの「色反転」設定をオンにしていると、結果がどちらの意図にも合わない場合があります。両方を同時にではなく、いずれか一方のみを使用することをお勧めします。
  • L’inversione dei colori di sistema può compromettere la combinazione di colori ad alto contrasto. Se ha attiva l’impostazione «Inversione colori» di Android mentre utilizza la combinazione «Contrasto» di FamilyPointer, il risultato potrebbe non corrispondere a nessuno dei due intenti. Le consigliamo di usarne una o l’altra, non entrambe contemporaneamente.
  • Sistem renk ters çevirme, yüksek kontrastlı renk şemasını bozabilir. FamilyPointer'ın "Kontrast" şemasını kullanırken Android'in "Renk ters çevirme" ayarı açıksa, sonuç her iki amaçla da eşleşmeyebilir. Aynı anda her ikisini değil, birini veya diğerini kullanmanızı öneririz.
  • 시스템 색상 반전은 고대비 색 구성표를 저하시킬 수 있습니다. FamilyPointer의 "대비" 구성표를 사용하시는 동안 Android의 "색상 반전" 설정을 켜 두시면, 그 결과가 어느 쪽 의도에도 맞지 않을 수 있습니다. 두 가지를 동시에 사용하지 마시고 둘 중 하나만 사용하시기를 권장합니다.
  • Inversi warna sistem dapat menurunkan kualitas skema warna kontras tinggi. Jika pengaturan "Inversi warna" Android aktif saat Anda menggunakan skema "Contrast" FamilyPointer, hasilnya mungkin tidak sesuai dengan kedua tujuan tersebut. Kami menyarankan untuk menggunakan salah satunya, bukan keduanya sekaligus.
  • Systemowa inwersja kolorów może pogorszyć schemat o wysokim kontraście. Jeśli ma Pan/Pani włączone systemowe ustawienie „Inwersja kolorów” podczas korzystania ze schematu „Kontrast” aplikacji FamilyPointer, wynik może nie odpowiadać żadnemu z zamierzeń. Zalecamy korzystanie z jednego lub drugiego, ale nie z obu jednocześnie.
  • 系统颜色反转可能会削弱高对比度配色方案的效果。如果您在使用 FamilyPointer 的“对比”方案时开启了 Android 的“颜色反转”设置,结果可能与两者的初衷都不符。我们建议二者择一,而不要同时使用。
  • Việc đảo màu của hệ thống có thể làm giảm chất lượng bảng màu tương phản cao. Nếu quý vị bật cài đặt "Đảo màu" của Android trong khi sử dụng bảng màu "Tương phản" của FamilyPointer, kết quả có thể không khớp với cả hai mục đích. Chúng tôi khuyên quý vị nên dùng một trong hai, không dùng cả hai cùng một lúc.
  • Системна інверсія кольорів може погіршити висококонтрастну кольорову схему. Якщо у вас увімкнено налаштування Android «Інверсія кольорів» під час використання схеми «Контрастна» у FamilyPointer, результат може не відповідати жодному з намірів. Радимо використовувати щось одне, а не обидва водночас.

6.2 Website

6.2 האתר

6.2 الموقع الإلكترونيّ

۶٫۲ وب‌سایت

6.2 Сайт

6.2 Site web

6.2 Sitio web

6.2 ድረ-ገጽ

6.2 Site

6.2 Website

6.2 वेबसाइट

6.2 ウェブサイト

6.2 Sito web

6.2 Web Sitesi

6.2 웹사이트

6.2 Situs Web

6.2 Strona internetowa

6.2 网站

6.2 Trang web

6.2 Вебсайт

  • The language picker is a standard, keyboard-operable dropdown with an accessible label, and each option is shown in its own native language name. It is not wrapped in a dedicated ARIA landmark region; adding one is on our backlog. This does not prevent keyboard or screen-reader users from changing the language.
  • בורר השפה הוא רשימה נגללת סטנדרטית הניתנת להפעלה במקלדת עם תווית נגישה, וכל אפשרות מוצגת בשם השפה בשפת המקור שלה. הוא אינו עטוף באזור ARIA ייעודי; הוספת אזור כזה נמצאת ברשימת המשימות שלנו. הדבר אינו מונע ממשתמשי מקלדת או קורא מסך לשנות את השפה.
  • أداة اختيار اللغة هي قائمة منسدلة قياسيّة قابلة للتشغيل بلوحة المفاتيح ومزوَّدة بتسمية يمكن الوصول إليها، ويُعرض كلّ خيار باسم لغته الأصليّة. وهي ليست محاطة بمنطقة معالم ARIA مخصّصة؛ وإضافة واحدة مدرجة في قائمة مهامّنا المؤجَّلة. هذا لا يمنع مستخدمي لوحة المفاتيح أو قارئات الشاشة من تغيير اللغة.
  • انتخاب‌گر زبان یک منوی کشویی استاندارد و قابل‌اجرا با صفحه‌کلید است که برچسبی دسترس‌پذیر دارد، و هر گزینه با نام زبان بومی خودش نشان داده می‌شود. این انتخاب‌گر درون یک ناحیه نشانه‌گذاری اختصاصی ARIA قرار نگرفته است؛ افزودن آن در فهرست کارهای ما قرار دارد. این موضوع مانع تغییر زبان توسط کاربران صفحه‌کلید یا صفحه‌خوان نمی‌شود.
  • Выбор языка реализован стандартным, управляемым с клавиатуры выпадающим списком с доступной меткой, и каждый вариант отображается на своём родном языке. Он не заключён в отдельную ориентирующую область ARIA; её добавление есть в нашем списке задач. Это не мешает пользователям клавиатуры или программ чтения с экрана менять язык.
  • Le sélecteur de langue est une liste déroulante standard, utilisable au clavier, dotée d’une étiquette accessible, et chaque option est affichée dans le nom de sa propre langue. Il n’est pas encapsulé dans une région de repère ARIA dédiée ; l’ajout d’une telle région figure dans notre liste de tâches. Cela n’empêche pas les utilisateurs du clavier ou d’un lecteur d’écran de changer de langue.
  • El selector de idioma es un menú desplegable estándar, manejable con teclado, con una etiqueta accesible, y cada opción se muestra con el nombre del idioma en su propia lengua. No está envuelto en una región de referencia ARIA específica; añadir una está en nuestra lista de tareas pendientes. Esto no impide que los usuarios de teclado o de lector de pantalla cambien el idioma.
  • የቋንቋ መራጩ ተደራሽ መለያ ያለው መደበኛ፣ በቁልፍ ሰሌዳ-የሚሰራ ተቆልቋይ ነው፣ እያንዳንዱ አማራጭም በራሱ የአፍ መፍቻ ቋንቋ ስም ይታያል። በተወሰነ የ ARIA ምልክት ክልል ውስጥ አልተጠቀለለም፤ አንዱን ማከል በሥራ ዝርዝራችን ላይ ነው። ይህ የቁልፍ ሰሌዳ ወይም የማያ ገጽ-አንባቢ ተጠቃሚዎች ቋንቋውን እንዳይቀይሩ አይከለክልም።
  • O seletor de idioma é uma lista pendente padrão, operável por teclado, com uma etiqueta acessível, e cada opção é apresentada no seu próprio nome de idioma nativo. Não está envolvido numa região de marco ARIA dedicada; adicionar uma está na nossa lista de tarefas pendentes. Isto não impede os utilizadores de teclado ou de leitor de ecrã de mudarem o idioma.
  • Die Sprachauswahl ist ein standardmäßiges, per Tastatur bedienbares Dropdown-Menü mit einer barrierefreien Beschriftung, und jede Option wird in ihrem eigenen muttersprachlichen Namen angezeigt. Es ist nicht in eine eigene ARIA-Landmark-Region eingebettet; das Hinzufügen einer solchen steht auf unserer Aufgabenliste. Dies hindert Nutzer von Tastatur oder Screenreader nicht daran, die Sprache zu ändern.
  • भाषा चयनकर्ता एक मानक, कीबोर्ड-संचालित ड्रॉपडाउन है जिसमें एक सुलभ लेबल है, और प्रत्येक विकल्प अपनी स्वयं की मूल भाषा के नाम में दिखाया जाता है। यह किसी समर्पित ARIA लैंडमार्क क्षेत्र में लपेटा नहीं गया है; एक जोड़ना हमारी बैकलॉग में है। यह कीबोर्ड या स्क्रीन-रीडर उपयोगकर्ताओं को भाषा बदलने से नहीं रोकता।
  • 言語の選択は、アクセシブルなラベルを持つ標準的でキーボード操作が可能なドロップダウンであり、各選択肢はそれぞれの言語のネイティブ名で表示されます。これは専用の ARIA ランドマーク領域で囲まれていません。これを追加することは、私たちの作業予定に入っています。このことが、キーボードやスクリーンリーダーの利用者が言語を変更することを妨げることはありません。
  • Il selettore di lingua è un menu a discesa standard, utilizzabile da tastiera, con un'etichetta accessibile, e ogni opzione è mostrata con il nome nella propria lingua nativa. Non è racchiuso in una regione di riferimento ARIA dedicata; aggiungerne una è nel nostro elenco di attività future. Questo non impedisce agli utenti che usano la tastiera o uno screen reader di cambiare la lingua.
  • Dil seçici, erişilebilir bir etikete sahip standart, klavyeyle çalıştırılabilen bir açılır menüdür ve her seçenek kendi ana dili adıyla gösterilir. Özel bir ARIA işaret bölgesi içine sarmalanmamıştır; bir tane eklemek görev listemizdedir. Bu, klavye veya ekran okuyucu kullanıcılarının dili değiştirmesini engellemez.
  • 언어 선택기는 접근 가능한 레이블이 있는 표준적이고 키보드로 조작 가능한 드롭다운이며, 각 옵션은 해당 언어의 고유 명칭으로 표시됩니다. 전용 ARIA 랜드마크 영역으로 감싸여 있지는 않으며, 이를 추가하는 것은 저희의 작업 목록에 있습니다. 이는 키보드나 화면 낭독기 사용자가 언어를 변경하는 것을 방해하지 않습니다.
  • Pemilih bahasa adalah menu dropdown standar yang dapat dioperasikan dengan keyboard dengan label yang dapat diakses, dan setiap opsi ditampilkan dalam nama bahasa aslinya sendiri. Pemilih ini tidak dibungkus dalam wilayah penanda ARIA khusus; menambahkannya ada dalam daftar tugas kami. Hal ini tidak menghalangi pengguna keyboard atau pembaca layar untuk mengubah bahasa.
  • Selektor języka to standardowa lista rozwijana obsługiwana z klawiatury, z dostępną etykietą, a każda opcja jest wyświetlana pod nazwą we własnym języku ojczystym. Nie jest on objęty dedykowanym obszarem orientacyjnym ARIA; dodanie go znajduje się na naszej liście zadań. Nie uniemożliwia to użytkownikom klawiatury ani czytników ekranu zmiany języka.
  • 语言选择器是一个标准的、可用键盘操作的下拉菜单,带有无障碍标签,每个选项都以其本族语言的名称显示。它没有被包裹在专门的 ARIA 地标区域中;添加此项已列入我们的待办事项。这并不妨碍键盘或屏幕阅读器用户更改语言。
  • Bộ chọn ngôn ngữ là một menu thả xuống tiêu chuẩn, có thể vận hành bằng bàn phím với một nhãn tiếp cận được, và mỗi lựa chọn được hiển thị bằng chính tên ngôn ngữ bản địa của nó. Nó không được bao bọc trong một vùng mốc ARIA chuyên dụng; việc thêm vào đang nằm trong danh sách công việc tồn đọng của chúng tôi. Điều này không ngăn người dùng bàn phím hoặc trình đọc màn hình thay đổi ngôn ngữ.
  • Засіб вибору мови — це стандартний розкривний список, керований з клавіатури, з доступною міткою, і кожен варіант показано власною рідною назвою мови. Він не обгорнутий у спеціальну область орієнтира ARIA; додавання такої — у нашому списку завдань. Це не заважає користувачам клавіатури чи програм читання з екрана змінювати мову.

6.3 Categories of Disability — What We Test, What Is Still Open

6.3 קטגוריות מוגבלות — מה אנו בודקים, מה עדיין פתוח

6.3 فئات الإعاقة — ما نختبره وما لا يزال مفتوحاً

۶٫۳ دسته‌های معلولیت — چه چیزی را آزمایش می‌کنیم، چه چیزی هنوز باز است

6.3 Категории инвалидности — что мы тестируем, что ещё в работе

6.3 Catégories de handicap — ce que nous testons, ce qui reste en suspens

6.3 Categorías de discapacidad: qué probamos y qué queda pendiente

6.3 የአካል ጉዳተኝነት ምድቦች — ምን እንፈትናለን፣ ምን አሁንም ክፍት ነው

6.3 Categorias de Deficiência — O que Testamos, O que Ainda Está em Aberto

6.3 Kategorien von Behinderungen — was wir testen und was noch offen ist

6.3 विकलांगता की श्रेणियाँ — हम क्या परीक्षण करते हैं, क्या अभी भी खुला है

6.3 障害のカテゴリー — テストしていること、まだ未対応のこと

6.3 Categorie di disabilità — cosa testiamo, cosa è ancora aperto

6.3 Engel Kategorileri — Neyi Test Ediyoruz, Neler Hâlâ Açık

6.3 장애 범주 — 저희가 테스트하는 것, 아직 열려 있는 것

6.3 Kategori Disabilitas — Apa yang Kami Uji, Apa yang Masih Terbuka

6.3 Kategorie niepełnosprawności — co testujemy, co pozostaje otwarte

6.3 残障类别——我们测试什么、哪些仍待解决

6.3 Các Loại Khuyết tật — Những gì Chúng tôi Kiểm tra, Những gì Còn Tồn đọng

6.3 Категорії інвалідності — що ми тестуємо, що ще відкрите

7. Feedback and Complaint Procedure

7. נוהל משוב ותלונות

7. إجراءات الملاحظات والشكاوى

۷. رویه بازخورد و شکایت

7. Порядок обратной связи и подачи жалоб

7. Procédure de retour et de réclamation

7. Procedimiento de comentarios y reclamaciones

7. የግብረመልስና የቅሬታ አሰራር

7. Procedimento de Comentários e Reclamações

7. Verfahren für Rückmeldungen und Beschwerden

7. प्रतिक्रिया और शिकायत प्रक्रिया

7. フィードバックと苦情の手続き

7. Procedura di feedback e reclamo

7. Geri Bildirim ve Şikâyet Prosedürü

7. 피드백 및 이의 제기 절차

7. Prosedur Masukan dan Keluhan

7. Procedura zgłaszania opinii i skarg

7. 反馈与投诉程序

7. Thủ tục Phản hồi và Khiếu nại

7. Процедура подання відгуків і скарг

7.1 How to Reach Us

7.1 כיצד להגיע אלינו

7.1 كيفيّة الوصول إلينا

۷٫۱ چگونه با ما تماس بگیرید

7.1 Как с нами связаться

7.1 Comment nous joindre

7.1 Cómo ponerse en contacto con nosotros

7.1 እንዴት እንደሚያገኙን

7.1 Como Contactar-nos

7.1 Wie Sie uns erreichen

7.1 हम तक कैसे पहुँचें

7.1 連絡方法

7.1 Come contattarci

7.1 Bize Nasıl Ulaşılır

7.1 연락 방법

7.1 Cara Menghubungi Kami

7.1 Jak się z nami skontaktować

7.1 如何联系我们

7.1 Cách Liên hệ với Chúng tôi

7.1 Як зв’язатися з нами

If something in the app or on the website does not work for you, or if you have an idea for improving accessibility, please tell us. We want to know.

אם משהו באפליקציה או באתר אינו עובד עבורכם, או שיש לכם רעיון לשיפור נגישות — אנא ספרו לנו. אנו רוצים לדעת.

إذا لم يعمل شيء ما في التطبيق أو على الموقع لديك، أو إذا كانت لديك فكرة لتحسين إمكانية الوصول، فالرجاء إخبارنا. نحن نريد أن نعرف.

اگر چیزی در اپلیکیشن یا روی وب‌سایت برای شما کار نمی‌کند، یا اگر ایده‌ای برای بهبود دسترس‌پذیری دارید، لطفاً به ما بگویید. ما می‌خواهیم بدانیم.

Если что-то в приложении или на сайте у вас не работает или у вас есть идея по улучшению доступности, пожалуйста, сообщите нам. Мы хотим об этом знать.

Si quelque chose dans l’application ou sur le site web ne fonctionne pas pour vous, ou si vous avez une idée pour améliorer l’accessibilité, dites-le-nous. Nous voulons le savoir.

Si algo en la aplicación o en el sitio web no le funciona, o si tiene una idea para mejorar la accesibilidad, díganoslo. Queremos saberlo.

በመተግበሪያው ወይም በድረ-ገጹ ላይ አንድ ነገር ለእርስዎ የማይሰራ ከሆነ፣ ወይም ተደራሽነትን ለማሻሻል ሀሳብ ካለዎት፣ እባክዎ ይንገሩን። ማወቅ እንፈልጋለን።

Se algo na aplicação ou no site não funcionar para si, ou se tiver uma ideia para melhorar a acessibilidade, diga-nos. Queremos saber.

Wenn etwas in der App oder auf der Website für Sie nicht funktioniert oder wenn Sie eine Idee zur Verbesserung der Barrierefreiheit haben, sagen Sie es uns bitte. Wir möchten es wissen.

यदि ऐप में या वेबसाइट पर कुछ आपके लिए काम नहीं करता, या यदि आपके पास सुलभता में सुधार के लिए कोई विचार है, तो कृपया हमें बताएँ। हम जानना चाहते हैं।

アプリやウェブサイトでうまく動作しないことがある場合、またはアクセシビリティを改善するアイデアがある場合は、ぜひお知らせください。私たちは知りたいと思っています。

Se qualcosa nell'app o sul sito web non funziona per Lei, o se ha un'idea per migliorare l'accessibilità, La preghiamo di dircelo. Vogliamo saperlo.

Uygulamadaki veya web sitesindeki bir şey sizin için çalışmıyorsa ya da erişilebilirliği iyileştirmek için bir fikriniz varsa, lütfen bize söyleyin. Bilmek istiyoruz.

앱이나 웹사이트의 무언가가 제대로 작동하지 않거나, 접근성 개선에 대한 아이디어가 있으시면 저희에게 알려 주세요. 저희는 알고 싶습니다.

Jika ada sesuatu di aplikasi atau di situs web yang tidak berfungsi untuk Anda, atau jika Anda memiliki ide untuk meningkatkan aksesibilitas, harap beri tahu kami. Kami ingin mengetahuinya.

Jeśli coś w aplikacji lub na stronie internetowej nie działa u Ciebie albo masz pomysł na poprawę dostępności, daj nam znać. Chcemy o tym wiedzieć.

如果应用或网站上有什么对您不起作用,或者您有改进无障碍性的想法,请告诉我们。我们很想知道。

Nếu có điều gì đó trong ứng dụng hoặc trên trang web không hoạt động đối với quý vị, hoặc nếu quý vị có ý tưởng để cải thiện khả năng tiếp cận, vui lòng cho chúng tôi biết. Chúng tôi muốn được biết.

Якщо щось у застосунку чи на вебсайті у вас не працює, або якщо у вас є ідея щодо поліпшення доступності, будь ласка, повідомте нас. Ми хочемо про це знати.

  • Accessibility coordinator (רכז נגישות): Shimon V., Data Protection Officer and Accessibility Coordinator.
  • רכז נגישות: שמעון ו., ממונה הגנת הפרטיות ורכז נגישות.
  • منسّق إمكانية الوصول (רכז נגישות): شمعون ف.، مسؤول حماية البيانات ومنسّق إمكانية الوصول.
  • هماهنگ‌کننده دسترس‌پذیری (רכז נגישות): Shimon V.، مسئول حفاظت از داده‌ها و هماهنگ‌کننده دسترس‌پذیری.
  • Координатор по вопросам доступности (רכז נגישות): Шимон В., сотрудник по защите данных и координатор по вопросам доступности.
  • Coordinateur de l’accessibilité (רכז נגישות) : Shimon V., Délégué à la protection des données et Coordinateur de l’accessibilité.
  • Coordinador de accesibilidad (רכז נגישות): Shimon V., Delegado de Protección de Datos y Coordinador de Accesibilidad.
  • የተደራሽነት አስተባባሪ (רכז נגישות)፦ Shimon V.፣ የውሂብ ጥበቃ ኦፊሰር እና የተደራሽነት አስተባባሪ።
  • Coordenador de acessibilidade (רכז נגישות): Shimon V., Encarregado da Proteção de Dados e Coordenador de Acessibilidade.
  • Barrierefreiheitsbeauftragter (רכז נגישות): Shimon V., Datenschutzbeauftragter und Barrierefreiheitsbeauftragter.
  • सुलभता समन्वयक (רכז נגישות): Shimon V., डेटा सुरक्षा अधिकारी और सुलभता समन्वयक।
  • アクセシビリティ担当者(רכז נגישות):Shimon V.、データ保護責任者およびアクセシビリティ担当者。
  • Coordinatore dell’accessibilità (רכז נגישות): Shimon V., Responsabile della protezione dei dati e Coordinatore dell’accessibilità.
  • Erişilebilirlik koordinatörü (רכז נגישות): Shimon V., Veri Koruma Görevlisi ve Erişilebilirlik Koordinatörü.
  • 접근성 담당자(רכז נגישות): Shimon V., 개인정보 보호책임자 겸 접근성 담당자.
  • Koordinator aksesibilitas (רכז נגישות): Shimon V., Petugas Perlindungan Data dan Koordinator Aksesibilitas.
  • Koordynator ds. dostępności (רכז נגישות): Shimon V., Inspektor Ochrony Danych oraz Koordynator ds. Dostępności.
  • 无障碍协调员(רכז נגישות):Shimon V.,数据保护官兼无障碍协调员。
  • Điều phối viên Khả năng Tiếp cận (רכז נגישות): Shimon V., Cán bộ Bảo vệ Dữ liệu và Điều phối viên Khả năng Tiếp cận.
  • Координатор з доступності (רכז נגישות): Shimon V., Відповідальний за захист даних та Координатор з доступності.
  • Accessibility email (preferred): accessibility@familypointer.com
  • דוא"ל נגישות (מועדף): accessibility@familypointer.com
  • البريد الإلكتروني لإمكانية الوصول (مفضّل): accessibility@familypointer.com
  • ایمیل دسترس‌پذیری (روش ترجیحی): accessibility@familypointer.com
  • Электронная почта по вопросам доступности (предпочтительно): accessibility@familypointer.com
  • E-mail d’accessibilité (recommandé) : accessibility@familypointer.com
  • Correo de accesibilidad (preferido): accessibility@familypointer.com
  • የተደራሽነት ኢሜይል (ተመራጭ)፦ accessibility@familypointer.com
  • E-mail de acessibilidade (preferencial): accessibility@familypointer.com
  • E-Mail für Barrierefreiheit (bevorzugt): accessibility@familypointer.com
  • सुलभता ईमेल (पसंदीदा): accessibility@familypointer.com
  • アクセシビリティに関するメール(推奨):accessibility@familypointer.com
  • Email per l’accessibilità (preferita): accessibility@familypointer.com
  • Erişilebilirlik e-postası (tercih edilen): accessibility@familypointer.com
  • 접근성 이메일(권장): accessibility@familypointer.com
  • Email aksesibilitas (disarankan): accessibility@familypointer.com
  • Adres e-mail ds. dostępności (preferowany): accessibility@familypointer.com
  • 无障碍邮箱(首选):accessibility@familypointer.com
  • Email về khả năng tiếp cận (ưu tiên): accessibility@familypointer.com
  • Електронна пошта з питань доступності (бажано): accessibility@familypointer.com
  • In-app support email: support@familypointer.com
  • דוא"ל תמיכה באפליקציה: support@familypointer.com
  • البريد الإلكتروني للدعم داخل التطبيق: support@familypointer.com
  • ایمیل پشتیبانی درون‌برنامه‌ای: support@familypointer.com
  • Электронная почта поддержки в приложении: support@familypointer.com
  • E-mail d’assistance dans l’application : support@familypointer.com
  • Correo de asistencia dentro de la aplicación: support@familypointer.com
  • በመተግበሪያ ውስጥ የድጋፍ ኢሜይል፦ support@familypointer.com
  • E-mail de apoio na aplicação: support@familypointer.com
  • Support-E-Mail in der App: support@familypointer.com
  • ऐप के भीतर सहायता ईमेल: support@familypointer.com
  • アプリ内サポート用メール:support@familypointer.com
  • Email di assistenza nell’app: support@familypointer.com
  • Uygulama içi destek e-postası: support@familypointer.com
  • 앱 내 지원 이메일: support@familypointer.com
  • Email dukungan dalam aplikasi: support@familypointer.com
  • Adres e-mail wsparcia w aplikacji: support@familypointer.com
  • 应用内支持邮箱:support@familypointer.com
  • Email hỗ trợ trong ứng dụng: support@familypointer.com
  • Електронна пошта підтримки в застосунку: support@familypointer.com
  • Operator: Shimon V., licensed-exempt dealer (עוסק פטור), Israel — dealer number 200513950.
  • מפעיל: שמעון ו., עוסק פטור, ישראל — מספר עוסק 200513950.
  • المُشغِّل: شمعون ف.، تاجر مُعفى من الترخيص (עוסק פטור)، إسرائيل — رقم التاجر 200513950.
  • اپراتور: Shimon V.، کاسب معاف از مجوز (עוסק פטור)، اسرائیل — شماره کاسبی 200513950.
  • Оператор: Шимон В., предприниматель, освобождённый от лицензирования (עוסק פטור), Израиль — номер предпринимателя 200513950.
  • Exploitant : Shimon V., commerçant exonéré (עוסק פטור), Israël — numéro de commerçant 200513950.
  • Operador: Shimon V., comerciante exento de licencia (עוסק פטור), Israel — número de comerciante 200513950.
  • አንቀሳቃሽ፦ Shimon V.፣ ፈቃድ-ነፃ ነጋዴ (עוסק פטור)፣ እስራኤል — የነጋዴ ቁጥር 200513950።
  • Operador: Shimon V., comerciante isento de licença (עוסק פטור), Israel — número de comerciante 200513950.
  • Betreiber: Shimon V., umsatzsteuerbefreiter Händler (עוסק פטור), Israel — Händlernummer 200513950.
  • संचालक: Shimon V., लाइसेंस-मुक्त व्यापारी (עוסק פטור), इज़राइल — व्यापारी संख्या 200513950।
  • 運営者:Shimon V.、免税事業者(עוסק פטור)、イスラエル — 事業者番号200513950。
  • Operatore: Shimon V., esercente esente da licenza (עוסק פטור), Israele — numero esercente 200513950.
  • İşletmeci: Shimon V., ruhsat muafiyetli esnaf (עוסק פטור), İsrail — esnaf numarası 200513950.
  • 운영자: Shimon V., 면허 면제 사업자(עוסק פטור), 이스라엘 — 사업자 번호 200513950.
  • Operator: Shimon V., pelaku usaha yang dikecualikan dari lisensi (עוסק פטור), Israel — nomor pelaku usaha 200513950.
  • Operator: Shimon V., przedsiębiorca zwolniony z licencji (עוסק פטור), Izrael — numer przedsiębiorcy 200513950.
  • 运营者:Shimon V.,免税营业者(עוסק פטור),以色列 — 营业者编号 200513950。
  • Đơn vị điều hành: Shimon V., hộ kinh doanh được miễn giấy phép (עוסק פטור), Israel — mã số hộ kinh doanh 200513950.
  • Оператор: Shimon V., підприємець, звільнений від ліцензування (עוסק פטור), Ізраїль — номер підприємця 200513950.

When you write to us, please include:

כאשר אתם כותבים אלינו, נא לכלול:

عندما تكتب إلينا، يُرجى تضمين:

وقتی به ما می‌نویسید، لطفاً این موارد را قید کنید:

Когда вы пишете нам, пожалуйста, укажите:

Lorsque vous nous écrivez, veuillez indiquer :

Cuando nos escriba, incluya lo siguiente:

ሲጽፉልን፣ እባክዎ ያካትቱ:

Quando nos escrever, inclua, por favor:

Wenn Sie uns schreiben, geben Sie bitte an:

जब आप हमें लिखें, तो कृपया शामिल करें:

ご連絡の際は、次の事項をご記載ください。

Quando ci scrive, La preghiamo di includere:

Bize yazarken, lütfen şunları ekleyin:

저희에게 이메일을 보내실 때 다음을 포함해 주세요:

Saat Anda menulis kepada kami, harap sertakan:

Pisząc do nas, podaj:

当您写信给我们时,请附上:

Khi quý vị viết thư cho chúng tôi, vui lòng kèm theo:

Коли пишете нам, будь ласка, вкажіть:

  • A short description of what you were trying to do.
  • תיאור קצר של מה ניסיתם לעשות.
  • وصف قصير لما كنت تحاول فعله.
  • شرحی کوتاه از کاری که می‌خواستید انجام دهید.
  • Краткое описание того, что вы пытались сделать.
  • Une brève description de ce que vous essayiez de faire.
  • Una breve descripción de lo que intentaba hacer.
  • ምን ለማድረግ እየሞከሩ እንደነበር አጭር መግለጫ።
  • Uma breve descrição do que estava a tentar fazer.
  • Eine kurze Beschreibung dessen, was Sie tun wollten.
  • आप क्या करने की कोशिश कर रहे थे इसका एक संक्षिप्त विवरण।
  • 何をしようとしていたかの簡単な説明。
  • Una breve descrizione di ciò che stava cercando di fare.
  • Ne yapmaya çalıştığınızın kısa bir açıklaması.
  • 무엇을 하려고 하셨는지에 대한 간략한 설명.
  • Deskripsi singkat tentang apa yang ingin Anda lakukan.
  • Krótki opis tego, co próbowałeś zrobić.
  • 对您当时想要做什么的简短描述。
  • Một mô tả ngắn gọn về điều quý vị đang cố gắng làm.
  • Короткий опис того, що ви намагалися зробити.
  • The screen (Helper, Senior, Settings, etc.) where the problem happened.
  • המסך (מסייע, קשיש, הגדרות וכו') בו אירעה הבעיה.
  • الشاشة (المساعد، أو كبير السنّ، أو الإعدادات، وما إلى ذلك) التي حدثت فيها المشكلة.
  • صفحه‌ای (کمک‌رسان، سالمند، تنظیمات و غیره) که مشکل در آن رخ داد.
  • Экран (помощника, пожилого человека, настроек и т. д.), на котором возникла проблема.
  • L’écran (Aidant, Senior, Réglages, etc.) où le problème s’est produit.
  • La pantalla (Ayudante, Persona mayor, Ajustes, etc.) donde se produjo el problema.
  • ችግሩ የተከሰተበት ማያ ገጽ (ረዳት፣ አረጋዊ፣ ቅንብሮች፣ ወዘተ)።
  • O ecrã (Ajudante, Idoso, Definições, etc.) onde ocorreu o problema.
  • Den Bildschirm (Helfer, Seniorin oder Senior, Einstellungen usw.), auf dem das Problem auftrat.
  • वह स्क्रीन (सहायक, बुज़ुर्ग, सेटिंग्स, आदि) जहाँ समस्या हुई।
  • 問題が起きた画面(ヘルパー、ご高齢の方、設定など)。
  • La schermata (Assistente, Anziano, Impostazioni, ecc.) in cui si è verificato il problema.
  • Sorunun yaşandığı ekran (Yardımcı, Yaşlı, Ayarlar vb.).
  • 문제가 발생한 화면(도우미, 어르신, 설정 등).
  • Layar (Pendamping, Lansia, Pengaturan, dll.) tempat masalah terjadi.
  • Ekran (Pomocnik, Senior, Ustawienia itp.), na którym wystąpił problem.
  • 发生问题的界面(协助者、长者、设置等)。
  • Màn hình (Người trợ giúp, Người cao tuổi, Cài đặt, v.v.) nơi vấn đề xảy ra.
  • Екран (Помічник, Старший, Налаштування тощо), де сталася проблема.
  • Your phone model and Android version, if you know them.
  • דגם הטלפון וגרסת האנדרואיד שלכם, אם ידוע לכם.
  • طراز هاتفك وإصدار Android، إذا كنت تعرفهما.
  • مدل گوشی و نسخه Android شما، اگر آن‌ها را می‌دانید.
  • Модель вашего телефона и версию Android, если вы их знаете.
  • Le modèle de votre téléphone et la version d’Android, si vous les connaissez.
  • El modelo de su teléfono y la versión de Android, si los conoce.
  • የስልክዎ ሞዴልና የ Android ስሪት፣ ካወቋቸው።
  • O modelo do seu telemóvel e a versão do Android, se os souber.
  • Ihr Telefonmodell und Ihre Android-Version, falls Sie sie kennen.
  • आपका फ़ोन मॉडल और Android संस्करण, यदि आप उन्हें जानते हैं।
  • お分かりであれば、スマホのモデルと Android のバージョン。
  • Il modello del Suo telefono e la versione di Android, se li conosce.
  • Biliyorsanız, telefon modeliniz ve Android sürümünüz.
  • 아신다면, 휴대폰 모델과 Android 버전.
  • Model ponsel dan versi Android Anda, jika Anda mengetahuinya.
  • Model swojego telefonu oraz wersję Androida, jeśli je znasz.
  • 您的手机型号和 Android 版本(如果您知道的话)。
  • Kiểu điện thoại và phiên bản Android của quý vị, nếu quý vị biết.
  • Модель вашого телефона та версію Android, якщо ви їх знаєте.
  • The assistive technology you were using, if any (TalkBack, Voice Access, etc.).
  • הטכנולוגיה המסייעת בה השתמשתם, אם בכלל (TalkBack, Voice Access וכו').
  • التقنية المساعدة التي كنت تستخدمها، إن وُجدت (TalkBack، أو Voice Access، وما إلى ذلك).
  • فناوری کمکی‌ای که استفاده می‌کردید، در صورت وجود (TalkBack، Voice Access و غیره).
  • Вспомогательную технологию, которую вы использовали, если она была (TalkBack, Voice Access и т. д.).
  • La technologie d’assistance que vous utilisiez, le cas échéant (TalkBack, Voice Access, etc.).
  • La tecnología de apoyo que estaba utilizando, si la había (TalkBack, Voice Access, etc.).
  • ይጠቀሙበት የነበረው ረዳት ቴክኖሎጂ፣ ካለ (TalkBack, Voice Access, ወዘተ)።
  • A tecnologia de apoio que estava a usar, se for o caso (TalkBack, Voice Access, etc.).
  • Die unterstützende Technologie, die Sie gegebenenfalls verwendet haben (TalkBack, Voice Access usw.).
  • आप जिस सहायक तकनीक का उपयोग कर रहे थे, यदि कोई हो (TalkBack, Voice Access, आदि)।
  • 使用していた支援技術があれば、それ(TalkBack、Voice Access など)。
  • La tecnologia assistiva che stava utilizzando, se presente (TalkBack, Voice Access, ecc.).
  • Varsa, kullandığınız yardımcı teknoloji (TalkBack, Voice Access vb.).
  • 사용하고 계셨던 보조 기술(있는 경우)(TalkBack, Voice Access 등).
  • Teknologi bantuan yang Anda gunakan, jika ada (TalkBack, Voice Access, dll.).
  • Technologię wspomagającą, której używałeś, jeśli dotyczy (TalkBack, Voice Access itp.).
  • 您当时所使用的辅助技术(如有)(TalkBack、Voice Access 等)。
  • Công nghệ hỗ trợ mà quý vị đang sử dụng, nếu có (TalkBack, Voice Access, v.v.).
  • Допоміжну технологію, яку ви використовували, якщо така була (TalkBack, Voice Access тощо).
  • A screenshot, if it helps.
  • צילום מסך, אם זה עוזר.
  • لقطة شاشة، إن كان ذلك مفيداً.
  • یک تصویر صفحه، اگر کمک‌کننده است.
  • Снимок экрана, если это поможет.
  • Une capture d’écran, si cela peut aider.
  • Una captura de pantalla, si ayuda.
  • ቅጽበታዊ ገጽ፣ የሚረዳ ከሆነ።
  • Uma captura de ecrã, se ajudar.
  • Einen Screenshot, falls er hilft.
  • एक स्क्रीनशॉट, यदि इससे मदद मिले।
  • 役立つ場合は、スクリーンショット。
  • Uno screenshot, se può essere d'aiuto.
  • Yardımcı olacaksa, bir ekran görüntüsü.
  • 도움이 된다면, 스크린샷.
  • Tangkapan layar, jika membantu.
  • Zrzut ekranu, jeśli to pomaga.
  • 一张截图(如果有帮助的话)。
  • Một ảnh chụp màn hình, nếu nó hữu ích.
  • Знімок екрана, якщо це допоможе.

7.2 Response Time

7.2 זמן תגובה

7.2 وقت الاستجابة

۷٫۲ زمان پاسخ

7.2 Время ответа

7.2 Délai de réponse

7.2 Plazo de respuesta

7.2 የምላሽ ጊዜ

7.2 Tempo de Resposta

7.2 Reaktionszeit

7.2 प्रतिक्रिया समय

7.2 対応時間

7.2 Tempi di risposta

7.2 Yanıt Süresi

7.2 응답 시간

7.2 Waktu Tanggapan

7.2 Czas odpowiedzi

7.2 响应时间

7.2 Thời gian Phản hồi

7.2 Час відповіді

We respond to accessibility feedback within 30 days. For urgent issues that block use of the app, we try to respond within 7 days. If the fix requires a new release of the app, we will tell you the expected release date.

אנו משיבים למשוב נגישות בתוך 30 ימים. בעניינים דחופים החוסמים שימוש באפליקציה, אנו משתדלים להגיב בתוך 7 ימים. אם התיקון דורש גרסה חדשה של האפליקציה, נמסור לכם את תאריך השחרור הצפוי.

نردّ على ملاحظات إمكانية الوصول خلال 30 يومًا. وللمشكلات العاجلة التي تعيق استخدام التطبيق، نحاول الردّ خلال 7 أيام. وإذا تطلّب الإصلاح إصدارًا جديدًا من التطبيق، فسنُخبرك بتاريخ الإصدار المتوقّع.

ما ظرف ۳۰ روز به بازخورد دسترس‌پذیری پاسخ می‌دهیم. برای مشکلات فوری که استفاده از برنامه را مسدود می‌کنند، تلاش می‌کنیم ظرف ۷ روز پاسخ دهیم. اگر رفع مشکل به انتشار نسخه جدیدی از برنامه نیاز داشته باشد، تاریخ انتشار مورد انتظار را به شما اعلام خواهیم کرد.

Мы отвечаем на отзывы о доступности в течение 30 дней. По срочным вопросам, препятствующим использованию приложения, мы стараемся ответить в течение 7 дней. Если для исправления требуется новый выпуск приложения, мы сообщим вам ожидаемую дату выпуска.

Nous répondons aux retours d’accessibilité dans un délai de 30 jours. Pour les problèmes urgents qui empêchent l’utilisation de l’application, nous essayons de répondre dans les 7 jours. Si la correction nécessite une nouvelle version de l’application, nous vous communiquerons la date de sortie prévue.

Respondemos a los comentarios sobre accesibilidad en un plazo de 30 días. Para problemas urgentes que impidan el uso de la aplicación, intentamos responder en un plazo de 7 días. Si la solución requiere una nueva versión de la aplicación, le indicaremos la fecha de lanzamiento prevista.

ለተደራሽነት ግብረ-መልስ በ30 ቀናት ውስጥ ምላሽ እንሰጣለን። የመተግበሪያውን አጠቃቀም ለሚያግዱ አስቸኳይ ጉዳዮች፣ በ7 ቀናት ውስጥ ለመመለስ እንሞክራለን። ጥገናው የመተግበሪያውን አዲስ ልቀት የሚፈልግ ከሆነ፣ የሚጠበቀውን የልቀት ቀን እንነግርዎታለን።

Respondemos ao feedback sobre acessibilidade no prazo de 30 dias. Para problemas urgentes que impeçam a utilização da aplicação, tentamos responder no prazo de 7 dias. Se a correção exigir uma nova versão da aplicação, informá-lo-emos da data de lançamento prevista.

Wir antworten auf Rückmeldungen zur Barrierefreiheit innerhalb von 30 Tagen. Bei dringenden Problemen, die die Nutzung der App verhindern, versuchen wir, innerhalb von 7 Tagen zu antworten. Wenn die Behebung eine neue Version der App erfordert, teilen wir Ihnen das voraussichtliche Veröffentlichungsdatum mit.

हम सुलभता प्रतिक्रिया का जवाब 30 दिनों के भीतर देते हैं। ऐप के उपयोग को अवरुद्ध करने वाले तत्काल मुद्दों के लिए, हम 7 दिनों के भीतर जवाब देने का प्रयास करते हैं। यदि सुधार के लिए ऐप के नए रिलीज़ की आवश्यकता हो, तो हम आपको अपेक्षित रिलीज़ तिथि बताएँगे।

当社はアクセシビリティに関するご意見に30日以内に対応します。アプリの使用を妨げる緊急の問題については、7日以内の対応に努めます。修正にアプリの新しいリリースが必要な場合は、予定されているリリース日をお伝えします。

Rispondiamo ai feedback sull’accessibilità entro 30 giorni. Per i problemi urgenti che impediscono l’uso dell’app, cerchiamo di rispondere entro 7 giorni. Se la correzione richiede una nuova versione dell’app, Le comunicheremo la data di rilascio prevista.

Erişilebilirlik geri bildirimlerine 30 gün içinde yanıt veriyoruz. Uygulamanın kullanımını engelleyen acil sorunlar için 7 gün içinde yanıt vermeye çalışırız. Düzeltme, uygulamanın yeni bir sürümünü gerektiriyorsa, beklenen yayın tarihini size bildiririz.

당사는 접근성 관련 의견에 30일 이내에 응답합니다. 앱 사용을 막는 긴급한 문제의 경우 7일 이내에 응답하도록 노력합니다. 수정에 앱의 새 출시가 필요한 경우, 예상 출시일을 알려드립니다.

Kami menanggapi masukan aksesibilitas dalam waktu 30 hari. Untuk masalah mendesak yang menghalangi penggunaan aplikasi, kami berupaya menanggapi dalam waktu 7 hari. Jika perbaikannya memerlukan rilis baru aplikasi, kami akan memberi tahu Anda perkiraan tanggal rilisnya.

Na uwagi dotyczące dostępności odpowiadamy w ciągu 30 dni. W przypadku pilnych problemów uniemożliwiających korzystanie z aplikacji staramy się odpowiedzieć w ciągu 7 dni. Jeśli rozwiązanie wymaga nowej wersji aplikacji, poinformujemy Pana/Panią o przewidywanej dacie jej wydania.

我们会在 30 天内回复无障碍反馈。对于阻碍使用应用的紧急问题,我们会尽量在 7 天内回复。如果修复需要发布应用的新版本,我们会告知您预计的发布日期。

Chúng tôi phản hồi các phản hồi về khả năng tiếp cận trong vòng 30 ngày. Đối với các vấn đề khẩn cấp cản trở việc sử dụng ứng dụng, chúng tôi cố gắng phản hồi trong vòng 7 ngày. Nếu việc khắc phục đòi hỏi một bản phát hành mới của ứng dụng, chúng tôi sẽ thông báo cho quý vị ngày phát hành dự kiến.

Ми відповідаємо на відгуки щодо доступності протягом 30 днів. Для термінових проблем, що блокують використання застосунку, ми намагаємося відповісти протягом 7 днів. Якщо для виправлення потрібен новий випуск застосунку, ми повідомимо вам очікувану дату випуску.

7.3 Where Else You Can Complain

7.3 היכן עוד תוכלו להתלונן

7.3 أين يمكنك أيضاً تقديم شكوى

۷٫۳ جای دیگری که می‌توانید شکایت کنید

7.3 Куда ещё можно подать жалобу

7.3 Où vous pouvez aussi déposer une réclamation

7.3 Dónde más puede reclamar

7.3 ሌላ የት ቅሬታ ማቅረብ እንደሚችሉ

7.3 Onde Mais Pode Reclamar

7.3 Wo Sie sich außerdem beschweren können

7.3 आप और कहाँ शिकायत कर सकते हैं

7.3 その他に苦情を申し立てられる先

7.3 Dove altro può presentare un reclamo

7.3 Başka Nerelere Şikâyette Bulunabilirsiniz

7.3 그 밖에 이의를 제기할 수 있는 곳

7.3 Ke Mana Lagi Anda Dapat Mengadu

7.3 Gdzie jeszcze możesz złożyć skargę

7.3 您还可以向哪里投诉

7.3 Quý vị Còn Có thể Khiếu nại ở Đâu

7.3 Куди ще можна поскаржитися

If we do not respond, or you are not satisfied with our response, you can:

אם איננו משיבים או שאינכם מרוצים מהתגובה, תוכלו:

إذا لم نردّ، أو لم تكن راضياً عن ردّنا، فيمكنك:

اگر پاسخ ندهیم، یا از پاسخ ما راضی نباشید، می‌توانید:

Если мы не ответим или вас не устроит наш ответ, вы можете:

Si nous ne répondons pas, ou si vous n’êtes pas satisfait de notre réponse, vous pouvez :

Si no respondemos, o si no está satisfecho con nuestra respuesta, puede:

ምላሽ ካልሰጠን፣ ወይም በምላሻችን ካልረኩ፣ የሚከተሉትን ማድረግ ይችላሉ:

Se não respondermos, ou se não ficar satisfeito com a nossa resposta, pode:

Wenn wir nicht antworten oder Sie mit unserer Antwort nicht zufrieden sind, können Sie:

यदि हम उत्तर नहीं देते, या आप हमारी प्रतिक्रिया से संतुष्ट नहीं हैं, तो आप:

私たちが対応しない場合、または当社の対応にご満足いただけない場合、お客様は次のことができます。

Se non rispondiamo, o se non è soddisfatto della nostra risposta, può:

Yanıt vermezsek veya yanıtımızdan memnun kalmazsanız, şunları yapabilirsiniz:

저희가 응답하지 않거나 고객님이 저희의 응답에 만족하지 못하시는 경우, 다음을 하실 수 있습니다:

Jika kami tidak menanggapi, atau Anda tidak puas dengan tanggapan kami, Anda dapat:

Jeśli nie odpowiemy lub nie będziesz zadowolony z naszej odpowiedzi, możesz:

如果我们没有回复,或者您对我们的回复不满意,您可以:

Nếu chúng tôi không phản hồi, hoặc quý vị không hài lòng với phản hồi của chúng tôi, quý vị có thể:

Якщо ми не відповідаємо або ви не задоволені нашою відповіддю, ви можете:

  • In Israel: Contact the Equal Rights for Persons with Disabilities Commission (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) at https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • בישראל: לפנות לנציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות בכתובת https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • في إسرائيل: تواصل مع مفوّضية المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) على https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • در اسرائیل: با کمیسیون حقوق برابر برای افراد دارای معلولیت (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) در نشانی https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission تماس بگیرید.
  • В Израиле: Обратитесь в Комиссию по равным правам людей с инвалидностью (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) по адресу https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • En Israël : Contactez la Commission pour l’égalité des droits des personnes handicapées (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) à l’adresse https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • En Israel: póngase en contacto con la Comisión para la Igualdad de Derechos de las Personas con Discapacidad (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) en https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • በእስራኤል፦ የአካል ጉዳተኞች እኩል መብቶች ኮሚሽን (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) በ https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission ያግኙ።
  • Em Israel: Contacte a Comissão para a Igualdade de Direitos das Pessoas com Deficiência (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) em https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • In Israel: Wenden Sie sich an die Kommission für Gleichberechtigung von Menschen mit Behinderungen (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) unter https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • इज़राइल में: विकलांग व्यक्तियों के लिए समान अधिकार आयोग (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) से https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission पर संपर्क करें।
  • イスラエルでは:https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commissionにて、障がい者平等権委員会(נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות)にお問い合わせください。
  • In Israele: contatti la Commissione per le pari opportunità delle persone con disabilità (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) all’indirizzo https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • İsrail'de: Engelli Kişiler İçin Eşit Haklar Komisyonu'na (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission adresinden ulaşın.
  • 이스라엘: 장애인 평등권 위원회(נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות)에 https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission 로 연락하십시오.
  • Di Israel: Hubungi Komisi Hak Setara bagi Penyandang Disabilitas (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) di https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • W Izraelu: prosimy o kontakt z Komisją ds. Równych Praw Osób z Niepełnosprawnościami (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) pod adresem https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • 在以色列:请通过 https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission 联系残障人士平等权利委员会(נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות)。
  • Tại Israel: Liên hệ với Ủy ban Quyền Bình đẳng cho Người khuyết tật (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) tại https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • В Ізраїлі: Зверніться до Комісії з рівних прав осіб з інвалідністю (נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות) за адресою https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission.
  • In the European Economic Area: Contact the national authority that supervises the European Accessibility Act in your country. A directory is published by the European Commission.
  • באזור הכלכלי האירופי: לפנות לרשות הלאומית המפקחת על European Accessibility Act במדינתכם. מדריך פורסם על-ידי הנציבות האירופית.
  • في المنطقة الاقتصادية الأوروبية: تواصل مع الهيئة الوطنية التي تشرف على قانون إمكانية الوصول الأوروبي في بلدك. وتنشر المفوضية الأوروبية دليلًا بهذه الهيئات.
  • در منطقه اقتصادی اروپا: با مرجع ملی که در کشور شما بر قانون دسترس‌پذیری اروپا نظارت دارد تماس بگیرید. فهرستی از این مراجع توسط کمیسیون اروپا منتشر شده است.
  • В Европейской экономической зоне: Обратитесь в национальный орган, который осуществляет надзор за соблюдением Европейского акта о доступности в вашей стране. Справочник публикуется Европейской комиссией.
  • Dans l’Espace économique européen : Contactez l’autorité nationale qui supervise l’Acte européen sur l’accessibilité dans votre pays. Un annuaire est publié par la Commission européenne.
  • En el Espacio Económico Europeo: póngase en contacto con la autoridad nacional que supervisa la Ley Europea de Accesibilidad en su país. La Comisión Europea publica un directorio.
  • በአውሮፓ ኢኮኖሚያዊ አካባቢ፦ በአገርዎ ውስጥ የአውሮፓ የተደራሽነት ሕግን የሚቆጣጠረውን ብሔራዊ ባለስልጣን ያግኙ። ማውጫ በአውሮፓ ኮሚሽን ይታተማል።
  • No Espaço Económico Europeu: Contacte a autoridade nacional que supervisiona a Lei Europeia da Acessibilidade no seu país. Um diretório é publicado pela Comissão Europeia.
  • Im Europäischen Wirtschaftsraum: Wenden Sie sich an die nationale Behörde, die in Ihrem Land den European Accessibility Act überwacht. Ein Verzeichnis wird von der Europäischen Kommission veröffentlicht.
  • यूरोपीय आर्थिक क्षेत्र में: उस राष्ट्रीय प्राधिकरण से संपर्क करें जो आपके देश में यूरोपीय सुलभता अधिनियम की निगरानी करता है। एक निर्देशिका यूरोपीय आयोग द्वारा प्रकाशित की गई है।
  • 欧州経済領域では:お住まいの国で欧州アクセシビリティ法を監督する国の機関にお問い合わせください。一覧は欧州委員会によって公開されています。
  • Nello Spazio Economico Europeo: contatti l’autorità nazionale che vigila sull’European Accessibility Act nel Suo Paese. Un elenco è pubblicato dalla Commissione europea.
  • Avrupa Ekonomik Alanı'nda: Ülkenizde Avrupa Erişilebilirlik Yasası'nı denetleyen ulusal makamla iletişime geçin. Bir dizin Avrupa Komisyonu tarafından yayımlanmaktadır.
  • 유럽 경제 지역: 귀하의 국가에서 유럽 접근성법을 감독하는 국가 기관에 연락하십시오. 목록은 유럽 집행위원회가 게시합니다.
  • Di Wilayah Ekonomi Eropa: Hubungi otoritas nasional yang mengawasi European Accessibility Act di negara Anda. Direktori diterbitkan oleh Komisi Eropa.
  • W Europejskim Obszarze Gospodarczym: prosimy o kontakt z krajowym organem nadzorującym Europejski Akt o Dostępności w danym kraju. Katalog jest publikowany przez Komisję Europejską.
  • 在欧洲经济区:请联系您所在国家负责监督欧洲无障碍法案的国家机构。欧盟委员会发布了相关目录。
  • Tại Khu vực Kinh tế Châu Âu: Liên hệ với cơ quan quốc gia giám sát Đạo luật Khả năng Tiếp cận Châu Âu tại quốc gia của quý vị. Một danh bạ được Ủy ban Châu Âu công bố.
  • У Європейському економічному просторі: Зверніться до національного органу, який наглядає за Європейським актом про доступність у вашій країні. Каталог опубліковано Європейською Комісією.
  • In the United Kingdom: Contact the Equality and Human Rights Commission at https://www.equalityhumanrights.com.
  • בבריטניה: לפנות ל-Equality and Human Rights Commission בכתובת https://www.equalityhumanrights.com.
  • في المملكة المتحدة: تواصل مع لجنة المساواة وحقوق الإنسان على https://www.equalityhumanrights.com.
  • در بریتانیا: با کمیسیون برابری و حقوق بشر در نشانی https://www.equalityhumanrights.com تماس بگیرید.
  • В Соединённом Королевстве: Обратитесь в Комиссию по вопросам равенства и прав человека по адресу https://www.equalityhumanrights.com.
  • Au Royaume-Uni : Contactez l’Equality and Human Rights Commission à l’adresse https://www.equalityhumanrights.com.
  • En el Reino Unido: póngase en contacto con la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos en https://www.equalityhumanrights.com.
  • በዩናይትድ ኪንግደም፦ የእኩልነት እና የሰብአዊ መብቶች ኮሚሽን በ https://www.equalityhumanrights.com ያግኙ።
  • No Reino Unido: Contacte a Equality and Human Rights Commission em https://www.equalityhumanrights.com.
  • Im Vereinigten Königreich: Wenden Sie sich an die Equality and Human Rights Commission unter https://www.equalityhumanrights.com.
  • यूनाइटेड किंगडम में: समानता और मानवाधिकार आयोग से https://www.equalityhumanrights.com पर संपर्क करें।
  • 英国では:https://www.equalityhumanrights.comにて、平等人権委員会にお問い合わせください。
  • Nel Regno Unito: contatti la Equality and Human Rights Commission all’indirizzo https://www.equalityhumanrights.com.
  • Birleşik Krallık'ta: Eşitlik ve İnsan Hakları Komisyonu'na https://www.equalityhumanrights.com adresinden ulaşın.
  • 영국: 평등 및 인권 위원회에 https://www.equalityhumanrights.com 로 연락하십시오.
  • Di Britania Raya: Hubungi Equality and Human Rights Commission di https://www.equalityhumanrights.com.
  • W Wielkiej Brytanii: prosimy o kontakt z Komisją ds. Równości i Praw Człowieka pod adresem https://www.equalityhumanrights.com.
  • 在英国:请通过 https://www.equalityhumanrights.com 联系平等与人权委员会。
  • Tại Vương quốc Anh: Liên hệ với Ủy ban Bình đẳng và Nhân quyền tại https://www.equalityhumanrights.com.
  • У Сполученому Королівстві: Зверніться до Комісії з питань рівності та прав людини за адресою https://www.equalityhumanrights.com.
  • In the United States: Contact the U.S. Access Board at https://www.access-board.gov, or, for state laws, the office of your state attorney general.
  • בארצות הברית: לפנות ל-U.S. Access Board בכתובת https://www.access-board.gov, או לחוקי מדינה — למשרד התובע הכללי של המדינה.
  • في الولايات المتحدة: تواصل مع مجلس إمكانية الوصول الأمريكي على https://www.access-board.gov، أو، بالنسبة إلى قوانين الولايات، مع مكتب المدّعي العام لولايتك.
  • در ایالات متحده: با هیئت دسترس‌پذیری ایالات متحده در نشانی https://www.access-board.gov تماس بگیرید، یا برای قوانین ایالتی، با دفتر دادستان کل ایالت خود.
  • В Соединённых Штатах: Обратитесь в U.S. Access Board по адресу https://www.access-board.gov или, по вопросам законов штата, в управление генерального прокурора вашего штата.
  • Aux États-Unis : Contactez l’U.S. Access Board à l’adresse https://www.access-board.gov, ou, pour les lois des États, le bureau du procureur général de votre État.
  • En los Estados Unidos: póngase en contacto con la U.S. Access Board en https://www.access-board.gov o, para las leyes estatales, con la oficina del fiscal general de su estado.
  • በዩናይትድ ስቴትስ፦ የU.S. Access Board በ https://www.access-board.gov ያግኙ፣ ወይም ለክልል ሕጎች፣ የክልልዎን የጠቅላይ ዓቃቤ-ሕግ ቢሮ ያግኙ።
  • Nos Estados Unidos: Contacte o U.S. Access Board em https://www.access-board.gov ou, para leis estaduais, o gabinete do procurador-geral do seu estado.
  • In den Vereinigten Staaten: Wenden Sie sich an das U.S. Access Board unter https://www.access-board.gov oder, für landesrechtliche Bestimmungen, an die Behörde des Generalstaatsanwalts Ihres Bundesstaates.
  • संयुक्त राज्य अमेरिका में: U.S. Access Board से https://www.access-board.gov पर संपर्क करें, या राज्य के क़ानूनों के लिए, अपने राज्य के महान्यायवादी के कार्यालय से।
  • 米国では:https://www.access-board.govにてU.S. Access Boardにお問い合わせいただくか、州法については、お住まいの州の司法長官事務局にお問い合わせください。
  • Negli Stati Uniti: contatti lo U.S. Access Board all’indirizzo https://www.access-board.gov oppure, per le leggi statali, l’ufficio del procuratore generale del Suo Stato.
  • Amerika Birleşik Devletleri'nde: ABD Erişim Kurulu'na https://www.access-board.gov adresinden veya eyalet yasaları için eyalet başsavcınızın ofisine ulaşın.
  • 미국: 미국 접근성 위원회(U.S. Access Board)에 https://www.access-board.gov 로 연락하시거나, 주(州) 법률의 경우 해당 주 법무장관실에 연락하십시오.
  • Di Amerika Serikat: Hubungi U.S. Access Board di https://www.access-board.gov, atau, untuk undang-undang negara bagian, kantor jaksa agung negara bagian Anda.
  • W Stanach Zjednoczonych: prosimy o kontakt z U.S. Access Board pod adresem https://www.access-board.gov, a w przypadku przepisów stanowych — z biurem prokuratora generalnego danego stanu.
  • 在美国:请通过 https://www.access-board.gov 联系美国无障碍委员会;如涉及州法律,请联系您所在州的司法部长办公室。
  • Tại Hoa Kỳ: Liên hệ với U.S. Access Board tại https://www.access-board.gov, hoặc, đối với luật tiểu bang, văn phòng tổng chưởng lý tiểu bang của quý vị.
  • У Сполучених Штатах: Зверніться до Ради з питань доступності США за адресою https://www.access-board.gov, або, щодо законів штату, до офісу генерального прокурора вашого штату.

8. How We Test

8. כיצד אנו בודקים

8. كيف نختبر

۸. چگونه آزمایش می‌کنیم

8. Как мы тестируем

8. Comment nous testons

8. Cómo realizamos las pruebas

8. እንዴት እንፈትናለን

8. Como Testamos

8. Wie wir testen

8. हम कैसे परीक्षण करते हैं

8. 私たちのテスト方法

8. Come testiamo

8. Nasıl Test Ediyoruz

8. 저희가 테스트하는 방법

8. Cara Kami Menguji

8. Jak testujemy

8. 我们如何测试

8. Cách Chúng tôi Kiểm tra

8. Як ми тестуємо

We use a combination of methods to evaluate accessibility:

אנו משתמשים בשילוב של שיטות להערכת נגישות:

نستخدم مزيجاً من الطرق لتقييم إمكانية الوصول:

ما برای ارزیابی دسترس‌پذیری از ترکیبی از روش‌ها استفاده می‌کنیم:

Для оценки доступности мы используем сочетание методов:

Nous utilisons une combinaison de méthodes pour évaluer l’accessibilité :

Utilizamos una combinación de métodos para evaluar la accesibilidad:

ተደራሽነትን ለመገምገም የዘዴዎች ጥምረት እንጠቀማለን:

Utilizamos uma combinação de métodos para avaliar a acessibilidade:

Wir verwenden eine Kombination von Methoden, um die Barrierefreiheit zu bewerten:

हम सुलभता का मूल्यांकन करने के लिए विधियों के संयोजन का उपयोग करते हैं:

私たちは、アクセシビリティを評価するために複数の方法を組み合わせて使用しています。

Utilizziamo una combinazione di metodi per valutare l'accessibilità:

Erişilebilirliği değerlendirmek için yöntemlerin bir birleşimini kullanıyoruz:

저희는 접근성을 평가하기 위해 여러 방법을 조합하여 사용합니다:

Kami menggunakan kombinasi metode untuk mengevaluasi aksesibilitas:

Do oceny dostępności stosujemy połączenie metod:

我们采用多种方法相结合来评估无障碍性:

Chúng tôi sử dụng kết hợp các phương pháp để đánh giá khả năng tiếp cận:

Для оцінювання доступності ми використовуємо поєднання методів:

8.1 Manual Testing

8.1 בדיקה ידנית

8.1 الاختبار اليدويّ

۸٫۱ آزمایش دستی

8.1 Ручное тестирование

8.1 Tests manuels

8.1 Pruebas manuales

8.1 በእጅ መሞከር

8.1 Testes Manuais

8.1 Manuelles Testen

8.1 मैनुअल परीक्षण

8.1 手動テスト

8.1 Test manuali

8.1 Manuel Test

8.1 수동 테스트

8.1 Pengujian Manual

8.1 Testy ręczne

8.1 手动测试

8.1 Kiểm tra Thủ công

8.1 Ручне тестування

  • Screen reader walkthroughs with TalkBack on Android 13 and Android 14 test devices.
  • סיורי קורא מסך עם TalkBack על מכשירי בדיקה Android 13 ו-Android 14.
  • جولات إرشادية بقارئ الشاشة باستخدام TalkBack على أجهزة اختبار بنظام Android 13 وAndroid 14.
  • راهنماهای گام‌به‌گام صفحه‌خوان با TalkBack روی دستگاه‌های آزمایشی Android 13 و Android 14.
  • Прохождение с программой чтения с экрана с использованием TalkBack на тестовых устройствах с Android 13 и Android 14.
  • Parcours guidés au lecteur d’écran avec TalkBack sur des appareils de test Android 13 et Android 14.
  • Recorridos con lector de pantalla con TalkBack en dispositivos de prueba con Android 13 y Android 14.
  • በAndroid 13 እና Android 14 የሙከራ መሣሪያዎች ላይ TalkBack ጋር የስክሪን አንባቢ ዳሰሳዎች
  • Demonstrações passo a passo com leitor de ecrã utilizando o TalkBack em dispositivos de teste com Android 13 e Android 14.
  • Screenreader-Durchläufe mit TalkBack auf Android-13- und Android-14-Testgeräten.
  • Android 13 और Android 14 परीक्षण डिवाइसों पर TalkBack के साथ स्क्रीन रीडर वॉकथ्रू
  • Android 13およびAndroid 14のテストデバイスでのTalkBackを用いたスクリーンリーダーのウォークスルー
  • Percorsi guidati con screen reader con TalkBack su dispositivi di test Android 13 e Android 14.
  • Android 13 ve Android 14 test cihazlarında TalkBack ile ekran okuyucu incelemeleri.
  • Android 13 및 Android 14 테스트 기기에서 TalkBack을 사용한 스크린 리더 점검.
  • Panduan pembaca layar dengan TalkBack pada perangkat uji Android 13 dan Android 14.
  • Przejścia z czytnikiem ekranu z użyciem TalkBack na urządzeniach testowych z systemem Android 13 i Android 14.
  • 在 Android 13 和 Android 14 测试设备上使用 TalkBack 进行屏幕阅读器演练
  • Hướng dẫn từng bước với trình đọc màn hình bằng TalkBack trên các thiết bị thử nghiệm Android 13 và Android 14.
  • Покрокові перевірки із засобом читання з екрана з TalkBack на тестових пристроях Android 13 та Android 14.
  • Keyboard-only navigation on the website.
  • ניווט במקלדת בלבד באתר.
  • التنقّل بلوحة المفاتيح فقط على الموقع الإلكتروني.
  • پیمایش فقط با صفحه‌کلید در وب‌سایت.
  • Навигация только с помощью клавиатуры на сайте.
  • Navigation au clavier uniquement sur le site web.
  • Navegación solo con teclado en el sitio web.
  • በድረ-ገጹ ላይ በቁልፍ-ሰሌዳ-ብቻ ዳሰሳ
  • Navegação apenas com teclado no sítio Web.
  • Navigation ausschließlich per Tastatur auf der Website.
  • वेबसाइट पर केवल-कीबोर्ड नेविगेशन
  • ウェブサイトでのキーボードのみによるナビゲーション
  • Navigazione solo da tastiera sul sito web.
  • Web sitesinde yalnızca klavyeyle gezinme.
  • 웹사이트에서의 키보드 전용 탐색.
  • Navigasi hanya dengan keyboard di situs web.
  • Nawigacja wyłącznie za pomocą klawiatury na stronie internetowej.
  • 网站上的纯键盘导航
  • Điều hướng chỉ bằng bàn phím trên trang web.
  • Навігація лише за допомогою клавіатури на вебсайті.
  • Font scaling at 100%, 130%, 160%, and 200%.
  • שינוי קנה פונט ב-100%, 130%, 160% ו-200%.
  • تكبير الخطّ بنسب 100% و130% و160% و200%.
  • مقیاس‌بندی فونت در ۱۰۰٪، ۱۳۰٪، ۱۶۰٪ و ۲۰۰٪.
  • Масштабирование шрифта при 100%, 130%, 160% и 200%.
  • Mise à l’échelle des polices à 100 %, 130 %, 160 % et 200 %.
  • Escalado de fuente al 100 %, 130 %, 160 % y 200 %.
  • በ100%፣ 130%፣ 160%፣ እና 200% የቅርጸ-ቁምፊ መለኪያ
  • Escala do tipo de letra a 100%, 130%, 160% e 200%.
  • Schriftskalierung bei 100 %, 130 %, 160 % und 200 %.
  • 100%, 130%, 160%, और 200% पर फ़ॉन्ट स्केलिंग
  • 100%、130%、160%、200%でのフォントの拡大
  • Ridimensionamento dei caratteri al 100%, 130%, 160% e 200%.
  • %100, %130, %160 ve %200'de yazı tipi ölçeklendirme.
  • 100%, 130%, 160%, 200%에서의 글꼴 크기 조정.
  • Penskalaan font pada 100%, 130%, 160%, dan 200%.
  • Skalowanie czcionki przy 100%, 130%, 160% i 200%.
  • 在 100%、130%、160% 和 200% 下的字体缩放
  • Thay đổi tỷ lệ phông chữ ở mức 100%, 130%, 160% và 200%.
  • Масштабування шрифту на рівнях 100%, 130%, 160% та 200%.
  • Color contrast verification with the WebAIM Contrast Checker.
  • ניגודיות צבעים ואימות עם WebAIM Contrast Checker.
  • التحقّق من تباين الألوان باستخدام أداة WebAIM Contrast Checker.
  • تأیید کنتراست رنگ با WebAIM Contrast Checker.
  • Проверка цветового контраста с помощью WebAIM Contrast Checker.
  • Vérification du contraste des couleurs avec le WebAIM Contrast Checker.
  • Verificación del contraste de color con el WebAIM Contrast Checker.
  • በWebAIM Contrast Checker ጋር የቀለም ንፅፅር ማረጋገጥ።
  • Verificação do contraste de cores com o WebAIM Contrast Checker.
  • Überprüfung des Farbkontrasts mit dem WebAIM Contrast Checker.
  • WebAIM Contrast Checker के साथ रंग कंट्रास्ट सत्यापन।
  • WebAIM Contrast Checkerによるカラーコントラストの検証。
  • Verifica del contrasto dei colori con il WebAIM Contrast Checker.
  • WebAIM Contrast Checker ile renk kontrastı doğrulaması.
  • WebAIM Contrast Checker를 사용한 색상 대비 검증.
  • Verifikasi kontras warna dengan WebAIM Contrast Checker.
  • Weryfikacja kontrastu kolorów za pomocą narzędzia WebAIM Contrast Checker.
  • 使用 WebAIM 对比度检查器进行颜色对比度验证。
  • Xác minh độ tương phản màu sắc bằng WebAIM Contrast Checker.
  • Перевірка контрастності кольорів за допомогою WebAIM Contrast Checker.
  • Touch target measurement against the 24×24 CSS pixel minimum (WCAG 2.5.8) and the 44×44 pixel recommended target.
  • מדידת יעד נגיעה כנגד מינימום 24×24 פיקסלי CSS (WCAG 2.5.8) ויעד מומלץ של 44×44 פיקסלים.
  • قياس أهداف اللمس مقابل الحدّ الأدنى البالغ 24×24 بكسل CSS (WCAG 2.5.8) والهدف الموصى به البالغ 44×44 بكسل.
  • اندازه‌گیری هدف لمسی در برابر حداقل 24×24 پیکسل CSS (WCAG 2.5.8) و هدف توصیه‌شده 44×44 پیکسل.
  • Измерение области касания относительно минимума 24×24 CSS-пикселя (WCAG 2.5.8) и рекомендуемой области 44×44 пикселя.
  • Mesure des cibles tactiles par rapport au minimum de 24×24 pixels CSS (WCAG 2.5.8) et à la cible recommandée de 44×44 pixels.
  • Medición del objetivo táctil respecto al mínimo de 24×24 píxeles CSS (WCAG 2.5.8) y al objetivo recomendado de 44×44 píxeles.
  • ከ24×24 CSS ፒክሰል ዝቅተኛ (WCAG 2.5.8) እና ከ44×44 ፒክሰል ከሚመከረው ኢላማ አንፃር የመንካት ኢላማ መለኪያ
  • Medição dos alvos de toque em relação ao mínimo de 24×24 pixels CSS (WCAG 2.5.8) e ao alvo recomendado de 44×44 pixels.
  • Messung der Berührungsziele gegen das Minimum von 24×24 CSS-Pixeln (WCAG 2.5.8) und das empfohlene Ziel von 44×44 Pixeln.
  • 24×24 CSS पिक्सेल न्यूनतम (WCAG 2.5.8) और 44×44 पिक्सेल अनुशंसित लक्ष्य के विरुद्ध स्पर्श लक्ष्य मापन
  • 24×24 CSSピクセルの最小値(WCAG 2.5.8)および44×44ピクセルの推奨ターゲットに照らしたタッチターゲットの測定
  • Misurazione delle aree di tocco rispetto al minimo di 24×24 pixel CSS (WCAG 2.5.8) e all’obiettivo consigliato di 44×44 pixel.
  • 24×24 CSS piksel minimumuna (WCAG 2.5.8) ve 44×44 piksel önerilen hedefe karşı dokunma hedefi ölçümü.
  • 24×24 CSS 픽셀 최소값(WCAG 2.5.8) 및 44×44 픽셀 권장 목표에 대한 터치 대상 측정.
  • Pengukuran target sentuh terhadap minimum 24×24 piksel CSS (WCAG 2.5.8) dan target yang disarankan 44×44 piksel.
  • Pomiar obszarów dotykowych względem minimum 24×24 piksele CSS (WCAG 2.5.8) oraz zalecanego rozmiaru 44×44 piksele.
  • 对照 24×24 CSS 像素的最小值(WCAG 2.5.8)和 44×44 像素的推荐目标进行触摸目标测量
  • Đo lường vùng chạm theo mức tối thiểu 24×24 pixel CSS (WCAG 2.5.8) và mục tiêu khuyến nghị 44×44 pixel.
  • Вимірювання дотикових цілей щодо мінімуму 24×24 CSS-пікселі (WCAG 2.5.8) та рекомендованого розміру 44×44 пікселі.

8.2 Automated Testing

8.2 בדיקה אוטומטית

8.2 الاختبار الآليّ

۸٫۲ آزمایش خودکار

8.2 Автоматизированное тестирование

8.2 Tests automatisés

8.2 Pruebas automatizadas

8.2 ራስ-ሰር መሞከር

8.2 Testes Automatizados

8.2 Automatisiertes Testen

8.2 स्वचालित परीक्षण

8.2 自動テスト

8.2 Test automatizzati

8.2 Otomatik Test

8.2 자동화 테스트

8.2 Pengujian Otomatis

8.2 Testy zautomatyzowane

8.2 自动化测试

8.2 Kiểm tra Tự động

8.2 Автоматизоване тестування

  • Internal lint rules in the React Native codebase that warn when a <Pressable> or <TouchableOpacity> is missing an accessibilityLabel.
  • כללי lint פנימיים בקוד React Native, המתריעים כאשר <Pressable> או <TouchableOpacity> חסרים accessibilityLabel.
  • قواعد lint داخلية في شيفرة React Native تُحذّر عندما يفتقر عنصر <Pressable> أو <TouchableOpacity> إلى accessibilityLabel.
  • قوانین داخلی لینت در پایگاه کد React Native که هشدار می‌دهند اگر یک <Pressable> یا <TouchableOpacity> فاقد accessibilityLabel باشد.
  • Внутренние правила линтинга в кодовой базе React Native, которые предупреждают, когда у <Pressable> или <TouchableOpacity> отсутствует accessibilityLabel.
  • Règles de lint internes dans le code React Native qui avertissent lorsqu’un <Pressable> ou un <TouchableOpacity> ne comporte pas d’accessibilityLabel.
  • Reglas de lint internas en el código base de React Native que advierten cuando un <Pressable> o un <TouchableOpacity> carece de un accessibilityLabel.
  • <Pressable> ወይም <TouchableOpacity> accessibilityLabel ሲጎድለው የሚያስጠነቅቁ በReact Native ኮድ-መሠረት ውስጥ ያሉ ውስጣዊ የlint ደንቦች
  • Regras internas de lint na base de código React Native que avisam quando um <Pressable> ou <TouchableOpacity> não tem um accessibilityLabel.
  • Interne Lint-Regeln in der React-Native-Codebasis, die warnen, wenn bei einem <Pressable> oder <TouchableOpacity> ein accessibilityLabel fehlt.
  • React Native कोडबेस में आंतरिक lint नियम जो तब चेतावनी देते हैं जब किसी <Pressable> या <TouchableOpacity> में accessibilityLabel गायब हो।
  • <Pressable>または<TouchableOpacity>accessibilityLabelが欠けている場合に警告する、React Nativeコードベース内の社内lintルール
  • Regole di lint interne nel codice React Native che avvisano quando un <Pressable> o un <TouchableOpacity> manca di un accessibilityLabel.
  • React Native kod tabanında, bir <Pressable> veya <TouchableOpacity> öğesinde accessibilityLabel eksik olduğunda uyaran dahili lint kuralları.
  • <Pressable> 또는 <TouchableOpacity>accessibilityLabel이 누락되면 경고하는 React Native 코드베이스의 내부 린트 규칙.
  • Aturan lint internal dalam basis kode React Native yang memperingatkan ketika sebuah <Pressable> atau <TouchableOpacity> tidak memiliki accessibilityLabel.
  • Wewnętrzne reguły lintera w kodzie React Native, które ostrzegają, gdy w elemencie <Pressable> lub <TouchableOpacity> brakuje właściwości accessibilityLabel.
  • React Native 代码库中的内部 lint 规则,当 <Pressable><TouchableOpacity> 缺少 accessibilityLabel 时会发出警告。
  • Các quy tắc lint nội bộ trong mã nguồn React Native cảnh báo khi một <Pressable> hoặc <TouchableOpacity> thiếu một accessibilityLabel.
  • Внутрішні правила лінтингу у кодовій базі React Native, які попереджають, коли в <Pressable> або <TouchableOpacity> відсутній accessibilityLabel.
  • Planned: automated axe DevTools and Lighthouse accessibility audits of the website. Once run, the audit date and score will be documented in Section 4.3.
  • מתוכנן: ביקורות נגישות אוטומטיות של axe DevTools ו-Lighthouse לאתר. עם ביצוען, תאריך הביקורת והציון יתועדו בסעיף 4.3.
  • مخطّط له: عمليات تدقيق آلية لإمكانية الوصول للموقع الإلكتروني باستخدام axe DevTools وLighthouse. وبمجرّد إجرائها، سيُوثَّق تاريخ التدقيق ودرجته في القسم 4.3.
  • برنامه‌ریزی‌شده: ممیزی‌های خودکار دسترس‌پذیری وب‌سایت با axe DevTools و Lighthouse. پس از اجرا، تاریخ و امتیاز ممیزی در بخش 4.3 مستند خواهد شد.
  • Запланировано: автоматические аудиты доступности сайта с помощью axe DevTools и Lighthouse. После их проведения дата аудита и оценка будут задокументированы в разделе 4.3.
  • Prévu : des audits d’accessibilité automatisés du site web avec axe DevTools et Lighthouse. Une fois exécutés, la date et le score de l’audit seront documentés dans la section 4.3.
  • Previsto: auditorías de accesibilidad automatizadas del sitio web con axe DevTools y Lighthouse. Una vez realizadas, la fecha de la auditoría y la puntuación se documentarán en la Sección 4.3.
  • የታቀደ፦ የድረ-ገጹ የራስ-ሰር axe DevTools እና Lighthouse የተደራሽነት ኦዲቶች። አንዴ ከተካሄዱ፣ የኦዲት ቀን እና ውጤቱ በክፍል 4.3 ይመዘገባል።
  • Previsto: auditorias de acessibilidade automatizadas do sítio Web com o axe DevTools e o Lighthouse. Após a sua execução, a data e a pontuação da auditoria serão documentadas na Secção 4.3.
  • Geplant: automatisierte Barrierefreiheitsprüfungen der Website mit axe DevTools und Lighthouse. Nach der Durchführung werden das Prüfdatum und die Bewertung in Abschnitt 4.3 dokumentiert.
  • योजनाबद्ध: वेबसाइट के स्वचालित axe DevTools और Lighthouse सुलभता ऑडिट। एक बार चलाए जाने के बाद, ऑडिट तिथि और स्कोर धारा 4.3 में प्रलेखित किए जाएँगे।
  • 予定:ウェブサイトの自動axe DevToolsおよびLighthouseアクセシビリティ監査。実施次第、監査日とスコアを第4.3条に記載します。
  • Previsto: audit di accessibilità automatizzati del sito web con axe DevTools e Lighthouse. Una volta eseguiti, la data dell’audit e il punteggio verranno documentati nella Sezione 4.3.
  • Planlanan: web sitesinin otomatik axe DevTools ve Lighthouse erişilebilirlik denetimleri. Çalıştırıldıktan sonra, denetim tarihi ve puanı 4.3. Bölümde belgelenecektir.
  • 계획됨: 웹사이트에 대한 자동 axe DevToolsLighthouse 접근성 감사. 실행되면 감사일과 점수가 제4.3조에 문서화됩니다.
  • Direncanakan: audit aksesibilitas otomatis axe DevTools dan Lighthouse atas situs web. Setelah dijalankan, tanggal dan skor audit akan didokumentasikan di Bagian 4.3.
  • Planowane: automatyczne audyty dostępności strony internetowej za pomocą axe DevTools oraz Lighthouse. Po ich przeprowadzeniu data audytu oraz wynik zostaną udokumentowane w Sekcji 4.3.
  • 计划中:对网站进行自动化的 axe DevToolsLighthouse 无障碍审计。运行后,审计日期和分数将记录于第 4.3 节。
  • Đã lên kế hoạch: các đợt kiểm toán khả năng tiếp cận tự động cho trang web bằng axe DevToolsLighthouse. Sau khi thực hiện, ngày kiểm toán và điểm số sẽ được ghi lại trong Mục 4.3.
  • Заплановано: автоматизовані аудити доступності вебсайту за допомогою axe DevTools та Lighthouse. Після їх проведення дату та оцінку аудиту буде задокументовано в Розділі 4.3.

8.3 User Testing

8.3 בדיקת משתמשים

8.3 اختبار المستخدمين

۸٫۳ آزمایش کاربر

8.3 Тестирование с пользователями

8.3 Tests utilisateurs

8.3 Pruebas con usuarios

8.3 የተጠቃሚ ሙከራ

8.3 Testes com Utilizadores

8.3 Testen mit Nutzern

8.3 उपयोगकर्ता परीक्षण

8.3 ユーザーテスト

8.3 Test con gli utenti

8.3 Kullanıcı Testi

8.3 사용자 테스트

8.3 Pengujian Pengguna

8.3 Testy z użytkownikami

8.3 用户测试

8.3 Kiểm tra với Người dùng

8.3 Тестування користувачами

  • Internal QA by individuals familiar with assistive technologies.
  • QA פנימי על-ידי גורמים המכירים טכנולוגיות מסייעות.
  • ضمان جودة داخلي يجريه أشخاص ملمّون بالتقنيات المساعِدة.
  • تضمین کیفیت داخلی توسط افراد آشنا با فناوری‌های کمکی.
  • Внутренний контроль качества, проводимый специалистами, знакомыми со вспомогательными технологиями.
  • Assurance qualité interne menée par des personnes familières avec les technologies d’assistance.
  • Control de calidad interno realizado por personas familiarizadas con las tecnologías de asistencia.
  • ረዳት ቴክኖሎጂዎችን በሚያውቁ ግለሰቦች ውስጣዊ QA
  • Controlo de qualidade interno por pessoas familiarizadas com tecnologias de apoio.
  • Interne Qualitätssicherung durch Personen, die mit assistiven Technologien vertraut sind.
  • सहायक तकनीकों से परिचित व्यक्तियों द्वारा आंतरिक QA
  • 支援技術に精通した担当者による社内QA
  • Controllo qualità interno da parte di persone esperte di tecnologie assistive.
  • Yardımcı teknolojilere aşina kişiler tarafından dahili kalite güvencesi.
  • 보조 기술에 익숙한 인원에 의한 내부 QA.
  • QA internal oleh individu yang memahami teknologi bantu.
  • Wewnętrzna kontrola jakości prowadzona przez osoby zaznajomione z technologiami wspomagającymi.
  • 由熟悉辅助技术的人员进行内部 QA
  • Đảm bảo chất lượng nội bộ bởi các cá nhân quen thuộc với các công nghệ hỗ trợ.
  • Внутрішній контроль якості, який проводять особи, обізнані з допоміжними технологіями.
  • External testing with users who use assistive technologies is part of the ongoing program. Reports from such testing will be summarized in this section as they become available.
  • בדיקה חיצונית עם משתמשים המשתמשים בטכנולוגיות מסייעות היא חלק מתוכנית מתמשכת. דוחות מבדיקה זו יסוכמו בסעיף זה ככל שיתפרסמו.
  • الاختبار الخارجيّ مع مستخدمين يستعملون تقنيّات مساعدة جزء من البرنامج المستمرّ. وستُلخَّص تقارير هذا الاختبار في هذا القسم عند توفّرها.
  • آزمایش بیرونی با کاربرانی که از فناوری‌های کمکی استفاده می‌کنند، بخشی از برنامه جاری است. گزارش‌های چنین آزمایشی به‌محض در دسترس قرار گرفتن، در این بخش خلاصه خواهند شد.
  • Внешнее тестирование с пользователями, применяющими вспомогательные технологии, является частью текущей программы. Отчёты по результатам такого тестирования будут обобщаться в этом разделе по мере их появления.
  • Les tests externes auprès d’utilisateurs de technologies d’assistance font partie du programme en cours. Les rapports issus de ces tests seront résumés dans cette section au fur et à mesure de leur disponibilité.
  • Las pruebas externas con usuarios que utilizan tecnologías de apoyo forman parte del programa en curso. Los informes de dichas pruebas se resumirán en esta sección a medida que estén disponibles.
  • ረዳት ቴክኖሎጂዎችን ከሚጠቀሙ ተጠቃሚዎች ጋር የውጭ ሙከራ የቀጣይ ፕሮግራሙ አካል ነው። ከእንደዚህ ዓይነት ሙከራ የሚገኙ ሪፖርቶች በዚህ ክፍል ውስጥ ሲገኙ ይጠቃለላሉ።
  • Os testes externos com utilizadores que recorrem a tecnologias de apoio fazem parte do programa em curso. Os relatórios desses testes serão resumidos nesta secção à medida que forem ficando disponíveis.
  • Externe Tests mit Nutzern, die unterstützende Technologien verwenden, sind Teil des laufenden Programms. Berichte aus solchen Tests werden in diesem Abschnitt zusammengefasst, sobald sie verfügbar werden.
  • सहायक तकनीकों का उपयोग करने वाले उपयोगकर्ताओं के साथ बाहरी परीक्षण चल रहे कार्यक्रम का हिस्सा है। ऐसे परीक्षण की रिपोर्ट उपलब्ध होने पर इस खंड में संक्षेपित की जाएँगी।
  • 支援技術を使用する利用者との外部テストは、継続的なプログラムの一環です。そのようなテストからの報告は、利用可能になり次第、本セクションに要約されます。
  • I test esterni con utenti che utilizzano tecnologie assistive fanno parte del programma in corso. I rapporti di tali test saranno riepilogati in questa sezione man mano che si renderanno disponibili.
  • Yardımcı teknolojileri kullanan kullanıcılarla yapılan harici testler, devam eden programın bir parçasıdır. Bu tür testlerden gelen raporlar, mevcut hale geldikçe bu bölümde özetlenecektir.
  • 보조 기술을 사용하는 사용자와의 외부 테스트는 진행 중인 프로그램의 일부입니다. 그러한 테스트의 보고서는 이용 가능해지는 대로 이 섹션에 요약됩니다.
  • Pengujian eksternal dengan pengguna yang menggunakan teknologi bantuan merupakan bagian dari program yang sedang berlangsung. Laporan dari pengujian semacam itu akan diringkas dalam bagian ini saat tersedia.
  • Zewnętrzne testy z udziałem użytkowników korzystających z technologii wspomagających są częścią trwającego programu. Raporty z takich testów będą podsumowywane w tym rozdziale w miarę ich udostępniania.
  • 与使用辅助技术的用户进行的外部测试是持续项目的一部分。此类测试的报告一经可得,将在本节中加以总结。
  • Kiểm tra bên ngoài với những người dùng sử dụng công nghệ hỗ trợ là một phần của chương trình đang diễn ra. Các báo cáo từ những lần kiểm tra như vậy sẽ được tóm tắt trong mục này khi chúng có sẵn.
  • Зовнішнє тестування за участю користувачів, які застосовують допоміжні технології, є частиною поточної програми. Звіти про таке тестування будуть узагальнені в цьому розділі в міру їх надходження.

9. Technical Specifications

9. מפרטים טכניים

9. المواصفات التقنيّة

۹. مشخصات فنی

9. Технические характеристики

9. Spécifications techniques

9. Especificaciones técnicas

9. ቴክኒካዊ ዝርዝሮች

9. Especificações Técnicas

9. Technische Spezifikationen

9. तकनीकी विनिर्देश

9. 技術仕様

9. Specifiche tecniche

9. Teknik Özellikler

9. 기술 사양

9. Spesifikasi Teknis

9. Specyfikacja techniczna

9. 技术规格

9. Thông số Kỹ thuật

9. Технічні характеристики

9.1 Mobile Application

9.1 אפליקציית המובייל

9.1 تطبيق الهاتف المحمول

۹٫۱ اپلیکیشن موبایل

9.1 Мобильное приложение

9.1 Application mobile

9.1 Aplicación móvil

9.1 የሞባይል መተግበሪያ

9.1 Aplicação Móvel

9.1 Mobile Anwendung

9.1 मोबाइल एप्लिकेशन

9.1 モバイルアプリケーション

9.1 Applicazione mobile

9.1 Mobil Uygulama

9.1 모바일 애플리케이션

9.1 Aplikasi Seluler

9.1 Aplikacja mobilna

9.1 移动应用

9.1 Ứng dụng Di động

9.1 Мобільний застосунок

  • Platform: Android, package name com.familypointer.
  • פלטפורמה: אנדרואיד, שם חבילה com.familypointer.
  • المنصّة: Android، اسم الحزمة com.familypointer.
  • بستر: Android، نام بسته com.familypointer.
  • Платформа: Android, имя пакета com.familypointer.
  • Plateforme : Android, nom de paquet com.familypointer.
  • Plataforma: Android, nombre de paquete com.familypointer.
  • መድረክ፦ Android፣ የጥቅል ስም com.familypointer
  • Plataforma: Android, nome de pacote com.familypointer.
  • Plattform: Android, Paketname com.familypointer.
  • प्लेटफ़ॉर्म: Android, पैकेज नाम com.familypointer
  • プラットフォーム:Android、パッケージ名com.familypointer
  • Piattaforma: Android, nome del pacchetto com.familypointer.
  • Platform: Android, paket adı com.familypointer.
  • 플랫폼: Android, 패키지 이름 com.familypointer.
  • Platform: Android, nama paket com.familypointer.
  • Platforma: Android, nazwa pakietu com.familypointer.
  • 平台:Android,包名 com.familypointer
  • Nền tảng: Android, tên gói com.familypointer.
  • Платформа: Android, назва пакета com.familypointer.
  • Minimum Android version: 7.0 (API 24).
  • גרסת אנדרואיד מינימלית: 7.0 (API 24).
  • الحدّ الأدنى لإصدار Android: 7.0 (API 24).
  • حداقل نسخه Android: 7.0 (API 24).
  • Минимальная версия Android: 7.0 (API 24).
  • Version Android minimale : 7.0 (API 24).
  • Versión mínima de Android: 7.0 (API 24).
  • ዝቅተኛ የAndroid ስሪት፦ 7.0 (API 24)።
  • Versão mínima do Android: 7.0 (API 24).
  • Mindest-Android-Version: 7.0 (API 24).
  • न्यूनतम Android संस्करण: 7.0 (API 24)।
  • 最小Androidバージョン:7.0(API 24)。
  • Versione minima di Android: 7.0 (API 24).
  • Minimum Android sürümü: 7.0 (API 24).
  • 최소 Android 버전: 7.0 (API 24).
  • Versi Android minimum: 7.0 (API 24).
  • Minimalna wersja systemu Android: 7.0 (API 24).
  • 最低 Android 版本:7.0(API 24)。
  • Phiên bản Android tối thiểu: 7.0 (API 24).
  • Мінімальна версія Android: 7.0 (API 24).
  • Built with: React Native.
  • נבנה עם: React Native.
  • مبني باستخدام: React Native.
  • ساخته‌شده با: React Native.
  • Разработано с использованием: React Native.
  • Développé avec : React Native.
  • Desarrollado con: React Native.
  • የተገነባበት፦ React Native።
  • Desenvolvido com: React Native.
  • Entwickelt mit: React Native.
  • किसके साथ निर्मित: React Native।
  • 使用技術:React Native。
  • Realizzata con: React Native.
  • Geliştirildiği teknoloji: React Native.
  • 구축 기술: React Native.
  • Dibangun dengan: React Native.
  • Zbudowano za pomocą: React Native.
  • 构建技术:React Native。
  • Được xây dựng bằng: React Native.
  • Створено за допомогою: React Native.
  • Accessibility APIs used: Android Accessibility framework via React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • APIs נגישות בשימוש: מסגרת הנגישות של אנדרואיד באמצעות React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • واجهات برمجة التطبيقات لإمكانية الوصول المستخدَمة: إطار عمل إمكانية الوصول في Android عبر React Native accessibilityLabel وaccessibilityRole وaccessibilityHint وaccessibilityState وaccessibilityActions.
  • APIهای دسترس‌پذیری استفاده‌شده: چارچوب دسترس‌پذیری Android از طریق React Native شامل accessibilityLabel، accessibilityRole، accessibilityHint، accessibilityState، accessibilityActions.
  • Используемые API доступности: платформа доступности Android через React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • API d’accessibilité utilisées : le framework d’accessibilité Android via React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • API de accesibilidad utilizadas: el framework de Accesibilidad de Android a través de React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • ጥቅም ላይ የዋሉ የተደራሽነት APIs፦ በReact Native በኩል የAndroid Accessibility framework accessibilityLabelaccessibilityRoleaccessibilityHintaccessibilityStateaccessibilityActions
  • APIs de acessibilidade utilizadas: a framework de Acessibilidade do Android através do React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • Verwendete Barrierefreiheits-APIs: Android-Accessibility-Framework über React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • उपयोग किए गए सुलभता API: React Native के माध्यम से Android Accessibility फ़्रेमवर्क accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions
  • 使用したアクセシビリティAPI:React NativeのaccessibilityLabelaccessibilityRoleaccessibilityHintaccessibilityStateaccessibilityActionsを介したAndroid Accessibilityフレームワーク。
  • API di accessibilità utilizzate: il framework di accessibilità di Android tramite React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • Kullanılan erişilebilirlik API'leri: React Native aracılığıyla Android Erişilebilirlik çerçevesi accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • 사용된 접근성 API: React Native를 통한 Android 접근성 프레임워크 accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • API aksesibilitas yang digunakan: framework Android Accessibility melalui React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • Wykorzystane interfejsy API dostępności: framework Android Accessibility za pośrednictwem React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • 所用无障碍 API:通过 React Native 的 accessibilityLabelaccessibilityRoleaccessibilityHintaccessibilityStateaccessibilityActions 使用 Android 无障碍框架。
  • Các API trợ năng được sử dụng: framework Trợ năng Android thông qua React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.
  • Використані API доступності: фреймворк доступності Android через React Native accessibilityLabel, accessibilityRole, accessibilityHint, accessibilityState, accessibilityActions.

9.2 Website

9.2 האתר

9.2 الموقع الإلكترونيّ

۹٫۲ وب‌سایت

9.2 Сайт

9.2 Site web

9.2 Sitio web

9.2 ድረ-ገጽ

9.2 Site

9.2 Website

9.2 वेबसाइट

9.2 ウェブサイト

9.2 Sito web

9.2 Web Sitesi

9.2 웹사이트

9.2 Situs Web

9.2 Strona internetowa

9.2 网站

9.2 Trang web

9.2 Вебсайт

  • URL: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • عنوان URL: https://familypointer.com
  • نشانی اینترنتی: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL : https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL፦ https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL:https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • Adres URL: https://familypointer.com
  • 网址:https://familypointer.com
  • URL: https://familypointer.com
  • URL-адреса: https://familypointer.com
  • Hosting: Firebase Hosting.
  • אירוח: Firebase Hosting.
  • الاستضافة: Firebase Hosting.
  • میزبانی: Firebase Hosting.
  • Хостинг: Firebase Hosting.
  • Hébergement : Firebase Hosting.
  • Alojamiento: Firebase Hosting.
  • አስተናጋጅ፦ Firebase Hosting።
  • Alojamento: Firebase Hosting.
  • Hosting: Firebase Hosting.
  • होस्टिंग: Firebase Hosting।
  • ホスティング:Firebase Hosting。
  • Hosting: Firebase Hosting.
  • Barındırma: Firebase Hosting.
  • 호스팅: Firebase Hosting.
  • Hosting: Firebase Hosting.
  • Hosting: Firebase Hosting.
  • 托管:Firebase Hosting。
  • Lưu trữ: Firebase Hosting.
  • Хостинг: Firebase Hosting.
  • Technologies: HTML5, CSS3, vanilla JavaScript.
  • טכנולוגיות: HTML5, CSS3, JavaScript ללא ספריות.
  • التقنيات: HTML5 وCSS3 وJavaScript الأصلية.
  • فناوری‌ها: HTML5، CSS3، جاوااسکریپت خالص.
  • Технологии: HTML5, CSS3, чистый JavaScript.
  • Technologies : HTML5, CSS3, JavaScript pur.
  • Tecnologías: HTML5, CSS3, JavaScript puro.
  • ቴክኖሎጂዎች፦ HTML5፣ CSS3፣ vanilla JavaScript።
  • Tecnologias: HTML5, CSS3, JavaScript simples.
  • Technologien: HTML5, CSS3, reines JavaScript.
  • तकनीकें: HTML5, CSS3, वनिला JavaScript।
  • 使用技術:HTML5、CSS3、バニラJavaScript。
  • Tecnologie: HTML5, CSS3, JavaScript puro.
  • Teknolojiler: HTML5, CSS3, saf JavaScript.
  • 기술: HTML5, CSS3, 바닐라 JavaScript.
  • Teknologi: HTML5, CSS3, JavaScript vanila.
  • Technologie: HTML5, CSS3, czysty JavaScript.
  • 所用技术:HTML5、CSS3、原生 JavaScript。
  • Công nghệ: HTML5, CSS3, vanilla JavaScript.
  • Технології: HTML5, CSS3, чистий JavaScript.
  • No third-party trackers, no cookies.
  • ללא עוקבי צד שלישי, ללא עוגיות.
  • لا أدوات تتبّع من جهات خارجية، ولا ملفّات ارتباط (كوكيز).
  • بدون ردیاب‌های شخص ثالث، بدون کوکی.
  • Никаких сторонних трекеров, никаких файлов cookie.
  • Aucun traceur tiers, aucun cookie.
  • Sin rastreadores de terceros, sin cookies.
  • ምንም የሶስተኛ ወገን መከታተያዎች፣ ምንም ኩኪዎች የለም።
  • Sem rastreadores de terceiros, sem cookies.
  • Keine Drittanbieter-Tracker, keine Cookies.
  • कोई तृतीय-पक्ष ट्रैकर नहीं, कोई कुकीज़ नहीं।
  • サードパーティのトラッカーやクッキーはありません。
  • Nessun tracker di terze parti, nessun cookie.
  • Üçüncü taraf izleyici yok, çerez yok.
  • 제3자 추적기 없음, 쿠키 없음.
  • Tidak ada pelacak pihak ketiga, tidak ada cookie.
  • Brak zewnętrznych narzędzi śledzących, brak plików cookie.
  • 无第三方追踪器,无 Cookie。
  • Không có trình theo dõi của bên thứ ba, không có cookie.
  • Жодних сторонніх трекерів, жодних файлів cookie.

10. Statements About Specific Disabilities

10. הצהרות לגבי מוגבלויות ספציפיות

10. بيانات حول إعاقات محدّدة

۱۰. بیانیه‌هایی درباره معلولیت‌های خاص

10. Заявления о конкретных видах инвалидности

10. Déclarations relatives à des handicaps spécifiques

10. Declaraciones sobre discapacidades concretas

10. ስለ ተወሰኑ የአካል ጉዳተኝነቶች መግለጫዎች

10. Declarações Sobre Deficiências Específicas

10. Erklärungen zu bestimmten Behinderungen

10. विशिष्ट विकलांगताओं के बारे में विवरण

10. 特定の障害についての記述

10. Dichiarazioni su disabilità specifiche

10. Belirli Engellere İlişkin Beyanlar

10. 특정 장애에 관한 선언

10. Pernyataan Tentang Disabilitas Tertentu

10. Oświadczenia dotyczące konkretnych niepełnosprawności

10. 关于特定残障的说明

10. Tuyên bố về Các Khuyết tật Cụ thể

10. Заяви щодо конкретних видів інвалідності

10.1 Older Adults

10.1 קשישים

10.1 كبار السنّ

۱۰٫۱ سالمندان

10.1 Пожилые люди

10.1 Seniors

10.1 Personas mayores

10.1 አረጋውያን

10.1 Adultos Mais Velhos

10.1 Ältere Menschen

10.1 बुज़ुर्ग

10.1 ご高齢の方

10.1 Anziani

10.1 Yaşlılar

10.1 어르신

10.1 Orang Lanjut Usia

10.1 Osoby starsze

10.1 年长者

10.1 Người Lớn tuổi

10.1 Люди старшого віку

FamilyPointer is built for older adults. Default font sizes, touch target sizes, and color choices are calibrated for users 65 and older. Our internal testing is performed on Android devices configured at the default settings most often used by older adults (one zoom step up from the system default).

FamilyPointer נבנה עבור קשישים. גדלי פונט ברירת מחדל, גדלי יעדי נגיעה ובחירות צבעים מכוילים למשתמשים בני 65 ומעלה. הבדיקה הפנימית שלנו מבוצעת על מכשירי אנדרואיד עם ההגדרות השכיחות אצל קשישים (צעד זום אחד מעל ברירת המחדל של המערכת).

بُني FamilyPointer لكبار السنّ. وأحجام الخطّ الافتراضيّة، وأحجام أهداف اللمس، وخيارات الألوان مُعايَرة للمستخدمين بعمر 65 عاماً فأكبر. ويُجرى اختبارنا الداخليّ على أجهزة Android مضبوطة على الإعدادات الافتراضيّة الأكثر شيوعاً بين كبار السنّ (درجة تكبير واحدة فوق الإعداد الافتراضيّ للنظام).

FamilyPointer برای سالمندان ساخته شده است. اندازه‌های پیش‌فرض فونت، اندازه‌های هدف لمسی و انتخاب‌های رنگ برای کاربران ۶۵ سال و بالاتر تنظیم شده‌اند. آزمایش داخلی ما روی دستگاه‌های Android انجام می‌شود که با تنظیمات پیش‌فرضی که بیشتر سالمندان استفاده می‌کنند پیکربندی شده‌اند (یک گام بزرگ‌نمایی بالاتر از پیش‌فرض سیستم).

FamilyPointer создан для пожилых людей. Размеры шрифта, сенсорных целей и выбор цветов по умолчанию настроены для пользователей 65 лет и старше. Наше внутреннее тестирование проводится на устройствах Android с настройками по умолчанию, которые чаще всего используют пожилые люди (на один шаг увеличения масштаба выше системного значения по умолчанию).

FamilyPointer est conçu pour les seniors. Les tailles de police par défaut, les tailles des cibles tactiles et les choix de couleurs sont calibrés pour les utilisateurs de 65 ans et plus. Nos tests internes sont réalisés sur des appareils Android configurés selon les réglages par défaut les plus souvent utilisés par les seniors (un cran de zoom au-dessus du réglage système par défaut).

FamilyPointer está creado para personas mayores. Los tamaños de fuente predeterminados, los tamaños de los objetivos táctiles y las opciones de color están calibrados para usuarios de 65 años o más. Nuestras pruebas internas se realizan en dispositivos Android configurados con los ajustes predeterminados que utilizan con más frecuencia las personas mayores (un nivel de zoom por encima del predeterminado del sistema).

FamilyPointer ለአረጋውያን የተገነባ ነው። ነባሪ የፊደል መጠኖች፣ የመንካት ዒላማ መጠኖችና የቀለም ምርጫዎች ለ65 ዓመትና ከዚያ በላይ ለሆኑ ተጠቃሚዎች ተስተካክለዋል። ውስጣዊ ሙከራችን አረጋውያን ብዙ ጊዜ በሚጠቀሙባቸው ነባሪ ቅንብሮች በተዋቀሩ Android መሣሪያዎች ላይ ይከናወናል (ከስርዓቱ ነባሪ አንድ የማጉላት እርምጃ ከፍ ያለ)።

O FamilyPointer foi criado para adultos mais velhos. Os tamanhos de tipo de letra predefinidos, os tamanhos dos alvos de toque e as escolhas de cor estão calibrados para utilizadores com 65 anos ou mais. Os nossos testes internos são realizados em dispositivos Android configurados com as definições predefinidas mais utilizadas pelos adultos mais velhos (um nível de zoom acima da predefinição do sistema).

FamilyPointer ist für ältere Menschen entwickelt. Die standardmäßigen Schriftgrößen, die Größen der Berührungsziele und die Farbauswahl sind auf Nutzer ab 65 Jahren abgestimmt. Unsere internen Tests werden auf Android-Geräten durchgeführt, die mit den von älteren Menschen am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen konfiguriert sind (eine Zoomstufe über dem Systemstandard).

FamilyPointer बुज़ुर्गों के लिए बनाया गया है। डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार, स्पर्श लक्ष्य आकार, और रंग विकल्प 65 वर्ष और उससे अधिक आयु के उपयोगकर्ताओं के लिए समायोजित किए गए हैं। हमारा आंतरिक परीक्षण उन डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स पर कॉन्फ़िगर किए गए Android डिवाइसों पर किया जाता है जिनका उपयोग बुज़ुर्ग सबसे अधिक करते हैं (सिस्टम डिफ़ॉल्ट से एक ज़ूम चरण ऊपर)।

FamilyPointer はご高齢の方のために作られています。デフォルトの文字サイズ、タッチ対象のサイズ、色の選択は、65歳以上の利用者に合わせて調整されています。私たちの社内テストは、ご高齢の方が最もよく使用するデフォルト設定(システムのデフォルトから1段階ズームを上げた状態)で構成された Android 端末で行われています。

FamilyPointer è realizzato per gli anziani. Le dimensioni predefinite dei caratteri, le dimensioni delle aree di tocco e le scelte cromatiche sono calibrate per gli utenti dai 65 anni in su. I nostri test interni sono eseguiti su dispositivi Android configurati con le impostazioni predefinite più spesso utilizzate dagli anziani (un livello di zoom in più rispetto al valore predefinito di sistema).

FamilyPointer yaşlılar için geliştirilmiştir. Varsayılan yazı tipi boyutları, dokunma hedefi boyutları ve renk seçimleri 65 yaş ve üzeri kullanıcılar için kalibre edilmiştir. Dahili testlerimiz, yaşlılar tarafından en sık kullanılan varsayılan ayarlarda (sistem varsayılanından bir yakınlaştırma adımı üstte) yapılandırılmış Android cihazlarda gerçekleştirilir.

FamilyPointer는 어르신을 위해 제작되었습니다. 기본 글꼴 크기, 터치 대상 크기, 색상 선택은 만 65세 이상의 사용자에 맞춰 조정되었습니다. 저희의 내부 테스트는 어르신이 가장 자주 사용하는 기본 설정(시스템 기본값에서 한 단계 확대)으로 구성된 Android 기기에서 수행됩니다.

FamilyPointer dibangun untuk orang lanjut usia. Ukuran font default, ukuran target sentuh, dan pilihan warna dikalibrasi untuk pengguna berusia 65 tahun ke atas. Pengujian internal kami dilakukan pada perangkat Android yang dikonfigurasikan pada pengaturan default yang paling sering digunakan oleh orang lanjut usia (satu langkah zoom lebih besar dari default sistem).

FamilyPointer jest stworzony z myślą o osobach starszych. Domyślne rozmiary czcionek, rozmiary celów dotykowych oraz wybory kolorystyczne są dostosowane do użytkowników w wieku 65 lat i starszych. Nasze testy wewnętrzne są przeprowadzane na urządzeniach z Androidem skonfigurowanych z ustawieniami domyślnymi najczęściej używanymi przez osoby starsze (o jeden stopień powiększenia powyżej ustawienia domyślnego systemu).

FamilyPointer 专为年长者打造。默认字体大小、触控目标尺寸和颜色选择都针对 65 岁及以上用户进行了校准。我们的内部测试在按年长者最常用的默认设置(在系统默认基础上调高一档缩放)配置的 Android 设备上进行。

FamilyPointer được xây dựng cho người lớn tuổi. Cỡ chữ mặc định, kích thước vùng chạm và các lựa chọn màu sắc được hiệu chỉnh cho những người dùng từ 65 tuổi trở lên. Việc kiểm tra nội bộ của chúng tôi được thực hiện trên các thiết bị Android được cấu hình ở các cài đặt mặc định thường được người lớn tuổi sử dụng nhất (tăng một bậc thu phóng so với mặc định của hệ thống).

FamilyPointer створено для людей старшого віку. Розміри шрифту за замовчуванням, розміри сенсорних цілей і вибір кольорів відкалібровано для користувачів 65 років і старше. Наше внутрішнє тестування виконується на пристроях Android, налаштованих на стандартні параметри, які найчастіше використовують люди старшого віку (на один крок масштабу більше за системне значення за замовчуванням).

10.2 Reduced Vision and Blindness

10.2 ראייה מופחתת ועיוורון

10.2 ضعف البصر والعمى

۱۰٫۲ کاهش بینایی و نابینایی

10.2 Ослабленное зрение и слепота

10.2 Vision réduite et cécité

10.2 Visión reducida y ceguera

10.2 የተቀነሰ እይታና ዓይነ ስውርነት

10.2 Visão Reduzida e Cegueira

10.2 Eingeschränktes Sehvermögen und Blindheit

10.2 कम दृष्टि और अंधापन

10.2 視力の低下と全盲

10.2 Vista ridotta e cecità

10.2 Azalmış Görme ve Körlük

10.2 시력 저하 및 시각 장애

10.2 Penglihatan yang Menurun dan Kebutaan

10.2 Osłabiony wzrok i niewidzenie

10.2 视力下降与失明

10.2 Giảm Thị lực và Mù lòa

10.2 Знижений зір і сліпота

The Senior's primary task (accepting a call from a known Helper) is fully accessible by screen reader. The 8-character pairing code is read out digit by digit. The Helper's invitation includes the display name and email of the caller, both of which are read by TalkBack before the Senior accepts.

המשימה הראשית של הקשיש (אישור שיחה ממסייע מוכר) נגישה במלואה לקורא מסך. קוד הזיווג בן 8 התווים מוקרא ספרה-אחר-ספרה. הזמנת המסייע כוללת את שם התצוגה והדוא"ל של המתקשר, שניהם נקראים על-ידי TalkBack לפני שהקשיש מאשר.

مهمّة كبير السنّ الأساسيّة (قبول مكالمة من مساعد معروف) قابلة للوصول بالكامل عبر قارئ الشاشة. ويُقرأ رمز الاقتران المؤلَّف من 8 أحرف خانةً بخانة. وتتضمّن دعوة المساعد الاسم المعروض والبريد الإلكترونيّ للمتّصِل، وكلاهما يقرؤه TalkBack قبل أن يقبل كبير السنّ.

وظیفه اصلی سالمند (پذیرفتن تماسی از یک کمک‌رسان شناخته‌شده) به‌طور کامل با صفحه‌خوان دسترس‌پذیر است. کد جفت‌سازی ۸ کاراکتری رقم‌به‌رقم خوانده می‌شود. دعوت کمک‌رسان شامل نام نمایشی و ایمیل تماس‌گیرنده است، که هر دو پیش از پذیرش سالمند توسط TalkBack خوانده می‌شوند.

Основная задача пожилого человека (принятие вызова от известного помощника) полностью доступна для программы чтения с экрана. 8-значный код сопряжения зачитывается цифра за цифрой. Приглашение помощника включает отображаемое имя и адрес электронной почты звонящего — оба зачитываются TalkBack перед тем, как пожилой человек принимает вызов.

La tâche principale du senior (accepter un appel d’un aidant connu) est entièrement accessible au lecteur d’écran. Le code d’appairage à 8 caractères est lu caractère par caractère. L’invitation de l’aidant comprend le nom affiché et l’e-mail de l’appelant, qui sont tous deux lus par TalkBack avant que le senior n’accepte.

La tarea principal de la persona mayor (aceptar una llamada de un ayudante conocido) es totalmente accesible mediante lector de pantalla. El código de emparejamiento de 8 caracteres se lee carácter por carácter. La invitación del ayudante incluye el nombre visible y el correo electrónico de quien llama, ambos leídos por TalkBack antes de que la persona mayor acepte.

የአረጋዊው ዋና ተግባር (ከታወቀ ረዳት ጥሪ መቀበል) በማያ ገጽ አንባቢ ሙሉ በሙሉ ተደራሽ ነው። የ8-ቁምፊ የማጣመር ኮድ አሃዝ በአሃዝ ይነበባል። የረዳቱ ግብዣ የጠሪውን የማሳያ ስምና ኢሜይል ያካትታል፣ ሁለቱም አረጋዊው ከመቀበሉ በፊት በ TalkBack ይነበባሉ።

A tarefa principal do Idoso (aceitar uma chamada de um Ajudante conhecido) é totalmente acessível por leitor de ecrã. O código de emparelhamento de 8 caracteres é lido dígito a dígito. O convite do Ajudante inclui o nome de apresentação e o correio eletrónico de quem liga, ambos lidos pelo TalkBack antes de o Idoso aceitar.

Die Hauptaufgabe der Seniorin oder des Seniors (das Annehmen eines Anrufs von einem bekannten Helfer) ist per Screenreader vollständig barrierefrei. Der 8-stellige Kopplungscode wird Ziffer für Ziffer vorgelesen. Die Einladung des Helfers enthält den Anzeigenamen und die E-Mail-Adresse des Anrufers, die beide von TalkBack vorgelesen werden, bevor die Seniorin oder der Senior annimmt.

बुज़ुर्ग का प्राथमिक कार्य (किसी ज्ञात सहायक से कॉल स्वीकार करना) स्क्रीन रीडर द्वारा पूरी तरह सुलभ है। 8-वर्ण का पेयरिंग कोड अंक दर अंक पढ़ा जाता है। सहायक के आमंत्रण में कॉल करने वाले का प्रदर्शन नाम और ईमेल शामिल होता है, जिन दोनों को बुज़ुर्ग द्वारा स्वीकार किए जाने से पहले TalkBack द्वारा पढ़ा जाता है।

ご高齢の方の主な操作(既知のヘルパーからの通話を承諾すること)は、スクリーンリーダーで完全にアクセス可能です。8文字のペアリングコードは1文字ずつ読み上げられます。ヘルパーの招待には発信者の表示名とメールアドレスが含まれ、ご高齢の方が承諾する前に、その両方が TalkBack によって読み上げられます。

Il compito principale dell'Anziano (accettare una chiamata da un Assistente noto) è pienamente accessibile tramite screen reader. Il codice di abbinamento di 8 caratteri viene letto cifra per cifra. L'invito dell'Assistente include il nome visualizzato e l'e-mail del chiamante, entrambi letti da TalkBack prima che l'Anziano accetti.

Yaşlı'nın birincil görevi (tanıdık bir Yardımcı'dan gelen aramayı kabul etmek) ekran okuyucu ile tamamen erişilebilirdir. 8 karakterli eşleştirme kodu basamak basamak okunur. Yardımcı'nın daveti, arayan kişinin görünen adını ve e-postasını içerir; bunların her ikisi de Yaşlı kabul etmeden önce TalkBack tarafından okunur.

어르신의 주요 작업(알고 있는 도우미로부터의 통화 수락)은 화면 낭독기로 완전히 접근 가능합니다. 8자리 페어링 코드는 한 자리씩 읽혀집니다. 도우미의 초대에는 발신자의 표시 이름과 이메일이 포함되며, 어르신이 수락하기 전에 둘 다 TalkBack에 의해 읽혀집니다.

Tugas utama Lansia (menerima panggilan dari Pendamping yang dikenal) sepenuhnya dapat diakses oleh pembaca layar. Kode pemasangan 8 karakter dibacakan digit demi digit. Undangan Pendamping mencakup nama tampilan dan email penelepon, keduanya dibacakan oleh TalkBack sebelum Lansia menerima.

Podstawowe zadanie Seniora (akceptacja połączenia od znanego Pomocnika) jest w pełni dostępne za pomocą czytnika ekranu. 8-znakowy kod parowania jest odczytywany znak po znaku. Zaproszenie Pomocnika zawiera nazwę wyświetlaną oraz adres e-mail osoby dzwoniącej, które oba są odczytywane przez TalkBack, zanim Senior zaakceptuje połączenie.

长者的主要任务(接受来自已知协助者的呼叫)可通过屏幕阅读器完全访问。8 位配对代码会逐位读出。协助者的邀请包含呼叫方的显示名称和邮箱,二者都会在长者接受之前由 TalkBack 读出。

Nhiệm vụ chính của Người cao tuổi (chấp nhận một cuộc gọi từ một Người trợ giúp đã biết) hoàn toàn có thể tiếp cận được bằng trình đọc màn hình. Mã ghép nối 8 ký tự được đọc to từng ký tự một. Lời mời của Người trợ giúp bao gồm tên hiển thị và email của người gọi, cả hai đều được TalkBack đọc trước khi Người cao tuổi chấp nhận.

Основне завдання Старшого (прийняти виклик від відомого Помічника) повністю доступне через програму читання з екрана. 8-символьний код з’єднання зачитується символ за символом. Запрошення Помічника містить відображуване ім’я та електронну пошту того, хто телефонує, обидва з яких зачитуються TalkBack, перш ніж Старший прийме виклик.

10.3 Reduced Hearing

10.3 שמיעה מופחתת

10.3 ضعف السمع

۱۰٫۳ کاهش شنوایی

10.3 Ослабленный слух

10.3 Audition réduite

10.3 Audición reducida

10.3 የተቀነሰ መስማት

10.3 Audição Reduzida

10.3 Eingeschränktes Gehör

10.3 कम श्रवण

10.3 聴力の低下

10.3 Udito ridotto

10.3 Azalmış İşitme

10.3 청력 저하

10.3 Pendengaran yang Menurun

10.3 Osłabiony słuch

10.3 听力下降

10.3 Giảm Thính lực

10.3 Знижений слух

A help-request push notification is delivered with both sound and vibration. The Helper's text-to-speech messages are audible; on-screen captions for TTS messages are a known limitation that we plan to address (Section 6.1).

התראת push לבקשת עזרה נמסרת בקול וברטט. הודעות הטקסט-לדיבור של המסייע נשמעות; כיתוביות מסך להודעות TTS הן מגבלה ידועה שאנו מתכננים לטפל בה (סעיף 6.1).

يُسلَّم إشعار طلب المساعدة مصحوباً بالصوت والاهتزاز معاً. ورسائل تحويل النصّ إلى كلام الخاصّة بالمساعد مسموعة؛ أمّا الترجمة النصّيّة على الشاشة لرسائل TTS فهي قيد معروف نخطّط لمعالجته (القسم 6.1).

یک اعلانِ درخواست کمک با هم صدا و هم لرزش تحویل داده می‌شود. پیام‌های متن‌به‌گفتار کمک‌رسان شنیدنی هستند؛ زیرنویس‌های روی صفحه برای پیام‌های TTS یک محدودیت شناخته‌شده است که قصد داریم به آن بپردازیم (بخش ۶٫۱).

Push-уведомление о запросе помощи доставляется со звуком и вибрацией. Сообщения помощника с синтезом речи слышны; экранные субтитры для сообщений с синтезом речи — известное ограничение, которое мы планируем устранить (раздел 6.1).

Une notification de demande d’aide est diffusée à la fois avec du son et une vibration. Les messages de synthèse vocale de l’aidant sont audibles ; les sous-titres à l’écran pour les messages de synthèse vocale constituent une limite connue que nous prévoyons de corriger (section 6.1).

Una notificación push de solicitud de ayuda se entrega con sonido y vibración. Los mensajes de texto a voz del ayudante son audibles; los subtítulos en pantalla para los mensajes de TTS son una limitación conocida que tenemos previsto resolver (sección 6.1).

የእገዛ-ጥያቄ ግፊት ማስታወቂያ በድምጽም በንዝረትም ይደርሳል። የረዳቱ የጽሑፍ-ወደ-ንግግር መልእክቶች የሚሰሙ ናቸው፤ ለ TTS መልእክቶች የማያ ገጽ-ላይ መግለጫ ጽሑፎች ለመፍታት ያቀድነው የታወቀ ገደብ ናቸው (ክፍል 6.1)።

A notificação push de pedido de ajuda é entregue com som e vibração. As mensagens de conversão de texto em voz do Ajudante são audíveis; as legendas no ecrã para as mensagens de TTS são uma limitação conhecida que planeamos resolver (Secção 6.1).

Eine Push-Benachrichtigung über eine Hilfeanforderung wird mit Ton und Vibration übermittelt. Die Text-zu-Sprache-Nachrichten des Helfers sind hörbar; Bildschirmuntertitel für TTS-Nachrichten sind eine bekannte Einschränkung, die wir zu beheben planen (Abschnitt 6.1).

एक मदद-अनुरोध पुश सूचना ध्वनि और कंपन दोनों के साथ पहुँचाई जाती है। सहायक के टेक्स्ट-टू-स्पीच संदेश सुनाई देते हैं; TTS संदेशों के लिए ऑन-स्क्रीन कैप्शन एक ज्ञात सीमा है जिसे हम संबोधित करने की योजना बना रहे हैं (खंड 6.1)।

お手伝いの依頼のプッシュ通知は、音と振動の両方で届けられます。ヘルパーのテキスト読み上げメッセージは音声で聞こえます。TTS メッセージの画面上のキャプションは、私たちが対応を予定している既知の制限です(第6.1条)。

Una notifica push di richiesta di aiuto viene inviata sia con suono sia con vibrazione. I messaggi di sintesi vocale dell'Assistente sono udibili; i sottotitoli a schermo per i messaggi di sintesi vocale sono una limitazione nota che intendiamo affrontare (Sezione 6.1).

Bir yardım isteği anlık bildirimi hem sesle hem de titreşimle iletilir. Yardımcı'nın metin okuma mesajları duyulabilir; TTS mesajları için ekran üzeri altyazılar, ele almayı planladığımız bilinen bir sınırlamadır (6.1 Bölümü).

도움 요청 푸시 알림은 소리와 진동 모두와 함께 전달됩니다. 도우미의 텍스트 음성 변환 메시지는 들을 수 있습니다; TTS 메시지에 대한 화면 자막은 저희가 해결할 계획인 알려진 제한 사항입니다(제6.1조).

Notifikasi push permintaan bantuan dikirimkan dengan suara dan getaran. Pesan teks-ke-ucapan Pendamping dapat didengar; teks di layar untuk pesan TTS merupakan batasan yang diketahui yang kami rencanakan untuk diatasi (Bagian 6.1).

Powiadomienie push z prośbą o pomoc jest dostarczane zarówno z dźwiękiem, jak i wibracją. Wiadomości zamiany tekstu na mowę Pomocnika są słyszalne; napisy ekranowe dla wiadomości TTS są znanym ograniczeniem, którym planujemy się zająć (rozdział 6.1).

求助请求的推送通知会同时附带声音和振动。协助者的文字转语音消息可以听到;TTS 消息的屏幕字幕是一项已知限制,我们计划加以解决(第 6.1 节)。

Một thông báo đẩy yêu cầu trợ giúp được gửi kèm cả âm thanh và rung. Các tin nhắn chuyển văn bản thành giọng nói của Người trợ giúp có thể nghe được; phụ đề trên màn hình cho các tin nhắn TTS là một giới hạn đã biết mà chúng tôi dự định khắc phục (Mục 6.1).

Push-сповіщення про запит на допомогу доставляється зі звуком і вібрацією. Повідомлення синтезу мовлення Помічника чутні; екранні субтитри для повідомлень TTS є відомим обмеженням, яке ми плануємо усунути (розділ 6.1).

10.4 Motor and Dexterity Limitations

10.4 מגבלות מוטוריקה וזריזות

10.4 محدوديّة الحركة والبراعة اليدويّة

۱۰٫۴ محدودیت‌های حرکتی و مهارت دستی

10.4 Ограничения моторики и ловкости рук

10.4 Limites motrices et de dextérité

10.4 Limitaciones motoras y de destreza

10.4 የሞተርና የቅልጥፍና ገደቦች

10.4 Limitações Motoras e de Destreza

10.4 Einschränkungen der Motorik und Geschicklichkeit

10.4 मोटर और निपुणता सीमाएँ

10.4 運動および手指の動きの制限

10.4 Limitazioni motorie e di destrezza

10.4 Motor ve El Becerisi Sınırlamaları

10.4 운동 및 손동작 제한

10.4 Keterbatasan Motorik dan Ketangkasan

10.4 Ograniczenia motoryczne i sprawności manualnej

10.4 运动与灵活性受限

10.4 Các Giới hạn về Vận động và Sự khéo léo

10.4 Обмеження моторики та спритності

The primary controls (Accept call, End session, Help button) are large, well-spaced, and at the bottom of the screen for easy thumb reach. There is no time pressure on accepting a session.

הפקדים הראשיים (אישור שיחה, סיום חיבור, כפתור עזרה) גדולים, מרוחקים זה מזה, וממוקמים בתחתית המסך לנגישות נוחה לאגודל. אין לחץ זמן באישור חיבור.

عناصر التحكّم الأساسيّة (قبول المكالمة، وإنهاء الجلسة، وزرّ المساعدة) كبيرة، ومتباعدة بشكل جيّد، وفي أسفل الشاشة لسهولة الوصول إليها بالإبهام. ولا يوجد ضغط زمنيّ على قبول الجلسة.

کنترل‌های اصلی (پذیرش تماس، پایان جلسه، دکمه کمک) بزرگ‌اند، با فاصله مناسب چیده شده‌اند و در پایین صفحه قرار دارند تا دسترسی با شست آسان باشد. هیچ فشار زمانی‌ای برای پذیرفتن یک جلسه وجود ندارد.

Основные элементы управления (принять вызов, завершить сеанс, кнопка помощи) большие, хорошо разнесены и расположены внизу экрана для удобства нажатия большим пальцем. На принятие сеанса нет ограничения по времени.

Les commandes principales (Accepter l’appel, Terminer la session, bouton Aide) sont grandes, bien espacées et situées en bas de l’écran pour être facilement atteintes avec le pouce. Il n’y a aucune pression temporelle pour accepter une session.

Los controles principales (Aceptar llamada, Finalizar sesión, botón de Ayuda) son grandes, están bien espaciados y se sitúan en la parte inferior de la pantalla para alcanzarlos con facilidad con el pulgar. No hay presión de tiempo para aceptar una sesión.

ዋናዎቹ መቆጣጠሪያዎች (ጥሪ መቀበል፣ ክፍለ ጊዜ ማቋረጥ፣ የእገዛ ቁልፍ) ትላልቅ፣ በደንብ የተራራቁ፣ እና ለቀላል የአውራ ጣት መድረስ በማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ላይ ናቸው። ክፍለ ጊዜ በመቀበል ላይ የጊዜ ጫና የለም።

Os controlos principais (Aceitar chamada, Terminar sessão, botão Ajuda) são grandes, bem espaçados e situados na parte inferior do ecrã, para alcance fácil com o polegar. Não há pressão de tempo para aceitar uma sessão.

Die primären Bedienelemente (Anruf annehmen, Sitzung beenden, Hilfe-Schaltfläche) sind groß, gut voneinander abgesetzt und am unteren Bildschirmrand angeordnet, damit sie leicht mit dem Daumen erreichbar sind. Beim Annehmen einer Sitzung besteht kein Zeitdruck.

प्राथमिक नियंत्रण (कॉल स्वीकार करें, सत्र समाप्त करें, मदद बटन) बड़े, अच्छी तरह दूरी पर रखे गए, और अंगूठे की आसान पहुँच के लिए स्क्रीन के नीचे हैं। सत्र स्वीकार करने पर कोई समय का दबाव नहीं है।

主要なコントロール(通話の承諾、セッションの終了、ヘルプボタン)は大きく、十分な間隔があり、親指で届きやすいよう画面の下部に配置されています。セッションの承諾に時間的な制約はありません。

I controlli principali (Accetta chiamata, Termina sessione, tasto Aiuto) sono grandi, ben distanziati e posti nella parte inferiore dello schermo per essere facilmente raggiungibili con il pollice. Non vi è alcuna pressione temporale sull'accettazione di una sessione.

Birincil denetimler (Aramayı kabul et, Oturumu bitir, Yardım düğmesi) büyüktür, iyi aralıklıdır ve başparmakla kolay erişim için ekranın altındadır. Bir oturumu kabul etmede zaman baskısı yoktur.

주요 컨트롤(통화 수락, 세션 종료, 도움 버튼)은 크고, 간격이 충분하며, 엄지손가락이 쉽게 닿도록 화면 하단에 있습니다. 세션을 수락하는 데 시간 압박이 없습니다.

Kontrol utama (Terima panggilan, Akhiri sesi, tombol Bantuan) besar, berjarak baik, dan berada di bagian bawah layar agar mudah dijangkau ibu jari. Tidak ada tekanan waktu untuk menerima sesi.

Podstawowe elementy sterujące (Akceptuj połączenie, Zakończ sesję, przycisk Pomoc) są duże, dobrze rozmieszczone i znajdują się w dolnej części ekranu, dla łatwego zasięgu kciuka. Nie ma presji czasowej przy akceptowaniu sesji.

主要控件(接听呼叫、结束会话、帮助按钮)都很大、间距充足,并位于屏幕底部以便拇指轻松触及。接受会话没有时间压力。

Các điều khiển chính (Chấp nhận cuộc gọi, Kết thúc phiên, nút Trợ giúp) đều lớn, được bố trí cách nhau hợp lý, và nằm ở phía dưới màn hình để ngón cái dễ dàng với tới. Không có áp lực về thời gian khi chấp nhận một phiên.

Основні елементи керування (Прийняти виклик, Завершити сеанс, кнопка «Допомога») великі, добре рознесені й розташовані внизу екрана для зручного досягання великим пальцем. Немає тиску за часом на прийняття сеансу.

10.5 Cognitive Limitations

10.5 מגבלות קוגניטיביות

10.5 القيود الإدراكيّة

۱۰٫۵ محدودیت‌های شناختی

10.5 Когнитивные ограничения

10.5 Limites cognitives

10.5 Limitaciones cognitivas

10.5 የእውቀት ገደቦች

10.5 Limitações Cognitivas

10.5 Kognitive Einschränkungen

10.5 संज्ञानात्मक सीमाएँ

10.5 認知面の制限

10.5 Limitazioni cognitive

10.5 Bilişsel Sınırlamalar

10.5 인지 제한

10.5 Keterbatasan Kognitif

10.5 Ograniczenia poznawcze

10.5 认知受限

10.5 Các Giới hạn về Nhận thức

10.5 Когнітивні обмеження

The Senior's main screen shows only what is needed for the current state: either "Enter a code" before pairing, or the caller's name and "Accept / Reject" during an incoming call, or the active-session indicator during a call. We do not stack multiple actions on a single screen.

המסך הראשי של הקשיש מציג רק את הנדרש למצב הנוכחי: או "הזן קוד" לפני זיווג, או שם המתקשר ו"אישור / דחייה" בעת שיחה נכנסת, או מחוון חיבור פעיל במהלך שיחה. איננו ערמים פעולות מרובות על מסך יחיד.

تعرض الشاشة الرئيسيّة لكبير السنّ فقط ما يلزم للحالة الراهنة: إمّا «أدخل رمزاً» قبل الاقتران، أو اسم المتّصِل و«قبول / رفض» أثناء مكالمة واردة، أو مؤشّر الجلسة النشطة أثناء المكالمة. ونحن لا نكدّس إجراءات متعدّدة على شاشة واحدة.

صفحه اصلی سالمند تنها آنچه را که برای وضعیت کنونی لازم است نشان می‌دهد: یا «یک کد وارد کنید» پیش از جفت‌سازی، یا نام تماس‌گیرنده و «پذیرش / رد» در حین یک تماس ورودی، یا نشانگر جلسه فعال در حین یک تماس. ما چند کنش را روی یک صفحه واحد روی هم انباشته نمی‌کنیم.

Главный экран пожилого человека показывает только то, что нужно для текущего состояния: либо «Введите код» до сопряжения, либо имя звонящего и «Принять / Отклонить» во время входящего вызова, либо индикатор активного сеанса во время вызова. Мы не размещаем несколько действий на одном экране.

L’écran principal du senior n’affiche que ce qui est nécessaire à l’état en cours : soit « Saisir un code » avant l’appairage, soit le nom de l’appelant et « Accepter / Refuser » pendant un appel entrant, soit l’indicateur de session active pendant un appel. Nous n’empilons pas plusieurs actions sur un même écran.

La pantalla principal de la persona mayor muestra únicamente lo necesario para el estado actual: «Introduzca un código» antes del emparejamiento, o el nombre de quien llama y «Aceptar / Rechazar» durante una llamada entrante, o el indicador de sesión activa durante una llamada. No acumulamos varias acciones en una sola pantalla.

የአረጋዊው ዋና ማያ ገጽ ለአሁኑ ሁኔታ የሚያስፈልገውን ብቻ ያሳያል: ከማጣመር በፊት "ኮድ ያስገቡ"፣ ወይም በገቢ ጥሪ ወቅት የጠሪውን ስምና "ተቀበል / አትቀበል"፣ ወይም በጥሪ ወቅት የንቁ-ክፍለ ጊዜ ጠቋሚ። በአንድ ማያ ገጽ ላይ ብዙ ድርጊቶችን አንደራርብም።

O ecrã principal do Idoso mostra apenas o necessário para o estado atual: ou «Introduzir um código» antes do emparelhamento, ou o nome de quem liga e «Aceitar / Rejeitar» durante uma chamada recebida, ou o indicador de sessão ativa durante uma chamada. Não juntamos várias ações num único ecrã.

Der Hauptbildschirm der Seniorin oder des Seniors zeigt nur das an, was für den aktuellen Zustand benötigt wird: entweder „Code eingeben“ vor der Kopplung, oder den Namen des Anrufers und „Annehmen / Ablehnen“ während eines eingehenden Anrufs, oder die Anzeige der aktiven Sitzung während eines Anrufs. Wir stapeln nicht mehrere Aktionen auf einem einzigen Bildschirm.

बुज़ुर्ग की मुख्य स्क्रीन केवल वही दिखाती है जो वर्तमान स्थिति के लिए आवश्यक है: या तो पेयरिंग से पहले "एक कोड दर्ज करें", या आने वाली कॉल के दौरान कॉल करने वाले का नाम और "स्वीकार करें / अस्वीकार करें", या कॉल के दौरान सक्रिय-सत्र संकेतक। हम एक ही स्क्रीन पर कई क्रियाएँ नहीं रखते।

ご高齢の方のメイン画面には、現在の状態に必要なものだけが表示されます。ペアリング前は「コードを入力」、着信中は発信者の名前と「承諾 / 拒否」、通話中はセッション進行中の表示、のいずれかです。私たちは1つの画面に複数の操作を重ねて置くことはしません。

La schermata principale dell'Anziano mostra solo ciò che serve per lo stato attuale: "Inserisca un codice" prima dell'abbinamento, oppure il nome del chiamante e "Accetti / Rifiuti" durante una chiamata in arrivo, oppure l'indicatore di sessione attiva durante una chiamata. Non accumuliamo più azioni su un'unica schermata.

Yaşlı'nın ana ekranı yalnızca mevcut durum için gerekeni gösterir: eşleştirmeden önce "Bir kod girin", gelen bir arama sırasında arayanın adı ve "Kabul et / Reddet" ya da bir arama sırasında aktif oturum göstergesi. Tek bir ekranda birden fazla eylemi üst üste yığmayız.

어르신의 메인 화면은 현재 상태에 필요한 것만 표시합니다: 페어링 전에는 "코드 입력", 수신 통화 중에는 발신자의 이름과 "수락 / 거절", 통화 중에는 활성 세션 표시기 중 하나입니다. 저희는 단일 화면에 여러 동작을 쌓지 않습니다.

Layar utama Lansia hanya menampilkan apa yang dibutuhkan untuk keadaan saat ini: "Masukkan kode" sebelum pemasangan, atau nama penelepon dan "Terima / Tolak" selama panggilan masuk, atau indikator sesi aktif selama panggilan. Kami tidak menumpuk beberapa tindakan dalam satu layar.

Główny ekran Seniora pokazuje tylko to, co jest potrzebne w bieżącym stanie: albo „Wprowadź kod” przed parowaniem, albo nazwę osoby dzwoniącej i „Akceptuj / Odrzuć” podczas połączenia przychodzącego, albo wskaźnik aktywnej sesji podczas połączenia. Nie umieszczamy wielu czynności na jednym ekranie.

长者的主屏幕只显示当前状态所需的内容:配对前显示“输入代码”,来电期间显示呼叫方姓名以及“接受 / 拒绝”,通话期间显示活动会话指示。我们不会在单个屏幕上堆叠多项操作。

Màn hình chính của Người cao tuổi chỉ hiển thị những gì cần thiết cho trạng thái hiện tại: hoặc là "Nhập mã" trước khi ghép nối, hoặc tên người gọi và "Chấp nhận / Từ chối" trong một cuộc gọi đến, hoặc chỉ báo phiên đang hoạt động trong một cuộc gọi. Chúng tôi không xếp chồng nhiều hành động trên một màn hình duy nhất.

Головний екран Старшого показує лише те, що потрібно для поточного стану: або «Введіть код» перед з’єднанням, або ім’я того, хто телефонує, і «Прийняти / Відхилити» під час вхідного виклику, або індикатор активного сеансу під час виклику. Ми не нагромаджуємо кілька дій на одному екрані.

11. Statement Maintenance

11. תחזוקת ההצהרה

11. صيانة البيان

۱۱. نگه‌داری بیانیه

11. Поддержание декларации в актуальном состоянии

11. Maintenance de la déclaration

11. Mantenimiento de la declaración

11. የመግለጫ ጥገና

11. Manutenção da Declaração

11. Pflege der Erklärung

11. विवरण रखरखाव

11. 声明の維持管理

11. Manutenzione della dichiarazione

11. Beyanın Güncellenmesi

11. 선언문 유지보수

11. Pemeliharaan Pernyataan

11. Utrzymanie oświadczenia

11. 声明维护

11. Bảo trì Tuyên bố

11. Підтримка заяви

This Accessibility Statement is reviewed and updated:

הצהרת נגישות זו נסקרת ומעודכנת:

تجري مراجعة بيان إمكانية الوصول هذا وتحديثه:

این بیانیه دسترس‌پذیری بازبینی و به‌روزرسانی می‌شود:

Настоящая Декларация о доступности пересматривается и обновляется:

Cette déclaration d’accessibilité est revue et mise à jour :

Esta declaración de accesibilidad se revisa y actualiza:

ይህ የተደራሽነት መግለጫ ይገመገማል ይዘመናልም:

Esta Declaração de Acessibilidade é revista e atualizada:

Diese Erklärung zur Barrierefreiheit wird überprüft und aktualisiert:

इस सुलभता विवरण की समीक्षा और अद्यतन किया जाता है:

本アクセシビリティに関する声明は、次のときに見直され、更新されます。

La presente Dichiarazione di accessibilità è rivista e aggiornata:

Bu Erişilebilirlik Beyanı şu durumlarda gözden geçirilir ve güncellenir:

본 접근성 선언문은 다음의 경우에 검토되고 업데이트됩니다:

Pernyataan Aksesibilitas ini ditinjau dan diperbarui:

Niniejsze oświadczenie o dostępności jest weryfikowane i aktualizowane:

本无障碍声明会在以下情况下审查并更新:

Tuyên bố về Khả năng Tiếp cận này được xem xét và cập nhật:

Ця Заява про доступність переглядається й оновлюється:

  • At least once per calendar year.
  • לפחות פעם בשנה קלנדרית.
  • مرّة واحدة على الأقلّ في كلّ سنة تقويميّة.
  • دست‌کم سالی یک بار (تقویمی).
  • Не реже одного раза в календарный год.
  • Au moins une fois par année civile.
  • Al menos una vez por año natural.
  • ቢያንስ በቀን መቁጠሪያ ዓመት አንድ ጊዜ።
  • Pelo menos uma vez por ano civil.
  • Mindestens einmal pro Kalenderjahr.
  • कम से कम प्रति कैलेंडर वर्ष एक बार।
  • 少なくとも暦年に1回。
  • Almeno una volta per anno solare.
  • Takvim yılında en az bir kez.
  • 최소 역년 1회.
  • Setidaknya sekali per tahun kalender.
  • Co najmniej raz w roku kalendarzowym.
  • 每个日历年至少一次。
  • Ít nhất mỗi năm dương lịch một lần.
  • Щонайменше раз на календарний рік.
  • After every release that changes the user interface in a way that affects accessibility.
  • לאחר כל גרסה המשנה את ממשק המשתמש באופן המשפיע על נגישות.
  • بعد كلّ إصدار يغيّر واجهة المستخدم بطريقة تؤثّر على إمكانية الوصول.
  • پس از هر انتشاری که رابط کاربری را به شیوه‌ای که بر دسترس‌پذیری اثر می‌گذارد تغییر دهد.
  • После каждого выпуска, изменяющего пользовательский интерфейс так, что это влияет на доступность.
  • Après chaque version qui modifie l’interface utilisateur d’une manière affectant l’accessibilité.
  • Después de cada versión que modifique la interfaz de usuario de un modo que afecte a la accesibilidad.
  • ተደራሽነትን በሚነካ መንገድ የተጠቃሚ በይነገጹን የሚቀይር እያንዳንዱ ልቀት በኋላ።
  • Após cada lançamento que altere a interface do utilizador de forma a afetar a acessibilidade.
  • Nach jeder Veröffentlichung, die die Benutzeroberfläche in einer Weise verändert, die die Barrierefreiheit betrifft.
  • हर ऐसी रिलीज़ के बाद जो उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस को इस तरह बदलती है जिससे सुलभता प्रभावित होती है।
  • アクセシビリティに影響を与える形でユーザーインターフェースを変更するリリースのたびに。
  • Dopo ogni rilascio che modifica l'interfaccia utente in modo da incidere sull'accessibilità.
  • Kullanıcı arayüzünü erişilebilirliği etkileyecek şekilde değiştiren her sürümden sonra.
  • 접근성에 영향을 미치는 방식으로 사용자 인터페이스를 변경하는 모든 출시 후.
  • Setelah setiap rilis yang mengubah antarmuka pengguna dengan cara yang memengaruhi aksesibilitas.
  • Po każdej aktualizacji, która zmienia interfejs użytkownika w sposób wpływający na dostępność.
  • 在每次以影响无障碍性的方式更改用户界面的发布之后。
  • Sau mỗi bản phát hành làm thay đổi giao diện người dùng theo cách ảnh hưởng đến khả năng tiếp cận.
  • Після кожного випуску, що змінює інтерфейс користувача в спосіб, який впливає на доступність.
  • After every audit by an independent accessibility consultant.
  • לאחר כל ביקורת על-ידי יועץ נגישות בלתי-תלוי.
  • بعد كلّ تدقيق يجريه مستشار مستقلّ لإمكانية الوصول.
  • پس از هر ممیزی توسط یک مشاور مستقل دسترس‌پذیری.
  • После каждого аудита, проведённого независимым консультантом по доступности.
  • Après chaque audit réalisé par un consultant indépendant en accessibilité.
  • Después de cada auditoría realizada por un consultor de accesibilidad independiente.
  • በገለልተኛ የተደራሽነት አማካሪ እያንዳንዱ ኦዲት በኋላ።
  • Após cada auditoria por um consultor de acessibilidade independente.
  • Nach jeder Prüfung durch einen unabhängigen Berater für Barrierefreiheit.
  • किसी स्वतंत्र सुलभता सलाहकार द्वारा हर ऑडिट के बाद।
  • 独立したアクセシビリティコンサルタントによる監査のたびに。
  • Dopo ogni audit da parte di un consulente indipendente per l'accessibilità.
  • Bağımsız bir erişilebilirlik danışmanı tarafından yapılan her denetimden sonra.
  • 독립 접근성 컨설턴트의 모든 감사 후.
  • Setelah setiap audit oleh konsultan aksesibilitas independen.
  • Po każdym audycie przeprowadzonym przez niezależnego konsultanta ds. dostępności.
  • 在每次由独立无障碍顾问进行审计之后。
  • Sau mỗi lần kiểm toán bởi một chuyên gia tư vấn độc lập về khả năng tiếp cận.
  • Після кожного аудиту, проведеного незалежним консультантом із доступності.
  • After material feedback from users that requires a clarification.
  • לאחר משוב מהותי ממשתמשים המצריך הבהרה.
  • بعد ملاحظات جوهريّة من المستخدمين تستدعي توضيحاً.
  • پس از بازخورد اساسی از کاربران که نیازمند یک توضیح است.
  • После существенной обратной связи от пользователей, требующей уточнения.
  • Après un retour important d’utilisateurs nécessitant une clarification.
  • Después de recibir comentarios sustanciales de los usuarios que requieran una aclaración.
  • ማብራሪያ ከሚፈልግ ከተጠቃሚዎች ጉልህ ግብረመልስ በኋላ።
  • Após comentários substanciais de utilizadores que exijam um esclarecimento.
  • Nach wesentlichen Rückmeldungen von Nutzern, die eine Klarstellung erfordern.
  • उपयोगकर्ताओं से ऐसी महत्वपूर्ण प्रतिक्रिया के बाद जिसके लिए स्पष्टीकरण की आवश्यकता हो।
  • 明確化を必要とする利用者からの重要なフィードバックの後に。
  • Dopo un feedback sostanziale da parte degli utenti che richieda un chiarimento.
  • Açıklama gerektiren, kullanıcılardan gelen önemli geri bildirimlerden sonra.
  • 명확화가 필요한 사용자의 중대한 피드백 후.
  • Setelah masukan material dari pengguna yang memerlukan klarifikasi.
  • Po istotnych opiniach użytkowników, które wymagają wyjaśnienia.
  • 在收到需要作出澄清的用户重大反馈之后。
  • Sau khi có phản hồi quan trọng từ người dùng đòi hỏi sự làm rõ.
  • Після суттєвих відгуків користувачів, які потребують роз’яснення.

The most recent review date is shown in the "Last Updated" line at the top of this document.

תאריך הסקירה האחרון מוצג בשורת "עודכן לאחרונה" בראש המסמך.

يظهر أحدث تاريخ مراجعة في سطر «آخر تحديث» أعلى هذا المستند.

جدیدترین تاریخ بازبینی در خط «آخرین به‌روزرسانی» در بالای این سند نشان داده شده است.

Дата последнего пересмотра указана в строке «Последнее обновление» вверху этого документа.

La date du dernier examen est indiquée sur la ligne « Dernière mise à jour » en haut de ce document.

La fecha de revisión más reciente se muestra en la línea «Última actualización» en la parte superior de este documento.

በጣም የቅርብ ጊዜው የግምገማ ቀን በዚህ ሰነድ አናት ላይ ባለው "መጨረሻ የተዘመነ" መስመር ውስጥ ይታያል።

A data de revisão mais recente é apresentada na linha «Última atualização» no topo deste documento.

Das jüngste Überprüfungsdatum wird in der Zeile „Zuletzt aktualisiert“ oben in diesem Dokument angezeigt.

सबसे हालिया समीक्षा तिथि इस दस्तावेज़ के शीर्ष पर "अंतिम अद्यतन" पंक्ति में दिखाई गई है।

直近の見直し日は、本書面の冒頭にある「最終更新」の行に表示されています。

La data della revisione più recente è indicata nella riga "Ultimo aggiornamento" all'inizio del presente documento.

En son gözden geçirme tarihi, bu belgenin üst kısmındaki "Son Güncelleme" satırında gösterilir.

가장 최근의 검토 날짜는 이 문서 상단의 "최종 수정일" 줄에 표시됩니다.

Tanggal tinjauan terbaru ditampilkan pada baris "Terakhir Diperbarui" di bagian atas dokumen ini.

Data ostatniego przeglądu jest wskazana w wierszu „Ostatnia aktualizacja” na górze niniejszego dokumentu.

最近一次审查日期显示在本文件顶部的“最后更新”一行中。

Ngày xem xét gần nhất được hiển thị ở dòng "Cập nhật lần cuối" ở phía trên cùng của tài liệu này.

Найновіша дата перегляду вказана в рядку «Останнє оновлення» вгорі цього документа.

12. References

12. הפניות

12. المراجع

۱۲. منابع

12. Ссылки на источники

12. Références

12. Referencias

12. ማጣቀሻዎች

12. Referências

12. Quellen

12. संदर्भ

12. 参考資料

12. Riferimenti

12. Kaynaklar

12. 참고 자료

12. Referensi

12. Odniesienia

12. 参考资料

12. Tài liệu Tham khảo

12. Посилання

  • Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • WCAG 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • إرشادات إتاحة محتوى الويب WCAG 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • دستورالعمل‌های دسترس‌پذیری محتوای وب (WCAG) 2.2https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Руководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Règles pour l’accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • የድር ይዘት ተደራሽነት መመሪያዎች (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Diretrizes de Acessibilidade para Conteúdo Web (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Richtlinien für barrierefreie Webinhalte (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • वेब कंटेंट एक्सेसिबिलिटी गाइडलाइन्स (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • ウェブコンテンツ・アクセシビリティ・ガイドライン(WCAG)2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Linee guida per l'accessibilità dei contenuti web (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Web İçeriği Erişilebilirlik Yönergeleri (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • 웹 콘텐츠 접근성 지침(WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Pedoman Aksesibilitas Konten Web (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Wytyczne dotyczące dostępności treści internetowych (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • 《Web 内容无障碍指南》(WCAG)2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Nguyên tắc Tiếp cận Nội dung Web (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Настанови з доступності вебвмісту (WCAG) 2.2 — https://www.w3.org/TR/WCAG22/
  • Israeli Standard 5568 — Standards Institution of Israel.
  • תקן ישראלי 5568 — מכון התקנים הישראלי.
  • المعيار الإسرائيلي 5568 — معهد المعايير الإسرائيلي.
  • استاندارد اسرائیلی 5568 — مؤسسه استانداردهای اسرائیل.
  • Израильский стандарт 5568 — Институт стандартов Израиля.
  • Norme israélienne 5568 — Institut des normes d’Israël.
  • Norma israelí 5568 — Instituto de Normalización de Israel.
  • የእስራኤል ስታንዳርድ 5568 — የእስራኤል ስታንዳርዶች ተቋም።
  • Norma israelita 5568 — Instituto de Normalização de Israel.
  • Israelischer Standard 5568 — Standards Institution of Israel.
  • इज़राइली मानक 5568 — इज़राइल का मानक संस्थान।
  • イスラエル規格5568 — イスラエル規格協会。
  • Standard israeliano 5568 — Istituto di normazione di Israele.
  • İsrail Standardı 5568 — İsrail Standartlar Enstitüsü.
  • 이스라엘 표준 5568 — 이스라엘 표준원.
  • Standar Israel 5568 — Standards Institution of Israel.
  • Izraelska norma 5568 — Instytut Normalizacyjny Izraela.
  • 以色列标准 5568 — 以色列标准协会。
  • Tiêu chuẩn Israel 5568 — Viện Tiêu chuẩn Israel.
  • Ізраїльський стандарт 5568 — Інститут стандартів Ізраїлю.
  • Regulation 35 — Equal Rights of Persons with Disabilities (Service Adaptation) Regulations, 2013 — published in Israel's Reshumot.
  • תקנה 35 — תקנות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות (התאמות נגישות לשירות), תשע"ג-2013 — פורסמה ברשומות.
  • المادة 35 — لوائح المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة (مواءمة الخدمة) لعام 2013 — المنشورة في الجريدة الرسمية الإسرائيلية (Reshumot).
  • مقرره ۳۵ — مقررات حقوق برابر افراد دارای معلولیت (تطبیق خدمات)، ۲۰۱۳ — منتشرشده در Reshumot اسرائیل.
  • Положение 35 — Положения о равных правах людей с инвалидностью (адаптация услуг) 2013 года — опубликовано в официальном вестнике Израиля «Решумот».
  • Article 35 — Règlement sur l’égalité des droits des personnes handicapées (adaptation des services), 2013 — publié dans le Reshumot d’Israël.
  • Reglamento 35 — Reglamento de Igualdad de Derechos de las Personas con Discapacidad (Adaptación de Servicios) de 2013 — publicado en el Reshumot de Israel.
  • ደንብ 35 — የአካል ጉዳተኞች እኩል መብቶች (የአገልግሎት ማስተካከያ) ደንቦች፣ 2013 — በእስራኤል Reshumot የታተመ።
  • Regulamento 35 — Regulamentos de Igualdade de Direitos das Pessoas com Deficiência (Adaptação de Serviços), 2013 — publicado no Reshumot de Israel.
  • Verordnung 35 — Verordnungen über die Gleichberechtigung von Menschen mit Behinderungen (Anpassung von Dienstleistungen), 2013 — veröffentlicht im israelischen Amtsblatt Reshumot.
  • विनियम 35 — विकलांग व्यक्तियों के समान अधिकार (सेवा अनुकूलन) विनियम, 2013 — इज़राइल के Reshumot में प्रकाशित।
  • 第35条 — 障がい者平等権(サービスの適合)規則、2013年 — イスラエルの官報(Reshumot)で公布されたもの。
  • Regolamento 35 — Regolamenti sulle pari opportunità delle persone con disabilità (Adeguamento dei servizi), 2013 — pubblicato nella Reshumot di Israele.
  • 35. Madde — Engelli Kişilerin Eşit Hakları (Hizmet Uyarlaması) Yönetmeliği, 2013 — İsrail Resmi Gazetesi'nde (Reshumot) yayımlanmıştır.
  • 제35조 규정 — 장애인 평등권(서비스 조정) 규정, 2013 — 이스라엘 관보(Reshumot)에 게시됨.
  • Peraturan 35 — Peraturan Hak Setara Penyandang Disabilitas (Penyesuaian Layanan), 2013 — diterbitkan dalam Reshumot Israel.
  • Rozporządzenie 35 — Rozporządzenie o równych prawach osób z niepełnosprawnościami (Dostosowanie usług) z 2013 roku — opublikowane w izraelskim dzienniku urzędowym Reshumot.
  • 第 35 条 — 2013 年《残障人士平等权利(服务适配)条例》 — 发表于以色列官方公报 Reshumot。
  • Quy định 35 — Quy định về Quyền Bình đẳng của Người khuyết tật (Điều chỉnh Dịch vụ), 2013 — được công bố trong Reshumot của Israel.
  • Положення 35 — Правила рівних прав осіб з інвалідністю (Адаптація послуг), 2013 — опубліковано в ізраїльському офіційному віснику «Решумот».
  • European Accessibility Act (Directive 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • European Accessibility Act (דירקטיבה 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • قانون إمكانية الوصول الأوروبي (التوجيه 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • قانون دسترس‌پذیری اروپا (دستورالعمل 2019/882)https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Европейский акт о доступности (Директива 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Acte européen sur l’accessibilité (Directive 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Ley Europea de Accesibilidad (Directiva 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • የአውሮፓ የተደራሽነት ሕግ (መመሪያ 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Lei Europeia da Acessibilidade (Diretiva 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • European Accessibility Act (Richtlinie 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • यूरोपीय सुलभता अधिनियम (निर्देश 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • 欧州アクセシビリティ法(指令2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • European Accessibility Act (Direttiva 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Avrupa Erişilebilirlik Yasası (Direktif 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • 유럽 접근성법(지침 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • European Accessibility Act (Direktif 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Europejski Akt o Dostępności (Dyrektywa 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • 《欧洲无障碍法案》(指令 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Đạo luật Khả năng Tiếp cận Châu Âu (Chỉ thị 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • Європейський акт про доступність (Директива 2019/882) — https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2019/882/oj
  • EN 301 549 v3.2.1 — European harmonized standard for accessibility.
  • EN 301 549 v3.2.1 — תקן אירופי מאוחד לנגישות.
  • EN 301 549 v3.2.1 — المعيار الأوروبي المنسّق لإمكانية الوصول.
  • EN 301 549 v3.2.1 — استاندارد هماهنگ‌شده اروپایی برای دسترس‌پذیری.
  • EN 301 549 v3.2.1 — согласованный европейский стандарт доступности.
  • EN 301 549 v3.2.1 — norme européenne harmonisée pour l’accessibilité.
  • EN 301 549 v3.2.1 — norma europea armonizada de accesibilidad.
  • EN 301 549 v3.2.1 — ለተደራሽነት የአውሮፓ የተቀናጀ ስታንዳርድ።
  • EN 301 549 v3.2.1 — norma europeia harmonizada para a acessibilidade.
  • EN 301 549 v3.2.1 — europäischer harmonisierter Standard für Barrierefreiheit.
  • EN 301 549 v3.2.1 — सुलभता के लिए यूरोपीय सामंजस्यपूर्ण मानक।
  • EN 301 549 v3.2.1 — アクセシビリティに関する欧州調和規格。
  • EN 301 549 v3.2.1 — standard europeo armonizzato per l’accessibilità.
  • EN 301 549 v3.2.1 — Erişilebilirlik için Avrupa uyumlaştırılmış standardı.
  • EN 301 549 v3.2.1 — 접근성에 대한 유럽 조화 표준.
  • EN 301 549 v3.2.1 — standar Eropa yang diselaraskan untuk aksesibilitas.
  • EN 301 549 v3.2.1 — europejska zharmonizowana norma dotycząca dostępności.
  • EN 301 549 v3.2.1 — 欧洲无障碍协调标准。
  • EN 301 549 v3.2.1 — tiêu chuẩn hài hòa của Châu Âu về khả năng tiếp cận.
  • EN 301 549 v3.2.1 — європейський гармонізований стандарт доступності.
  • Israeli Equal Rights for Persons with Disabilities Commission — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • נציבות שוויון זכויות לאנשים עם מוגבלות — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • مفوّضية المساواة في الحقوق للأشخاص ذوي الإعاقة الإسرائيلية — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • کمیسیون حقوق برابر اسرائیل برای افراد دارای معلولیتhttps://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Израильская комиссия по равным правам людей с инвалидностью — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Commission israélienne pour l’égalité des droits des personnes handicapées — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Comisión Israelí para la Igualdad de Derechos de las Personas con Discapacidad — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • የእስራኤል የአካል ጉዳተኞች እኩል መብቶች ኮሚሽን — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Comissão Israelita para a Igualdade de Direitos das Pessoas com Deficiência — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Israelische Kommission für Gleichberechtigung von Menschen mit Behinderungen — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • इज़राइली विकलांग व्यक्तियों के लिए समान अधिकार आयोग — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • イスラエル障がい者平等権委員会 — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Commissione israeliana per le pari opportunità delle persone con disabilità — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • İsrail Engelli Kişiler İçin Eşit Haklar Komisyonu — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • 이스라엘 장애인 평등권 위원회 — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Komisi Hak Setara bagi Penyandang Disabilitas Israel — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Izraelska Komisja ds. Równych Praw Osób z Niepełnosprawnościami — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • 以色列残障人士平等权利委员会 — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Ủy ban Quyền Bình đẳng cho Người khuyết tật của Israel — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission
  • Ізраїльська комісія з рівних прав осіб з інвалідністю — https://www.gov.il/he/departments/disability_rights_commission